Add parallel Print Page Options

Balaam said to Balak, “Station yourself[a] by your burnt offering, and I will go off; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he reveals to me[b] I will tell you.”[c] Then he went to a deserted height.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 23:3 tn The verb הִתְיַצֵּב (hityatsev) means “to take a stand, station oneself.” It is more intentional than simply standing by something. He was to position himself by the sacrifice as Balaam withdrew to seek the oracle.
  2. Numbers 23:3 tn Heb “and the word of what he shows me.” The noun is in construct, and so the clause that follows functions as a noun clause in the genitive. The point is that the word will consist of divine revelation.
  3. Numbers 23:3 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. This clause is dependent on the clause that precedes it.
  4. Numbers 23:3 sn He went up to a bald spot, to a barren height. The statement underscores the general belief that such tops were the closest things to the gods. On such heights people built their shrines and temples.

Then Balaam said to Balak, “Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me.(A) Whatever he reveals to me I will tell you.” Then he went off to a barren height.

Read full chapter