Add parallel Print Page Options

י (Yod)

10 The hands of tenderhearted women[a]
cooked their own children,
who became their food,[b]
when my people[c] were destroyed.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 4:10 tn Heb “the hands of compassionate women.”
  2. Lamentations 4:10 tn Heb “eating.” The infinitive construct (from I בָּרָה, barah) is translated as a noun. Three passages employ the verb (2 Sam 3:35; 12:17; 13:5, 6, 10) for eating when one is ill or in mourning.
  3. Lamentations 4:10 tn Heb “the daughter of my people.”
  4. Lamentations 4:10 tn Heb “in the destruction of the daughter of my people.”

10 Moeders die eerst zo goed voor hun kinderen zorgden,
koken nu hun eigen kinderen.
Iets anders hebben ze niet meer te eten nu mijn volk overwonnen is.

Read full chapter