Numbers 4
New English Translation
The Service of the Kohathites
4 [a] Then the Lord spoke to Moses and Aaron: 2 “Take a census[b] of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans, 3 from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company[c] to do the work in the tent of meeting. 4 This is the service of the Kohathites in the tent of meeting, relating to the most holy things.[d] 5 When it is time for the camp to journey,[e] Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it. 6 Then they must put over it a covering of fine leather[f] and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.
7 “On the table of the presence[g] they must spread a blue[h] cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually. 8 They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.
9 “They must take a blue cloth and cover the lampstand of the light, with its lamps, its wick-trimmers, its trays, and all its oil vessels, with which they service it. 10 Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam.[i]
11 “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles. 12 Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a covering of fine leather, and put them on a carrying beam. 13 Also, they must take away the ashes from the altar[j] and spread a purple cloth over it. 14 Then they must place on it all its implements with which they serve there—the trays, the meat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar—and they must spread on it a covering of fine leather, and then insert its poles.[k]
15 “When Aaron and his sons have finished[l] covering[m] the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then[n] the Kohathites will come to carry them;[o] but they must not touch[p] any[q] holy thing, or they will die.[r] These are the responsibilities[s] of the Kohathites with the tent of meeting.
16 “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has[t] the appointed responsibility over all the tabernacle with[u] all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”[v]
17 Then the Lord spoke to Moses and Aaron: 18 “Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off[w] from among the Levites; 19 but in order that they will live[x] and not die when they approach the most holy things, do this for them: Aaron and his sons will go in and appoint[y] each man[z] to his service and his responsibility. 20 But the Kohathites[aa] are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”
The Service of the Gershonites
21 Then the Lord spoke to Moses: 22 “Also take a census of the Gershonites also, by their clans and by their families. 23 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting. 24 This is the service of the families of Gershonites, as they serve[ab] and carry it. 25 They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting, 26 the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court,[ac] which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve.[ad]
27 “All the service of the Gershonites, whether[ae] carrying loads[af] or for any of their work, will be at the direction of[ag] Aaron and his sons. You will assign them all their tasks[ah] as their responsibility. 28 This is the service of the families of the Gershonites concerning the tent of meeting. Their responsibilities will be under the authority[ai] of Ithamar son of Aaron the priest.[aj]
The Service of the Merarites
29 “As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans. 30 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting. 31 This is what they are responsible to carry as their entire service in the tent of meeting: the frames[ak] of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, 32 and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by name the items that each man is responsible to carry.[al] 33 This is the service of the families of the Merarites, their entire service concerning the tent of meeting, under the authority of Ithamar son of Aaron the priest.”
Summary
34 So Moses and Aaron and the leaders of the community numbered the Kohathites by their families and by clans, 35 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting; 36 and those of them numbered by their families were 2,750. 37 These were those numbered from the families of the Kohathites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.
38 Those numbered from the Gershonites, by their families and by their clans, 39 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting— 40 those of them numbered by their families, by their clans, were 2,630. 41 These were those numbered from the families of the Gershonites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.
42 Those numbered from the families of the Merarites, by their families, by their clans, 43 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting— 44 those of them numbered by their families were 3,200. 45 These are those numbered from the families of the Merarites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.
46 All who were numbered of the Levites, whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their families and by their clans, 47 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying[am] relating to the tent of meeting— 48 those of them numbered were 8,580. 49 According to the word of the Lord they were numbered,[an] by the authority of Moses, each according to his service and according to what he was to carry.[ao] Thus were they numbered by him,[ap] as the Lord had commanded Moses.
Footnotes
- Numbers 4:1 sn The chapter has four main parts to it: Kohathites (1-20), Gershonites (21-28), Merarites (29-33) and the census of the Levites (34-49).
