Add parallel Print Page Options

智慧的賞賜

我兒啊,你若領受我的言語,
珍藏我的命令,
留心聽智慧,
專心求聰明;
你若呼求明理,
揚聲求聰明,
尋找她,如尋找銀子,
搜尋她,如搜尋寶藏,
你就懂得敬畏耶和華,
得以認識 神。
因為耶和華賞賜智慧,
知識和聰明都由他口而出。
他為正直人珍藏健全的知識,
給行為純正的人作盾牌,
為要保護公正的路,
庇護虔誠人的道。
那時,你就明白公義、公平、
正直,和一切完善的道路。
10 因為智慧要進入你的心,
知識要使你內心歡愉。
11 智謀要庇護你,
聰明必保護你,
12 救你脫離惡人的道,
脫離言談乖謬的人。
13 他們離棄正直的路,
行走黑暗的道,
14 喜歡作惡,
喜愛惡人的錯謬。
15 他們的路歪曲,
他們偏離中道。
16 智慧要救你遠離陌生女子,
遠離那油嘴滑舌的外邦女子。
17 她離棄年輕時的配偶,
忘了自己神聖的盟約。
18 她的家陷入死亡,
她的路偏向陰魂。
19 凡到她那裏去的,不得回轉,
也得不到生命的路。
20 智慧使你行善人的道,
守義人的路。
21 正直人必在地上居住,
完全人必在其上存留;
22 惟惡人要從地上剪除,
奸詐人要被拔出。

給年輕人的忠告

我兒啊,不要忘記我的教誨,
你的心要謹守我的命令,
因為它們[a]必加給你長久的日子,
生命的年數與平安。
不可使慈愛和誠信離開你,
要繫在你頸項上,刻在你心版上。
這樣,你必在 神和世人眼前
蒙恩惠,有美好的見識。
你要專心仰賴耶和華,
不可倚靠自己的聰明,
在你一切所行的路上都要認定他,
他必使你的道路平直。
不要自以為有智慧;
要敬畏耶和華,遠離惡事。
這便醫治你的肉體[b]
滋潤你的百骨。
你要以財物
和一切初熟的土產尊崇耶和華,
10 這樣,你的倉庫必充滿有餘,
你的酒池有新酒盈溢。

11 我兒啊,不可輕看耶和華的管教,
也不可厭煩他的責備,
12 因為耶和華所愛的,他必責備,
正如父親責備所喜愛的兒子。
13 得智慧,得聰明的,
這人有福了。
14 因為智慧的獲利勝過銀子,
所得的盈餘強如金子,
15 比寶石[c]更寶貴,
你一切所喜愛的,都不足與其比較。
16 她的右手有長壽,
左手有富貴。
17 她的道是安樂,
她的路全是平安。
18 她給持守她的人作生命樹,
謹守她的必定蒙福。

19 耶和華以智慧奠立地基,
以聰明鋪設諸天,
20 以知識使深淵裂開,
使天空滴下甘露。
21 我兒啊,要謹守健全的知識和智謀,
不可使它們偏離你的眼目。
22 這樣,它們必使你的生命有活力,
又作你頸項的美飾。
23 那時,你就坦然行路,
不致跌倒。
24 你躺下,必不懼怕;
你躺臥,睡得香甜。
25 忽然來的驚恐,你不要害怕;
惡人遭毀滅,也不要恐懼,
26 因為耶和華是你的倚靠,
他必保護你的腳不陷入羅網。

27 你的手若有行善的力量,
不可推辭,要施與那應得的人。
28 你若手頭方便,
不可對鄰舍說:
「去吧,明天再來,我必給你。」
29 你的鄰舍既在你附近安居,
不可設計害他。
30 人若未曾加害你,
不可無故與他相爭。
31 不可嫉妒殘暴的人,
不可選擇他的任何道路。
32 因為走偏方向的人是耶和華所憎惡的;
正直人為他所親密。
33 耶和華詛咒惡人的家;
義人的居所他卻賜福。
34 他譏誚那愛譏誚的人;
但賜恩給謙卑的人。
35 智慧人必承受尊榮;
愚昧人高升卻是羞辱。

智慧的益處

孩子們,要聽父親的訓誨,
留心明白道理。
因我給你們好的教導,
不可離棄我的教誨。
當我在父親面前還是小孩,
是母親獨一嬌兒的時候,
他教導我說:「你的心要持守我的話,
遵守我的命令,你就會存活。
要獲得智慧,要獲得聰明,
不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
不可離棄智慧,智慧就庇護你,
要愛她,她就保護你。
智慧為首,所以要獲得智慧,
要用你一切所有的換取聰明。
高舉智慧,她就使你升高,
擁抱智慧,她就使你尊榮。
她必將恩惠的華冠加在你頭上,
把榮冕賜給你。」

10 我兒啊,要聽,要領受我的言語,
你就必延年益壽。
11 我已指教你走智慧的道,
引導你行正直的路。
12 你行走,腳步沒有阻礙;
你奔跑,也不致跌倒。
13 要持定訓誨,不可放鬆;
要謹守它,因為它是你的生命。
14 不可行惡人的路,
不要走壞人的道;
15 要躲避,不可經過,
要轉離而去。
16 他們若不行惡,難以成眠,
不使人跌倒,就睡臥不安;
17 因為他們以邪惡當餅吃,
以暴力當酒喝。

18 但義人的路好像黎明的光,
越照越明,直到正午。
19 惡人的道幽暗,
自己不知因何跌倒。

20 我兒啊,要留心聽我的話,
側耳聽我的言語,
21 不可使它們偏離你的眼目,
要存記在你心中。
22 因為找到它們的,就找到生命,
得到全身的醫治。
23 你要保守你心,勝過保守一切,
因為生命的泉源由心發出。
24 要離開歪曲的口,
轉離偏邪的嘴唇。
25 你的兩眼要向前看,
你的雙目[d]直視前方。
26 要修平[e]你腳下的路,
你一切的道就必穩固。
27 不可偏左偏右,
你的腳要離開邪惡。

Footnotes

  1. 3.2 「它們」指「教誨」和「命令」。
  2. 3.8 「肉體」:原文是「肚臍」。
  3. 3.15 「寶石」或譯「珍珠」;本卷書下同。
  4. 4.25 「雙目」:原文是「眼皮」。
  5. 4.26 「修平」或譯「察驗」。