Font Size
Matthäus 18:24-26
Neue Genfer Übersetzung
Matthäus 18:24-26
Neue Genfer Übersetzung
24 Gleich zu Beginn brachte man einen vor ihn, der ihm zehntausend Talente[a] schuldete. 25 Und weil er nicht zahlen konnte, befahl der Herr, ihn mit Frau und Kindern und seinem ganzen Besitz zu verkaufen und mit dem Erlös die Schuld zu begleichen. 26 Der Mann[b] warf sich vor ihm nieder und bat auf den Knien: ›Hab[c] Geduld mit mir! Ich will dir alles zurückzahlen.‹
Read full chapterFootnotes
- Matthäus 18:24 Ein Millionenbetrag. Um ein Talent (eine Geldeinheit – etwa 6000 Denare) zu verdienen, hätte ein Tagelöhner 20 Jahre arbeiten müssen (bei einem Tageslohn von einem Denar, siehe Kapitel 20,2).
- Matthäus 18:26 W Diener. Ebenso in Vers 28.
- Matthäus 18:26 AL(2) Herr, hab.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society