- Numbers 4:2 tn Heb “lift up the head.” The form נָשֹׂא (nasoʾ) is the Qal infinitive absolute functioning here as a pure verb form. This serves to emphasize the basic verbal root idea (see GKC 346 §113.bb).sn The census of chapter 3 was to register all male Levites from a month old and up. It arranged the general duties of each of the tribes. The second census of Levites now will focus on those between 30 and 50 years of age, those who were actually in service. These are the working Levites. The duties here will be more specific for each of the families. The Kohathites, although part of the ordinary ministry of Levites, were a special group chosen to handle the most holy furnishings. J. Milgrom shows three aspects of their service: (1) skilled labor (מְלָאכָה, melaʾkhah) or “work,” (2) physical labor (עֲבֹדָה, ʿavodah) or “service,” and (3) assisting the priests (שָׁרֵת, sharet) or “ministering” (see his Studies in Levitical Terminology, 1:60-70).
- Numbers 4:3 tn The word “company” is literally “host, army” (צָבָא, tsavaʾ). The repetition of similar expressions makes the translation difficult: Heb “all [who] come to the host to do work in the tent.”
- Numbers 4:4 tn The Hebrew text simply has “the holy of holies,” or “the holy of the holy things” (קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, qodesh haqqodashim). The context indicates that this refers to all the sacred furnishings.
- Numbers 4:5 tn The Hebrew text uses the infinitive construct in an adverbial clause of time; literally it says “in the journeying of the camp.” The genitive in such constructions is usually the subject. Here the implication is that people would be preparing to transport the camp and its equipment.
- Numbers 4:6 tn The exact meaning of the Hebrew word here is difficult to determine. The term תַּחַשׁ (takhash) has been translated “badgers’ [skins]” by KJV. ASV has “sealskin” while RSV uses “goatskin”; NEB and NASB have “porpoise skin,” and NIV has “hides of sea cows.” This is close to “porpoise,” and seems influenced by the Arabic. The evidence is not strong for any of these meanings, and some of the suggestions would be problematic. It is possible the word is simply used for “fine leather,” based on the Egyptian ths. This has been followed by NRSV (“fine leather”) and NLT (“fine goatskin leather”) along with the present translation. See further HALOT 1720-21 s.v. תַּחַשׁ.
- Numbers 4:7 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”
- Numbers 4:7 tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.
- Numbers 4:10 tn The “pole” or “bar” (מוֹט, mot) is of a different style than the poles used for transporting the ark. It seems to be a flexible bar carried by two men with the implements being transported tied to the bar. The NEB suggests the items were put in a bag and slung over the bar, but there is no indication of the manner.
- Numbers 4:13 tc The Greek text has “and he must place the cover upon the altar” instead of “and they must take away the ashes from the altar.” The verb is the Piel form; its nuance seems to be privative, i.e., stating that the object is deprived of the material—the ashes are removed. This is the main altar in the courtyard.
- Numbers 4:14 tc For this passage the Greek and Smr have a substantial addition concerning the purple cloth for the laver and its base, and a further covering of skin (see D. W. Gooding, “On the Use of the LXX for Dating Midrashic Elements in the Targums,” JTS 25 [1974]: 1-11).
- Numbers 4:15 tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow.
- Numbers 4:15 tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.
- Numbers 4:15 tn Heb “after this.”
- Numbers 4:15 tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasaʾ, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.”
- Numbers 4:15 tn The imperfect tense may be given the nuance of negated instruction (“they are not to”) or negated obligation (“they must not”).
- Numbers 4:15 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).
- Numbers 4:15 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, following the imperfect tense warning against touching the holy thing. The form shows the consequence of touching the holy thing, and so could be translated “or they will die” or “lest they die.” The first is stronger.
- Numbers 4:15 tn The word מַשָּׂא (massaʾ) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility.
- Numbers 4:16 tn This is supplied to the line to clarify “appointed.”
- Numbers 4:16 tn Heb “and.”
- Numbers 4:16 sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place.
- Numbers 4:18 sn The verb is simply the Hiphil, “do not cut off.” The context calls for a permissive nuance—“do not let them be cut off.” It was a difficult task to be handling the holy things correctly; Moses and Aaron were to see to it that they did it right and did not handle the objects, that is, Moses and Aaron were to safeguard their lives by making certain that proper procedures were followed.
