Add parallel Print Page Options

10 In Gat verkündet[a] es nicht, weint nur nicht! In Beth-Leaphra[b] wälze dich im Staub!

11 Mach dich auf den Weg, du Einwohnerschaft von Schaphir[c], in schimpflicher Blöße! Die Bewohner von Zaanan ziehen nicht aus;[d] die Wehklage von Beth-Ezel nimmt euch [die Lust] zum Aufenthalt dort![e]

12 Denn die Einwohnerschaft von Marot[f] wartet sehnsüchtig auf Gutes, weil Unheil herabgekommen ist vom Herrn bis vor die Tore Jerusalems.

Read full chapter

Footnotes

  1. (1,10) Das Wort »verkündet« klingt im Hebr. an »Gat« an.
  2. (1,10) bed. »Staubheim«.
  3. (1,11) bed. »Schönstadt«.
  4. (1,11) d.h. aus Furcht vor dem Feind. »Zaanan« klingt im Hebr. an »ausziehen« an.
  5. (1,11) Beth-Ezel (= »Haus an der Seite« [von Jerusalem]) eignet sich nicht als Zufluchtsstätte für die Bewohner Jerusalems.
  6. (1,12) bed. »Bitterkeiten«.