Osea 9:8-10
Nouă Traducere În Limba Română
8 Profetul este un străjer pentru Efraim,
din partea Dumnezeului meu.[a]
Totuşi, pe toate căile lui, îi sunt întinse curse,
iar în Casa Dumnezeului lui, are parte de duşmănie.
9 S-au adâncit în stricăciune
ca pe vremea Ghivei[b].
El Îşi va aduce aminte de fărădelegea lor
şi îi va pedepsi pentru păcatele lor.
10 Precum găsirea unor struguri în pustie
a fost atunci când l-am găsit pe Israel;
ca vederea primelor roade coapte dintr-un smochin
a fost atunci când i-am văzut pe strămoşii voştri.
Dar când au ajuns la Baal-Peor[c],
s-au dedicat Ruşinii[d]
şi au ajuns o urâciune, la fel ca cel pe care-l iubeau.
Footnotes
- Osea 9:8 Sensul în ebraică al celor două versuri este nesigur; sau: pentru Efraim, / poporul Dumnezeului meu; sau: Efraim pândeşte / cortul profetului
- Osea 9:9 Vezi Jud. 19-21
- Osea 9:10 Vezi Num.25:1-5
- Osea 9:10 Nume dat lui Baal, zeul canaanit al fertilităţii (vezi Ier. 11:13)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.