Add parallel Print Page Options

Pinagaling ang Lalaking Paralisado ang Isang Kamay(A)

Muling pumasok si Jesus sa sinagoga. Naratnan niya roon ang isang lalaking paralisado ang isang kamay. Pinagmasdan ng ilang taong naroroon kung pagagalingin ni Jesus ang lalaking iyon sa Araw ng Pamamahinga, upang may maiparatang sila laban sa kanya. Tinawag ni Jesus ang lalaking paralisado ang kamay, “Halika rito!” Pagkatapos, tinanong naman niya ang mga tao, “Alin ba ang naaayon sa Kautusan, ang gumawa ng mabuti, o ang gumawa ng masama sa Araw ng Pamamahinga? Ang magligtas ng buhay, o ang pumatay?”

Ngunit hindi sila sumagot. Tiningnan ni Jesus ang mga taong nakapaligid sa kanya. Nagalit siya at nalungkot dahil sa katigasan ng kanilang mga puso. Pagkatapos, sinabi niya sa maysakit, “Iunat mo ang iyong kamay.” Iniunat naman ng lalaki ang kanyang kamay at ito'y gumaling. Umalis ang mga Pariseo at agad nakipagsabwatan sa mga tagasunod ni Herodes upang maipapatay si Jesus.

Ang Napakaraming Tao sa Tabi ng Lawa

Umalis si Jesus at ang kanyang mga alagad at sila'y nagpunta sa tabi ng lawa. Sinundan siya roon ng napakaraming taong buhat sa Galilea, sa Judea, sa Jerusalem, sa Idumea, sa ibayo ng Jordan, at sa palibot ng Tiro at Sidon. Sumunod sila kay Jesus dahil nabalitaan nila ang lahat ng ginagawa niya. Dahil(B) napakarami ng mga tao, inutusan ni Jesus ang kanyang mga alagad na maghanda ng isang bangkang masasakyan niya upang hindi siya maipit ng mga taong dumaragsa. 10 Sapagkat marami na siyang pinagaling, dinudumog siya ng lahat ng maysakit upang mahawakan man lamang siya. 11 Bawat taong sinasapian ng masamang espiritu na makakita sa kanya ay nagpapatirapa sa harapan niya at sumisigaw, “Ikaw ang Anak ng Diyos!” 12 Ngunit mahigpit na inutusan ni Jesus ang masasamang espiritu na huwag ipagsabi kung sino siya.

Ang Pagpili ni Jesus sa Labindalawang Apostol(C)

13 Pagkatapos nito, umakyat si Jesus sa bundok at tinawag ang mga taong pinili niya, at lumapit sila sa kanya. 14 Pumili siya ng labindalawa [na tinawag niyang mga apostol].[a] Hinirang niya ang mga ito upang makasama niya at isugo upang mangaral. 15 Sila ay binigyan din niya ng kapangyarihang magpalayas ng mga demonyo. 16 [Ito ang labindalawang hinirang niya:][b] si Simon, na pinangalanan niyang Pedro; 17 ang magkapatid na sina Santiago at Juan na mga anak ni Zebedeo (sila'y tinawag niyang Boanerges, na ang kahulugan ay “mga anak ng kulog”); 18 sina Andres, Felipe, Bartolome, Mateo, Tomas, Santiago na anak ni Alfeo, si Tadeo, si Simon na Makabayan, 19 at si Judas Iscariote na siyang nagkanulo kay Jesus.

Si Jesus at si Beelzebul(D)

20 Pag-uwi ni Jesus, muling nagkatipon doon ang napakaraming tao kaya't hindi na sila nagkaroon ng pagkakataong kumain pa. 21 Nang mabalitaan iyon ng kanyang mga kamag-anak, pumunta sila roon upang kunin siya dahil maraming nagsasabi na siya'y nasisiraan ng bait.

22 Sinasabi(E) naman ng mga tagapagturo ng Kautusan na galing sa Jerusalem, “Sinasapian siya ni Beelzebul. Nakapagpapalayas siya ng demonyo sa pamamagitan ng kapangyarihan ng pinuno ng mga demonyo!”

23 Dahil dito, pinalapit ni Jesus ang mga tao at sinabi sa kanila ang ilang talinghaga. Sabi niya, “Paanong mapapalayas ni Satanas ang kanyang sarili? 24 Kapag naglaban-laban ang mga mamamayan ng isang kaharian, mawawasak ang kahariang iyon. 25 Kapag naglaban-laban ang mga kaanib ng isang sambahayan, magkakawatak-watak ang sambahayang iyon. 26 Gayundin naman, kapag kinalaban ni Satanas ang kanyang sarili at nagkabaha-bahagi ang kanyang mga kampon, hindi siya magtatagal at iyon na ang kanyang magiging wakas.

