Font Size
Micha 1:10-12
Schlachter 2000
Micha 1:10-12
Schlachter 2000
10 In Gat verkündet[a] es nicht, weint nur nicht! In Beth-Leaphra[b] wälze dich im Staub!
11 Mach dich auf den Weg, du Einwohnerschaft von Schaphir[c], in schimpflicher Blöße! Die Bewohner von Zaanan ziehen nicht aus;[d] die Wehklage von Beth-Ezel nimmt euch [die Lust] zum Aufenthalt dort![e]
12 Denn die Einwohnerschaft von Marot[f] wartet sehnsüchtig auf Gutes, weil Unheil herabgekommen ist vom Herrn bis vor die Tore Jerusalems.
Read full chapterFootnotes
- (1,10) Das Wort »verkündet« klingt im Hebr. an »Gat« an.
- (1,10) bed. »Staubheim«.
- (1,11) bed. »Schönstadt«.
- (1,11) d.h. aus Furcht vor dem Feind. »Zaanan« klingt im Hebr. an »ausziehen« an.
- (1,11) Beth-Ezel (= »Haus an der Seite« [von Jerusalem]) eignet sich nicht als Zufluchtsstätte für die Bewohner Jerusalems.
- (1,12) bed. »Bitterkeiten«.
Schlachter 2000 (SCH2000)
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society