- Numbers 4:19 tn The word order is different in the Hebrew text: Do this…and they will live. Consequently, the verb “and they will live” is a perfect tense with a vav (ו) consecutive to express the future consequence of “doing this” for them.
- Numbers 4:19 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive continues the instruction for Aaron.
- Numbers 4:19 tn The distributive sense is obtained by the repetition, “a man” and “a man.”
- Numbers 4:20 tn In the Hebrew text the verse has as the subject “they,” but to avoid confusion the antecedent has been clarified in the translation.
- Numbers 4:24 tn The two forms are the infinitive construct and then the noun: “to serve and for the burden.” They are to serve and they are to take the responsibility. The infinitive is explaining the verb.
- Numbers 4:26 tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.
- Numbers 4:26 tn The work of these people would have been very demanding, since the size and weight of the various curtains and courtyard hangings would have been great. For a detailed discussion of these, see the notes in the book of Exodus on the construction of the items.
- Numbers 4:27 tn The term “whether” is supplied to introduce the enumerated parts of the explanatory phrase.
- Numbers 4:27 tn Here again is the use of the noun “burden” in the sense of the loads they were to carry (see the use of carts in Num 7:7).
- Numbers 4:27 tn The expression is literally “upon/at the mouth of” (עַל־פִּי, ʿal pi); it means that the work of these men would be under the direct orders of Aaron and his sons.
- Numbers 4:27 tn Or “burden.”
- Numbers 4:28 tn Or “the direction” (NASB, TEV); Heb “under/by the hand of.” The word “hand” is often used idiomatically for “power” or “authority.” So also in vv. 33, 37, 45, 48.
- Numbers 4:28 sn The material here suggests that Eleazar had heavier responsibilities than Ithamar, Aaron’s fourth and youngest son. It is the first indication that the Zadokite Levites would take precedence over the Ithamar Levites (see 1 Chr 24:3-6).
- Numbers 4:31 sn More recent studies have concluded that these supports were made of two long uprights joined by cross-bars (like a ladder). They were frames rather than boards, meaning that the structure under the tent was not a solid building. It also meant that they would have been lighter to carry.
- Numbers 4:32 tn Heb “you shall assign by names the vessels of the responsibility of their burden.”
- Numbers 4:47 tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.
- Numbers 4:49 tn The verb is the simple perfect tense—“he numbered them.” There is no expressed subject; therefore, the verb can be rendered as a passive.
- Numbers 4:49 tn Or “his burden.”
- Numbers 4:49 tn The passive form simply reads “those numbered by him.” Because of the cryptic nature of the word, some suggest reading a preterite, “and they were numbered.” This is supported by the Greek, Syriac, Targum, and Vulgate. It would follow in the emendation that the relative pronoun be changed to “just as” (כַּאֲשֶׁר, kaʾasher). The MT is impossible the way it stands; it can only be rendered into smooth English by adding something that is missing.
Numbers 4
New International Version
The Kohathites
4 The Lord said to Moses and Aaron: 2 “Take a census(A) of the Kohathite branch of the Levites by their clans and families. 3 Count(B) all the men from thirty to fifty years of age(C) who come to serve in the work at the tent of meeting.
4 “This is the work(D) of the Kohathites(E) at the tent of meeting: the care of the most holy things.(F) 5 When the camp is to move,(G) Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain(H) and put it over the ark of the covenant law.(I) 6 Then they are to cover the curtain with a durable leather,[a](J) spread a cloth of solid blue over that and put the poles(K) in place.
7 “Over the table of the Presence(L) they are to spread a blue cloth and put on it the plates, dishes and bowls, and the jars for drink offerings;(M) the bread that is continually there(N) is to remain on it. 8 They are to spread a scarlet cloth over them, cover that with the durable leather and put the poles(O) in place.
