Font Size
Psalm 88:11
New English Translation
Psalm 88:11
New English Translation
11 Is your loyal love proclaimed in the grave,
or your faithfulness in the place of the dead?[a]
Footnotes
- Psalm 88:11 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”
诗篇 88:11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 88:11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?
灭亡的人怎能传扬你的信实呢?
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.