Font Size
Matthäus 10:22-24
Schlachter 1951
Matthäus 10:22-24
Schlachter 1951
22 Und ihr werdet von jedermann gehaßt sein um meines Namens willen. Wer aber ausharrt[a] bis ans Ende, der wird gerettet werden. 23 Wenn sie euch aber in der einen Stadt verfolgen, so flieht in eine andere. Denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels nicht fertig sein, bis des Menschen Sohn kommt.
24 Der Jünger ist nicht über dem Meister[b], noch der Knecht über seinem Herrn.
Read full chapterFootnotes
- Matthäus 10:22 ausharren kann auch geduldig, standhaft sein, o. untenbleiben bedeuten
- Matthäus 10:24 Meister kann auch Lehrer bedeuten; s.a. später
Schlachter 1951 (SCH1951)
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society