Psalm 58
New Century Version
Unfair Judges
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam of David.
58 Do you rulers really say what is right?
Do you judge people fairly?
2 No, in your heart you plan evil;
you think up violent crimes in the land.
3 From birth, evil people turn away from God;
they wander off and tell lies as soon as they are born.
4 They are like poisonous snakes,
like deaf cobras that stop up their ears
5 so they cannot hear the music of the snake charmer
no matter how well he plays.
6 God, break the teeth in their mouths!
Tear out the fangs of those lions, Lord!
7 Let them disappear like water that flows away.
Let them be cut short like a broken arrow.
8 Let them be like snails that melt as they move.
Let them be like a child born dead who never saw the sun.
9 His anger will blow them away alive
faster than burning thorns can heat a pot.
10 Good people will be glad when they see him get even.
They will wash their feet in the blood of the wicked.
11 Then people will say,
“There really are rewards for doing what is right.
There really is a God who judges the world.”
Psalm 58
New International Version
Psalm 58[a]
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b]
1 Do you rulers indeed speak justly?(A)
Do you judge people with equity?
2 No, in your heart you devise injustice,(B)
and your hands mete out violence on the earth.(C)
3 Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
4 Their venom is like the venom of a snake,(D)
like that of a cobra that has stopped its ears,
5 that will not heed(E) the tune of the charmer,(F)
however skillful the enchanter may be.
6 Break the teeth in their mouths, O God;(G)
Lord, tear out the fangs of those lions!(H)
7 Let them vanish like water that flows away;(I)
when they draw the bow, let their arrows fall short.(J)
8 May they be like a slug that melts away as it moves along,(K)
like a stillborn child(L) that never sees the sun.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns(M)—
whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[c](N)
10 The righteous will be glad(O) when they are avenged,(P)
when they dip their feet in the blood of the wicked.(Q)
11 Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;(R)
surely there is a God who judges the earth.”(S)
Footnotes
- Psalm 58:1 In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.
- Psalm 58:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Salmos 58
La Palabra (España)
Salmo 58 (57)
Hay un Dios que imparte justicia
58 Al maestro del coro. Según “No destruyas”. Poema de David.
2 Jueces, ¿en verdad proclamáis la justicia
y juzgáis a las personas con rectitud?
3 No; en vuestro interior tramáis el mal
y propagáis la violencia en esta tierra.
4 Los malvados desde que nacen están perdidos,
los falsos desde su nacimiento se extravían.
5 Es su veneno como el veneno de la serpiente,
son como víbora sorda que tapa sus oídos
6 para no oír la voz de los encantadores,
ni la del hechicero experto en hechizos.
7 Oh Dios, rompe los dientes de su boca,
destroza, Señor, las fauces de estos leones.
8 Que se evaporen como agua que se diluye,
que disparen flechas que no puedan clavarse;
9 que sean cual babosa que al andar se deshace,
como aborto de mujer que no pudo ver el sol;
10 que antes que vuestras ollas noten el fuego
vivo y crepitante, lo apague un vendaval.
11 Se alegrará el justo cuando vea la venganza
y bañará sus pies en la sangre del malvado.
12 Y todos dirán: “El justo tiene su premio,
hay un Dios que imparte justicia en la tierra”.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España