9 “They are to take a blue cloth and cover the lampstand that is for light, together with its lamps, its wick trimmers and trays,(P) and all its jars for the olive oil used to supply it. 10 Then they are to wrap it and all its accessories in a covering of the durable leather and put it on a carrying frame.(Q)
11 “Over the gold altar(R) they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles(S) in place.
12 “They are to take all the articles(T) used for ministering in the sanctuary, wrap them in a blue cloth, cover that with the durable leather and put them on a carrying frame.(U)
13 “They are to remove the ashes(V) from the bronze altar(W) and spread a purple cloth over it. 14 Then they are to place on it all the utensils(X) used for ministering at the altar, including the firepans,(Y) meat forks,(Z) shovels(AA) and sprinkling bowls.(AB) Over it they are to spread a covering of the durable leather and put the poles(AC) in place.
15 “After Aaron and his sons have finished covering the holy furnishings and all the holy articles, and when the camp is ready to move,(AD) only then are the Kohathites(AE) to come and do the carrying.(AF) But they must not touch the holy things(AG) or they will die.(AH) The Kohathites are to carry those things that are in the tent of meeting.
16 “Eleazar(AI) son of Aaron, the priest, is to have charge of the oil for the light,(AJ) the fragrant incense,(AK) the regular grain offering(AL) and the anointing oil. He is to be in charge of the entire tabernacle and everything in it, including its holy furnishings and articles.”
17 The Lord said to Moses and Aaron, 18 “See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites. 19 So that they may live and not die when they come near the most holy things,(AM) do this for them: Aaron and his sons(AN) are to go into the sanctuary and assign to each man his work and what he is to carry.(AO) 20 But the Kohathites must not go in to look(AP) at the holy things, even for a moment, or they will die.”
The Gershonites
21 The Lord said to Moses, 22 “Take a census also of the Gershonites by their families and clans. 23 Count all the men from thirty to fifty years of age(AQ) who come to serve in the work at the tent of meeting.
24 “This is the service of the Gershonite clans in their carrying and their other work: 25 They are to carry the curtains of the tabernacle,(AR) that is, the tent of meeting,(AS) its covering(AT) and its outer covering of durable leather, the curtains for the entrance to the tent of meeting, 26 the curtains of the courtyard surrounding the tabernacle and altar,(AU) the curtain for the entrance to the courtyard,(AV) the ropes and all the equipment(AW) used in the service of the tent. The Gershonites are to do all that needs to be done with these things. 27 All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons.(AX) You shall assign to them as their responsibility(AY) all they are to carry. 28 This is the service of the Gershonite clans(AZ) at the tent of meeting. Their duties are to be under the direction of Ithamar(BA) son of Aaron, the priest.
The Merarites
29 “Count(BB) the Merarites by their clans and families.(BC) 30 Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting. 31 As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,(BD) 32 as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes,(BE) all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry. 33 This is the service of the Merarite clans as they work at the tent of meeting under the direction of Ithamar(BF) son of Aaron, the priest.”
The Numbering of the Levite Clans
34 Moses, Aaron and the leaders of the community counted the Kohathites(BG) by their clans and families. 35 All the men from thirty to fifty years of age(BH) who came to serve in the work at the tent of meeting, 36 counted by clans, were 2,750. 37 This was the total of all those in the Kohathite clans(BI) who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.
38 The Gershonites(BJ) were counted by their clans and families. 39 All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work at the tent of meeting, 40 counted by their clans and families, were 2,630. 41 This was the total of those in the Gershonite clans who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command.
42 The Merarites were counted by their clans and families. 43 All the men from thirty to fifty years of age(BK) who came to serve in the work at the tent of meeting, 44 counted by their clans, were 3,200. 45 This was the total of those in the Merarite clans.(BL) Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.
46 So Moses, Aaron and the leaders of Israel counted(BM) all the Levites by their clans and families. 47 All the men from thirty to fifty years of age(BN) who came to do the work of serving and carrying the tent of meeting 48 numbered 8,580.(BO) 49 At the Lord’s command through Moses, each was assigned his work and told what to carry.
Thus they were counted,(BP) as the Lord commanded Moses.
