Add parallel Print Page Options

Parurusahan ng Panginoon ang Gumigipit sa mga Dukha

Nakakaawa kayong nagpupuyat sa pagpaplano ng masama. Kinaumagahan ay isinasagawa ninyo ang inyong planong masama dahil may kakayahan kayong gawin iyon. Inaagaw ninyo ang mga bukid at mga bahay na inyong nagugustuhan. Dinadaya ninyo ang mga tao para makuha ninyo ang kanilang bahay o lupaing minana. Kaya ito ang sinasabi ng Panginoon sa inyo, “Makinig kayo! Pinaplano kong parusahan kayo at hindi kayo makakaligtas. Hindi na kayo makapagmamalaki dahil sa panahong iyon ay lilipulin kayo. Sa araw na iyon, kukutyain kayo ng mga tao sa pamamagitan ng malungkot na kasabihan: ‘Lubusan na kaming nalipol! Kinuha ng Panginoon ang aming mga lupain at ibinigay sa mga traydor.’ ”

Kaya wala na kayong angkan na magmamana ng inyong bahagi sa oras na hatiin ng sambayanan ng Panginoon ang lupain na ibabalik sa kanila. Ngayon, pinapangaralan pa ninyo kami. Sinasabi ninyo, “Huwag na ninyo kaming pangaralan tungkol sa kapahamakang iyon, dahil hinding-hindi kami mapapahiya. Bakit, isinusumpa na ba ng Panginoon ang lahi ni Jacob? Ubos na ba ang kanyang pasensya? Gawain ba niya ang pumuksa?”

Ito ang sagot ng Panginoon, “Kung ginagawa lang sana ninyo ang mabuti, matatanggap ninyo ang aking mga pangako. Pero nilulusob ninyo ang aking mahihirap na mamamayan na para bang mga kaaway. Akala nila, pag-uwi nila sa kanilang bayan mula sa digmaan ay ligtas na sila, pero iyon palaʼy aagawan ninyo sila ng kanilang balabal. Pinapalayas ninyo ang kanilang mga kababaihan sa mga tahanang minamahal nila. At inaagaw ninyo ang mga pagpapala na ibinigay ko sa kanilang mga anak, kaya mawawala na ito sa kanila magpakailanman. 10 Kaya ngayon, umalis na kayo rito sa Israel dahil ang lugar na ito ay hindi na makapagbibigay sa inyo ng kapahingahan, sapagkat dinungisan ninyo ito ng inyong mga kasalanan. Masisira ang lugar na ito at hindi na mapapakinabangan.[a] 11 Ang gusto ninyong mangangaral ay iyong nangangaral nang walang kabuluhan, manlilinlang at sinungaling, at ganito ang sinasabi: ‘Sasagana kayo sa alak at iba pang mga inumin.’ ”

Ang Ipinangakong Kalayaan sa mga Taga-Israel at Taga-Juda

12 Sinabi ng Panginoon, “Kayong natitirang mga mamamayan ng Israel at Juda,[b] titipunin ko kayo gaya ng mga tupa sa kulungan o kawan ng mga hayop sa pastulan. Mapupuno ng mga tao ang inyong lupain. 13 Bubuksan ko ang pinto ng lungsod na bumihag sa inyo, at pangungunahan ko kayo sa inyong paglabas. Ako, ang Panginoon na inyong hari, ang mangunguna sa inyo.”

Footnotes

  1. 2:10 Masisira … mapapakinabangan: o, Mapapahamak kayong lahat.
  2. 2:12 Israel at Juda: sa Hebreo, Jacob at Israel.
'Mikas 2 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Woe to you, that think unprofitable thing, and work evil in your beds; in the morrowtide light they do it, for the hand of them is against God. (Woe to you, who think up unprofitable things, and work out evil plots in your beds; then in the morning light they do it, for they have the power in their hands.)

They coveted fields, and took violently; and ravished houses, and falsely challenged a man and his house, a man and his heritage. (They coveted fields, and violently took them; and they robbed houses, and oppressed a man and his house, yea, every man and his inheritance.)

Therefore the Lord saith these things, Lo! I think on this family evil, from which ye shall not take away your necks; and ye shall not walk proud, for the worst time is. (And so the Lord saith these things, Lo! I think evil against this family, from which ye shall not be able to take away your necks, or be able to escape; and ye shall not walk proudly, for this shall be the worst time for you.)

In that day a parable shall be taken on you, and a song shall be sung with sweetness of men, saying, By robbing we be destroyed; a part of my people is changed; how shall he go away from me, when he turneth again that shall part your countries? (On that day a parable shall be made about you, and a song shall be sung with sadness by people, saying, We be destroyed by robbing; a part, or a portion, of my people hath been taken away; he hath divided up our countryside unto those who took us captive.)

For this thing, none shall be to thee sending a little cord of lot, in company of the Lord. (And because of this, no one shall be casting for thee a little cord by lot, in the congregation of the Lord.)

A! thou Israel, speak ye not speaking; it shall not drop (a word) on these men, confusion shall not catch, (O! thou Israel, thou saith to me, Speak ye not! ye shall not drop a word upon us, for shame shall not catch us!)

saith the house of Jacob. Whether the Spirit of the Lord is abridged, either such be the thoughts of him? Whether my words be not good, with him that goeth rightly? (O house of Jacob, is the Spirit of the Lord abridged, that is, is his patience at an end, or do such things be his thoughts? Be my words not good, to him who goeth uprightly?)

And on the contrary, my people rose together into an adversary; ye took away the mantle above the coat, and ye turned into battle them that went simply. (But on the contrary, my people altogether rose up like an adversary; ye took away the cloak over the coat, from those who returned from battle, and thought themselves safe.)

Ye casted the women of my people out of the house of their delights; from the little children of them ye took away my praising without end. (Ye threw the women of my people out of their happy homes; and took away my blessings, or my glory, from their little children forever.)

10 Rise ye, and go, for here ye have no rest; for the uncleanness thereof it shall be corrupted with the worst rot.

11 I would that I were not a man having spirit, and rather that I spake a leasing. I shall drop (a word) to thee into wine, and into drunkenness; and this people shall be, on whom it is dropped. (I wish that I did not have God’s spirit, but rather that I spoke lies. And then I would drop a word to thee about wine, and about drunkenness; and this people shall be, on whom it is dropped.)

12 With gathering I shall gather Jacob; I shall lead together thee all into one, the remnants of Israel. I shall put him together, as a flock in the fold; as sheep in the middle of folds they shall make noise, (by reason) of multitude of men. (With gathering I shall gather Jacob; I shall lead thee, the remnants of Israel, all together into one. I shall put them like a flock in the fold; and like sheep in the middle of the fold they shall make noise, because of the multitude of the people.)

13 For he shall go up showing (the) way before them; they shall depart, and pass the gate, and shall go out thereby; and the king of them shall pass before them, and the Lord in the head of them (and their king shall go before them, and the Lord shall be at their head).