Promisiunea Conducătorului din Betleem

Acum însă strânge-ţi oştirea[a], fiică înconjurată de războinici[b],
    căci suntem sub asediu!
Ei îl vor lovi cu toiagul peste obraz
    pe judecătorul lui Israel!

„Dar tu, Betleeme Efrata[c],
    deşi eşti neînsemnat printre miile lui Iuda,
totuşi din tine Îmi va ieşi
    Cel Ce va fi Conducător în Israel,
Cel a Cărui origine este din vechime,
    chiar din zilele veşniciei.

De aceea El îi va abandona
    până la vremea când cea care trebuie să nască va naşte.
Apoi, rămăşiţa fraţilor Săi se va întoarce
    la israeliţi.

El se va înfăţişa şi va păstori poporul
    în puterea Domnului,
        în toată maiestatea Numelui Domnului, Dumnezeul Său.
Şi ei vor locui liniştiţi,
    căci atunci El va fi măreţ până la marginile pământului!
        El va fi pacea lor!

Când asirianul va invada ţara noastră
    şi va pătrunde în citadelele noastre[d],
vom ridica împotriva lui şapte păstori,
    chiar opt conducători.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mica 5:1 Sensul termenului ebraic este nesigur; sau: fă-ţi crestături, în semn de disperare
  2. Mica 5:1 Sau: fiică războinică (lit.: fiică plină cu războinici), posibil o aluzie la fărădelegile Ierusalimului, deoarece acelaşi termen ebraic tradus cu oştire şi cu războinică poate fi tradus şi cu bandă (de jefuitori)
  3. Mica 5:2 Efrata era regiunea în care se afla Betleemul
  4. Mica 5:5 TM; LXX: pe teritoriul nostru (vezi ultimul vers din v. 6)