Marco 3
Nuova Riveduta 1994
Gesú guarisce l'uomo dalla mano paralizzata
3 (A)Poi entrò di nuovo nella *sinagoga; là stava un uomo che aveva la mano paralizzata. 2 E l'osservavano per vedere se lo avrebbe guarito in giorno di sabato, per poterlo accusare. 3 Egli disse all'uomo che aveva la mano paralizzata: «Àlzati là nel mezzo!» 4 Poi domandò loro: «È permesso, in un giorno di sabato, fare del bene o fare del male? Salvare una persona o ucciderla?» Ma quelli tacevano. 5 Allora Gesú, guardatili tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza del loro cuore, disse all'uomo: «Stendi la mano!» Egli la stese, e la sua mano tornò sana.
6 I *farisei, usciti, tennero subito consiglio con gli *erodiani contro di lui, per farlo morire.
Numerose guarigioni
7 (B)Poi Gesú si ritirò con i suoi discepoli verso il mare; e dalla *Galilea una gran folla lo seguí; 8 e dalla *Giudea, da *Gerusalemme, dalla Idumea[a] e da oltre il *Giordano e dai dintorni di *Tiro e di *Sidone una gran folla, udendo quante cose egli faceva, andò da lui. 9 Egli disse ai suoi discepoli che gli tenessero sempre pronta una barchetta, per non farsi pigiare dalla folla. 10 Perché, avendone guariti molti, tutti quelli che avevano qualche malattia gli si precipitavano addosso per toccarlo. 11 E gli spiriti immondi, quando lo vedevano, si gettavano davanti a lui e gridavano: «Tu sei il *Figlio di Dio!» 12 Ed egli ordinava loro con insistenza di non rivelare la sua identità.
Gesú sceglie i dodici apostoli
13 (C)Poi Gesú salí sul monte e chiamò a sé quelli che egli volle, ed essi andarono da lui. 14 Ne costituí dodici per tenerli con sé 15 e per mandarli a predicare con il potere di scacciare i demòni. 16 Costituí dunque i dodici, cioè: *Simone, al quale mise nome *Pietro; 17 *Giacomo, figlio di Zebedeo e *Giovanni, fratello di Giacomo, ai quali pose nome Boanerges, che vuol dire figli del tuono; 18 *Andrea, *Filippo, *Bartolomeo, *Matteo, *Tommaso, *Giacomo, figlio di Alfeo, *Taddeo, *Simone il *Cananeo 19 e *Giuda Iscariot, quello che poi lo tradí.
Il peccato imperdonabile: la bestemmia contro lo Spirito Santo
20 (D)Poi entrò in una casa e la folla si radunò di nuovo, cosí che egli e i suoi non potevano neppure mangiare.
21 I suoi parenti, udito ciò, vennero per prenderlo, perché dicevano: «È fuori di sé».
22 Gli *scribi, che erano scesi da Gerusalemme, dicevano: «Egli ha *Belzebú, e scaccia i demòni con l'aiuto del principe dei demòni». 23 Ma egli, chiamatili a sé, diceva loro in *parabole: «Come può Satana scacciare Satana? 24 Se un regno è diviso in parti contrarie, quel regno non può durare. 25 Se una casa è divisa in parti contrarie, quella casa non potrà reggere. 26 Se dunque Satana insorge contro sé stesso ed è diviso, non può reggere, ma deve finire. 27 D'altronde nessuno può entrare nella casa dell'uomo forte e rubargli le sue masserizie, se prima non avrà legato l'uomo forte; soltanto allora gli saccheggerà la casa. 28 In verità vi dico: ai figli degli uomini saranno perdonati tutti i peccati e qualunque bestemmia avranno proferita; 29 ma chiunque avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo, non ha perdono in eterno, ma è reo di un peccato eterno». 30 Egli parlava cosí perché dicevano: «Ha uno spirito immondo».
La madre e i fratelli di Gesú
31 (E)Giunsero sua madre e i suoi fratelli; e, fermatisi fuori, lo mandarono a chiamare. 32 Una folla gli stava seduta intorno, quando gli fu detto: «Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle là fuori che ti cercano». 33 Egli rispose loro: «Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?» 34 Girando lo sguardo su coloro che gli sedevano intorno, disse: «Ecco mia madre e i miei fratelli! 35 Chiunque avrà fatto la volontà di Dio, mi è fratello, sorella e madre».