27 “Hindi maaaring pasukin at pagnakawan ang bahay ng isang taong malakas, malibang gapusin muna siya. Kapag siya'y nakagapos na, saka pa lamang mapagnanakawan ang kanyang bahay. 28 Tandaan ninyo ito: maaaring patawarin ang tao sa lahat ng kanyang kasalanan at paglapastangan, 29 ngunit(F) ang sinumang lumapastangan sa Espiritu Santo ay walang kapatawaran, sapagkat siya ay nagkasala ng walang hanggang kasalanan.” 30 Sinabi ito ni Jesus sapagkat sinasabi ng mga tao na siya'y sinasapian ng masamang espiritu.

Ang Ina at mga Kapatid ni Jesus(G)

31 Dumating ang ina at mga kapatid ni Jesus. Tumayo sila sa labas ng bahay at ipinatawag siya. 32 Nang oras na iyon ay maraming taong nakaupo sa palibot ni Jesus. May nagsabi sa kanya, “Nasa labas po at naghihintay ang inyong ina at mga kapatid na lalaki [at mga kapatid na babae].[c]

33 “Sino ang aking ina at mga kapatid?” tanong naman ni Jesus. 34 Tumingin siya sa mga nakaupo sa palibot at sinabi, “Ito ang aking ina at mga kapatid! 35 Sapagkat ang mga sumusunod sa kalooban ng Diyos ang aking mga kapatid at aking ina.”

Footnotes

  1. Marcos 3:14 na tinawag niyang mga apostol: Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga salitang ito.
  2. Marcos 3:16 Ito ang labindalawang hinirang niya: Sa ibang manuskrito’y hindi nakasulat ang mga salitang ito.
  3. Marcos 3:32 at mga kapatid na babae: Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang mga salitang ito.

Jesus Heals a Man With a Withered Hand

Jesus entered the synagogue again, and a man was there with a withered[a] hand. They were watching Jesus closely to see if he would heal the man on the Sabbath day, so that they could accuse him. He said to the man with the withered hand, “Step forward!”[b] Then he said to them, “Is it lawful on the Sabbath day to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they were silent. Then he looked around at them with anger, deeply grieved at the hardness of their hearts. He said to the man, “Stretch out your hand.” The man stretched it out, and his hand was restored. The Pharisees left and immediately began to conspire against Jesus with the Herodians, plotting how they might kill him.

Jesus Heals Many

Jesus withdrew to the sea with his disciples. A large crowd followed him from Galilee, Judea, Jerusalem, Idumaea, and beyond the Jordan, as well as from around Tyre and Sidon. A large crowd came to him when they heard all that he was doing. He told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, so that the people would not crush him. 10 Since he had healed many people, all those who had illnesses were pressing forward to touch him. 11 Whenever the unclean spirits saw him, they fell down in front of him, crying out, “You are the Son of God!” 12 But he warned them sternly that they should not tell who he was.

Jesus Appoints the Twelve Apostles

13 Jesus went up the mountain, summoned those he wanted, and they came to him. 14 He appointed twelve whom he designated apostles,[c] so that they would be with him and so that he could send them out to preach 15 and to have authority to drive out demons. 16 He appointed the Twelve: Simon, to whom he gave the name Peter; 17 then James the son of Zebedee, and John the brother of James, to whom he gave the nickname Boanerges, which means “Sons of Thunder”; 18 also Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, and James the son of Alphaeus; finally, Thaddaeus, Simon the Zealot, 19 and Judas Iscariot, who betrayed him.

Jesus Has Power to Drive Out Demons

20 They went[d] into a house. A crowd gathered again so that they were not even able to eat a meal. 21 When his own people[e] heard this, they went out to take control of him, because they were saying, “He is out of his mind.”

22 The experts in the law who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He drives out demons by the ruler of demons.”

23 Jesus called them together and spoke to them in parables. “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand but is finished. 27 On the other hand, no one can enter a strong man’s house to steal his possessions unless he ties up the strong man first. Then he can plunder his house. 28 Amen[f] I tell you: Everything will be forgiven people, their sins and whatever blasphemies they may speak. 29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin.”[g] 30 Jesus said this because they were saying, “He has an unclean spirit.”

Jesus’ Mother and Brothers

31 Then his mother and his brothers arrived. While they were standing outside, they sent word to Jesus, calling for him. 32 A crowd was sitting around him. They began to tell him, “Look, your mother and your brothers are outside looking for you.”

33 He replied, “Who are my mother and my brothers?” 34 He looked at those who sat around him in a circle and he said, “Look, my mother and my brothers! 35 For whoever does the will of God is my brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:1 Or paralyzed
  2. Mark 3:3 Or Stand up in the center
  3. Mark 3:14 Some witnesses to the text omit whom he designated apostles.
  4. Mark 3:20 A few witnesses to the text read He went.
  5. Mark 3:21 Or his family
  6. Mark 3:28 Usually people say Amen at the end of a prayer, but Jesus used this Hebrew word at the beginning of a statement, which was unique. The inspired writer simply transliterated the Hebrew word that Jesus spoke, instead of using a Greek term. This translation does the same in English. The basic meaning is I solemnly tell you the truth.
  7. Mark 3:29 Some witnesses to the text read but deserves eternal condemnation.