Add parallel Print Page Options

于困厄中仰望 神的拯救

大卫的诗,交给诗班长。

31 耶和华啊!我投靠你;

求你使我永不羞愧,

求你按着你的公义搭救我。

求你留心听我,赶快拯救我;

求你作我坚固的盘石,

作拯救我的坚垒。

因为你是我的岩石、我的坚垒;

为你名的缘故,求你带领我,引导我。

求你救我脱离人为我暗设的网罗,

因为你是我的避难所。

我把我的灵魂交在你手里,

耶和华信实的 神啊!你救赎了我。

我恨恶那些信奉虚无偶像的人;

至于我,我却倚靠耶和华。

我要因你的慈爱欢喜快乐,

因为你看见了我的困苦,

知道我心中的痛苦;

你没有把我交在仇敌的手里,

你使我的脚站稳在宽阔之地。

Read full chapter

Psalm 31[a](A)

For the director of music. A psalm of David.

In you, Lord, I have taken refuge;(B)
    let me never be put to shame;
    deliver me in your righteousness.(C)
Turn your ear to me,(D)
    come quickly to my rescue;(E)
be my rock of refuge,(F)
    a strong fortress to save me.
Since you are my rock and my fortress,(G)
    for the sake of your name(H) lead and guide me.
Keep me free from the trap(I) that is set for me,
    for you are my refuge.(J)
Into your hands I commit my spirit;(K)
    deliver me, Lord, my faithful God.(L)

I hate those who cling to worthless idols;(M)
    as for me, I trust in the Lord.(N)
I will be glad and rejoice in your love,
    for you saw my affliction(O)
    and knew the anguish(P) of my soul.
You have not given me into the hands(Q) of the enemy
    but have set my feet in a spacious place.(R)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 31:1 In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.