Footnotes
- Marco 3:8 Idumea, cioè la nazione di Edom, a sud-est del Mar Morto. Gli abitanti, sottomessi dai Maccabei, erano stati costretti a professare il giudaismo. Erode il Grande era Idumeo.
Mark 3
Lexham English Bible
A Man with a Withered Hand Healed
3 And he entered into the synagogue again, and a man who had a withered hand was there. 2 And they were watching him closely to see if he would heal him on the Sabbath, in order that they could accuse him. 3 And he said to the man who had the withered hand, “Come into the middle.” 4 And he said to them, “Is it permitted on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they were silent. 5 And looking around at them with anger, grieved at the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your[a] hand.” And he stretched it[b] out, and his hand was restored. 6 And the Pharisees went out immediately with the Herodians and began to conspire[c] against him with regard to how they could destroy him.
Jesus Heals Crowds by the Sea
7 And Jesus went away with his disciples to the sea,[d] and a great crowd from Galilee followed him.[e] And from Judea 8 and from Jerusalem and from Idumea and the other side of the Jordan and around Tyre and Sidon a great crowd came to him because they[f] heard all that he was doing. 9 And he told his disciples that a small boat should stand ready for him because of the crowd, so that they would not press upon him. 10 For he had healed many, so that all those who were suffering from diseases[g] pressed about him in order that they could touch him. 11 And the unclean spirits, whenever they saw him, were falling down before him and crying out, saying, “You are the Son of God!” 12 And he warned them strictly that they should not make him known.
The Selection of the Twelve Apostles
13 And he went up on the mountain and summoned those whom he wanted, and they came to him. 14 And he appointed twelve,[h] so that they would be with him and so that he could send them out to preach 15 and to have authority to expel demons. 16 And he appointed the twelve.[i] And to Simon he gave the name Peter, 17 and James the son of Zebedee and John the brother of James (and he gave to them the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”), 18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot,[j] 19 and Judas Iscariot, who also betrayed him.
A House Divided Cannot Stand
20 And he went home, and the crowd gathered again, so that they were not even able to eat a meal. 21 And when[k] his family[l] heard this,[m] they went out to restrain him, for they were saying, “He has lost his mind!”
22 And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul!” and “By the ruler of the demons he expels the demons!” 23 And he called them to himself and[n] was speaking to them in parables, “How can Satan expel Satan? 24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand. 25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he is not able to stand, but is at an end! 27 But no one is able to enter into the house of a strong man and[o] plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he can thoroughly plunder his house.
28 “Truly I say to you that all the sins and the blasphemies will be forgiven the sons of men, however much they blaspheme. 29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever,[p] but is guilty of an eternal sin”— 30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”
Jesus’ Mother and Brothers
31 And his mother and his brothers arrived, and standing outside, they sent word to him to summon him. 32 And a crowd was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother and your brothers[q] are outside looking for you.” 33 And he answered them and[r] said, “Who is my mother or[s] my brothers?” 34 And looking around at those who were sitting around him in a circle, he said, “Behold, my mother and my brothers! 35 For whoever does the will of God, this person is my brother and sister and mother.”
Footnotes
- Mark 3:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 3:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 3:6 Literally “began to give counsel”; the imperfect tense has been translated as ingressive (“began to”)
- Mark 3:7 That is, the Sea of Galilee
- Mark 3:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 3:8 Here “because” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as causal
- Mark 3:10 Literally “had suffering”
- Mark 3:14 Some manuscripts add “whom he also named apostles”
- Mark 3:16 Most Greek manuscripts omit the phrase “and he appointed the twelve”
- Mark 3:18 Literally “the Cananean,” but according to BDAG 507 s.v., this term has no relation at all to the geographical terms for Cana or Canaan, but is derived from the Aramaic term for “enthusiast, zealot” (see Luke 6:15; Acts 1:13)
- Mark 3:21 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
- Mark 3:21 Literally those “close to him”
- Mark 3:21 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 3:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“called”) has been translated as a finite verb
- Mark 3:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“enter”) has been translated as a finite verb
- Mark 3:29 Literally “for the age”
- Mark 3:32 Some manuscripts add “and your sisters”
- Mark 3:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Mark 3:33 Some manuscripts have “and”
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software