Footnotes
- Numbers 4:6 Possibly the hides of large aquatic mammals; also in verses 8, 10, 11, 12, 14 and 25
Dân Số 4
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Nhiệm vụ của gia đình Cô-hát
4 CHÚA bảo Mô-se và A-rôn, 2 “Hãy kiểm kê con cháu Cô-hát trong vòng người Lê-vi, theo dòng họ và gia đình. 3 Kiểm kê các đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi có thể phục vụ trong Lều Họp. 4 Con cháu Cô-hát chịu trách nhiệm về những vật chí thánh trong Lều Họp.
5 Khi dân Ít-ra-en sắp di chuyển thì A-rôn và các con trai người phải đi vào Lều Thánh, tháo gỡ bức màn rồi dùng màn đó bọc Rương Giao Ước. 6 Lấy một miếng phủ làm bằng da tốt bọc lại, trải tấm vải xanh lên, rồi xỏ các đòn khiêng vào.
7 Họ cũng phải phủ tấm vải xanh trên bàn để bánh thánh. Họ phải để các mâm, nồi, chén, và chai đựng của lễ uống trên bàn; họ phải thường xuyên để Bánh Thánh nguyên như thế ở trên bàn. 8 Sau đó họ phải phủ một tấm vải đỏ lên các vật đó, trùm tất cả bằng một tấm da tốt, rồi xỏ các đòn khiêng vào.
9 Họ phải dùng một tấm vải xanh phủ chân đèn, các đèn, dụng cụ hớt tim đèn, các khay, và các bình đựng dầu thắp đèn. 10 Sau đó phải dùng tấm da tốt gói các thứ đó lại, đặt trên khung để khiêng.
11 Họ phải trải một tấm vải xanh lên bàn thờ bằng vàng, phủ lên trên bằng một tấm da tốt, rồi xỏ đòn khiêng vào.
12 Họ phải gom tất cả những đồ dùng trong Nơi Thánh, gói trong một tấm vải xanh, rồi bọc lại bằng một tấm da tốt, xong đặt lên khung để khiêng.
13 Họ phải rửa bàn thờ đồng cho thật sạch tro, xong trùm một tấm vải tím lên. 14 Họ phải gom tất cả các đồ dùng cho bàn thờ, chảo đựng than, nĩa để xiên thịt, xẻng, và chậu. Đặt tất cả những thứ đó lên bàn thờ đồng. Xong, lấy tấm da tốt trùm lên, rồi xỏ đòn khiêng vào.
15 Khi dân Ít-ra-en sẵn sàng lên đường và sau khi A-rôn cùng các con trai người đã đậy khu vực thánh và các vật thánh rồi, thì con cháu Cô-hát vào khiêng đi. Như thế họ sẽ không đụng đến các vật thánh và khỏi chết. Nhiệm vụ của con cháu Cô-hát là khiêng các vật dụng trong Lều Họp.
16 Ê-lê-a-sa, con A-rôn, thầy tế lễ, sẽ chịu trách nhiệm về Lều Thánh và các vật dụng trong đó cùng những đồ dùng thánh như: dầu thắp đèn, trầm hương, của lễ chay thường xuyên, dầu dùng tấn phong các thầy tế lễ và đồ dùng cho công việc CHÚA.”
17 CHÚA bảo Mô-se và A-rôn, 18 “Đừng để con cháu Cô-hát bị cắt đứt khỏi người Lê-vi. 19 Hãy làm như sau cho người Cô-hát để họ có thể đến gần Nơi Chí Thánh và khỏi chết khi họ đụng đến các vật thánh: A-rôn và các con trai người phải đích thân vào, chỉ cho mỗi người Cô-hát những gì phải làm và những gì phải mang đi. 20 Người Cô-hát không được phép vào nhìn các vật thánh dù chỉ trong chớp mắt, nếu không họ sẽ chết.”
