Add parallel Print Page Options

An oracle.[a] The word of Yahweh to Israel through[b] Malachi.[c]

An Oracle Against Edom

“I have loved you,” says Yahweh, but you say, “How have you loved us?” “Is Esau not Jacob’s brother?” declares[d] Yahweh. “I have loved Jacob, but Esau I have hated. I have made his[e] mountain ranges a desolation, and given his inheritance to the jackals of the desert.” If Edom says, “We are shattered, but we will return and rebuild the ruins,” Yahweh of hosts says this: “They may build, but I will tear down; and they will be called a territory of wickedness, and the people with whom Yahweh is angry forever.” Your eyes will see this, and you will say, “Yahweh is great beyond the borders[f] of Israel.”

An Oracle Against the Temple Priesthood

“A son honors his father, and a slave his master;[g] but if I am a father, where is my honor, and if I am a master,[h] where is my reverence?” says Yahweh of hosts to you, O priests, who despise[i] my name. “But you say, ‘How have we despised your name?’ You are presenting defiled food on my altar! But you ask, ‘How have we defiled you?’ By saying that the table of Yahweh is despised! When you offer a blind animal for sacrifice, is that not wrong?[j] And when you offer the lame and the one who is ill, is that not wrong?[k] Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? Will he show you favor?”[l] says Yahweh of hosts. So then, implore the favor of God[m] so that he will be gracious to us. “This is what you have done.[n] Will he show favor to any of you?”[o] says Yahweh of hosts. 10 “Who also among you will shut the temple doors so that you will not kindle fire in vain on my altar? I take no pleasure in you,” says Yahweh of hosts, “and I will not accept[p] an offering from your hand. 11 From the rising of the sun to its setting, my name is great among the nations, and in every place incense is being presented to my name, and a pure offering. For my name is great among the nations,” says Yahweh of hosts. 12 “But you are profaning it by saying the table of the Lord is defiled, and its fruit—its food[q]—is despised! 13 And you say, ‘Look! This is a weariness,’ and you sniff with disdain at it,” says Yahweh of hosts. “And you bring the stolen, the lame, and the one that is sick—this you bring as the offering! Should I accept it[r] from your hand?” says Yahweh. 14 “Cursed is the one who cheats, who has in his flock a male and vows it, but instead sacrifices a blemished one to the Lord! For I am a great king,” says Yahweh of hosts, “and my name is awesome among the nations.”

Footnotes

  1. Malachi 1:1 Literally “A burden”
  2. Malachi 1:1 Literally “by the hand of”
  3. Malachi 1:1 The name “Malachi” means “my messenger” in Hebrew
  4. Malachi 1:2 Literally “declaration of”
  5. Malachi 1:3 That is, “Esau’s”
  6. Malachi 1:5 Hebrew “boundary”
  7. Malachi 1:6 Hebrew “masters”
  8. Malachi 1:6 Hebrew “masters”
  9. Malachi 1:6 Literally “despisers of”
  10. Malachi 1:8 Or “is there no wrong?”
  11. Malachi 1:8 Or “is there no wrong?”
  12. Malachi 1:8 Literally “Will he lift your face?”
  13. Malachi 1:9 Literally “appease, please, the face of God”
  14. Malachi 1:9 Literally “From your hand was this”
  15. Malachi 1:9 Literally “will he lift up from you a face”
  16. Malachi 1:10 Literally “I will not take pleasure in”
  17. Malachi 1:12 The Hebrew here is difficult; “its food” may function to explain “its fruit”
  18. Malachi 1:13 Literally “take pleasure in it”

以下是耶和華藉瑪拉基對以色列人的宣告。

耶和華愛以色列

耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?但我卻愛雅各, 厭惡以掃。我使以掃的山嶺荒涼,把他的地業留給曠野的豺狼。」 也許以掃的後代以東人會說:「我們現在雖然被毀,但我們要重建毀壞之處。」萬軍之耶和華卻這樣說:「他們儘管建造,但我必拆毀。他們的土地要被稱為『罪惡之地』,他們要被稱為『耶和華永遠惱怒之民。』」 以色列人啊,你們必親眼看見這事,也必說:「願耶和華在以色列境外受尊崇!」

斥責祭司

萬軍之耶和華對祭司說:「兒子應當尊敬父親,僕人應當敬畏主人。我是你們的父親,但你們對我的尊敬在哪裡呢?我是你們的主人,但你們對我的敬畏在哪裡呢?你們藐視我的名,卻狡辯說,『我們在何事上藐視過你的名呢?』 你們把污穢的食物獻在我的祭壇上,還說,『我們在何事上玷污了你呢?』你們說耶和華的桌子是可藐視的。 你們拿瞎眼、瘸腿和有病的牲畜來獻祭,難道這不是罪過嗎?你試試把這樣的東西送給你的省長,看他會不會悅納你、恩待你。這是萬軍之耶和華說的。」

現在,你們祈求上帝向我們施恩吧!然而,你們獻上這樣的祭物,祂怎會垂聽你們的祈求呢? 10 萬軍之耶和華說:「我真希望你們當中有人把殿門關上,免得你們在我祭壇上枉然點火。因為我不喜悅你們,也不接納你們的祭物。」 11 萬軍之耶和華說:「從日出之地到日落之處,列國必尊崇我的名。世上每個角落都有人向我焚香,獻上潔淨的供物。因為我的名必受列國尊崇。 12 可是,你們卻褻瀆我的名,竟然說我的桌子是污穢的,上面的祭物是可藐視的。 13 你們不屑地說,『哼!這些事真麻煩!』這是萬軍之耶和華說的。你們把搶來的、瘸腿的、有病的獻給我,我豈能接納呢?這是耶和華說的。 14 許願時說要獻上羊群中的公羊,後來卻拿傷殘的來獻給主,這種人該受咒詛!因為我是大君王,就是外族人也敬畏我的名。這是萬軍之耶和華說的。」