14 And whoever does not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you[a] are going out of that house or that[b] town.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 10:14 Here “as” is supplied as a component of the participle (“are going”) which is understood as temporal
  2. Matthew 10:14 A repetition of “that” is supplied in English; the single Greek term is understood to modify both “house” and “town”

And as for all those who do not welcome you—when you[a] depart from that town, shake off the dust from your feet for a testimony against them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“depart”) which is understood as temporal