Font Size
马可福音 11:1-11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
马可福音 11:1-11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
荣入圣城(A)
11 耶稣和门徒快到耶路撒冷,来到伯法其和伯大尼,在橄榄山那里。耶稣打发两个门徒, 2 对他们说:“你们往对面村子里去,一进去的时候会看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,把它解开,牵来。 3 若有人对你们说:‘为什么做这事?’你们就说:‘主要用它,但会立刻把它牵回到这里来。’” 4 他们去了,看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。 5 在那里站着的人,有几个说:“你们解开驴驹做什么?” 6 门徒照着耶稣的话说,那些人就任凭他们牵去了。 7 他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。 8 有许多人把衣服铺在路上,还有人把田间的树枝砍下来铺上。 9 前呼后拥的人都喊着说:
“和散那[a]!
奉主名来的是应当称颂的!
10 那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!
至高无上的,和散那!”
11 耶稣到了耶路撒冷,进入圣殿,看了周围的一切。天色已晚,他就和十二使徒出城,往伯大尼去。
Read full chapterFootnotes
- 11.9 “和散那”:原是求救的意思,在此是称颂的话。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.