Font Size
Judecători 3:22-24
Nouă Traducere În Limba Română
Judecători 3:22-24
Nouă Traducere În Limba Română
22 Lama a intrat cu mâner cu tot, iar grăsimea s-a strâns în jurul lamei, astfel încât nu i-a mai scos sabia din burtă, iar măruntaiele i-au ieşit afară[a]. 23 Ehud a ieşit prin verandă[b], a închis după el uşile odăii de pe acoperiş şi le-a încuiat.
24 După ce a plecat Ehud, au venit slujitorii regelui, s-au uitat şi au observat că uşile odăii de pe acoperiş erau închise. Ei şi-au zis: „Cu siguranţă că el îşi acoperă picioarele[c] în odaia de vară!“
Read full chapterFootnotes
- Judecători 3:22 Sensul în ebraică al acestei propoziţii este nesigur
- Judecători 3:23 Sensul termenului ebraic este nesigur
- Judecători 3:24 Eufemism ebraic cu sensul de îşi face nevoile
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.