Nhiệm vụ của gia đình Ghẹt-sôn
21 CHÚA bảo Mô-se, 22 “Hãy kiểm kê con cháu Ghẹt-sôn theo các gia tộc và dòng họ. 23 Kiểm kê các đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi có nhiệm vụ trong Lều Họp.
24 Sau đây là những gì dòng họ Ghẹt-sôn phải làm và những gì phải khuân vác. 25 Họ phải khiêng các bức màn của Lều Thánh, Lều Họp, tấm vải che, tấm da bọc ngoài. Họ cũng phải khiêng các bức màn của cửa vào Lều Họp, 26 các bức màn của sân họp quanh Lều Thánh và bàn thờ, bức màn nơi cửa vào sân họp, các dây thừng và mọi dụng cụ dùng cho màn. Họ phải làm mọi việc liên quan đến những vật đó. 27 A-rôn và các con trai ông sẽ chỉ bảo và chịu trách nhiệm về những gì người Ghẹt-sôn làm và khiêng đi. 28 Đó là nhiệm vụ của gia đình Ghẹt-sôn nơi Lều Họp. Y-tha-ma, con A-rôn, thầy tế lễ, sẽ giám sát công việc của họ.
Nhiệm vụ của gia đình Mê-ra-ri
29 Hãy kiểm kê các gia đình và dòng họ Mê-ra-ri. 30 Kiểm kê các đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi có nhiệm vụ trong Lều Họp. 31 Họ có nhiệm vụ khuân vác những vật dụng sau đây khi phục vụ trong Lều Họp: các khung của Lều Thánh, các đòn ngang, cột, đế, 32 ngoài các cột quanh sân họp, đế, cọc lều, dây thừng, và mọi vật phụ tùng đi với các cột quanh sân họp. Hãy chỉ cho mỗi người biết đích xác những gì họ phải khiêng. 33 Đó là công việc của dòng họ Mê-ra-ri trong Lều Họp. Y-tha-ma, con A-rôn, thầy tế lễ, sẽ giám sát nhiệm vụ của họ.”
Các dòng họ Lê-vi
34 Mô-se, A-rôn, và các lãnh tụ của Ít-ra-en kiểm kê con cháu Cô-hát theo gia đình và dòng họ, 35 cùng những đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi đủ sức phục vụ trong Lều Họp.
36 Có 2.750 đàn ông trong các dòng họ. 37 Đó là tổng số người thuộc dòng họ Cô-hát phục vụ trong Lều Họp mà Mô-se và A-rôn đã kiểm kê theo như CHÚA đã truyền dặn Mô-se.
38 Ngoài ra các con cháu Ghẹt-sôn cũng được kiểm kê theo gia đình và dòng họ, 39 tất cả những đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi được giao nhiệm vụ trong Lều Họp. 40 Có 2.630 người đàn ông trong các gia đình và dòng họ. 41 Đó là tổng số người trong dòng họ Ghẹt-sôn phục vụ trong Lều Họp mà Mô-se và A-rôn đã kiểm kê theo như CHÚA đã truyền dặn Mô-se.
42 Ngoài ra các đàn ông trong các gia đình và dòng họ Mê-ra-ri được kiểm kê, 43 những đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi phục vụ trong Lều Họp. 44 Các dòng họ có 3.200 đàn ông. 45 Đó là tổng số người trong dòng họ Mê-ra-ri mà Mô-se và A-rôn đã kiểm kê theo như CHÚA đã truyền dặn Mô-se.
46 Vậy Mô-se, A-rôn và các lãnh tụ Ít-ra-en kiểm kê tất cả người Lê-vi theo gia đình và dòng họ. 47 Họ kiểm kê các đàn ông từ ba mươi đến năm mươi tuổi được giao công tác trong Lều Họp và có nhiệm vụ khuân vác lều. 48 Tổng số đàn ông là 8.580 người. 49 Mỗi người được kiểm kê theo như CHÚA đã truyền dặn Mô-se; mỗi người được giao nhiệm vụ và được chỉ dẫn những vật dụng phải khuân vác theo như CHÚA đã truyền dặn Mô-se.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2010 Bible League International
