Add parallel Print Page Options

When evil men attack me[a]
to devour my flesh,[b]
when my adversaries and enemies attack me,[c]
they stumble and fall.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 27:2 tn Heb “draw near to me.”
  2. Psalm 27:2 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
  3. Psalm 27:2 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
  4. Psalm 27:2 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”