Proverbs 5:17-19
Revised Standard Version
17 Let them be for yourself alone,
and not for strangers with you.
18 Let your fountain be blessed,
and rejoice in the wife of your youth,
19 a lovely hind, a graceful doe.
Let her affection fill you at all times with delight,
be infatuated always with her love.
Proverbs 5:17-20
The Message
17-20 Your spring water is for you and you only,
not to be passed around among strangers.
Bless your fresh-flowing fountain!
Enjoy the wife you married as a young man!
Lovely as an angel, beautiful as a rose—
don’t ever quit taking delight in her body.
Never take her love for granted!
Why would you trade enduring intimacies for cheap thrills with a prostitute?
for dalliance with a promiscuous stranger?
Proverbs 5:17-19
GOD’S WORD Translation
17 They should be yours alone,
so do not share them with strangers.
18 Let your own fountain be blessed,
and enjoy the girl you married when you were young,
19 a loving doe and a graceful deer.[a]
Always let her breasts satisfy you.
Always be intoxicated with her love.
Footnotes
- 5:19 Or “graceful goat.”
箴言 5:17-19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 这些要专属于你,
不可与外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
要爱你年轻时所娶的妻。
19 她高贵可爱宛如母鹿,
愿她的胸令你时时满足,
愿她的爱令你常常陶醉。
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.