Font Size
Psalmen 16:4-6
Neue Genfer Übersetzung
Psalmen 16:4-6
Neue Genfer Übersetzung
4 Die sich aber vor einem anderen Gott niederwerfen,
bereiten sich selbst zahlreiche Schmerzen.
Mit ihren Opfern – dem Blut, das sie ihrem Gott darbringen,
will ich nichts zu tun haben.
Die Namen ihrer Götzen will ich nicht in den Mund nehmen.[a]
5 Mein Besitz und mein Erbe ist der
Ja, du teilst mir zu, was ich brauche![b]
6 Was du mir ´für mein Leben` geschenkt hast,
ist wie ein fruchtbares Stück Land, das mich glücklich macht.
Ja, ein schönes Erbteil hast du mir gegeben![c]
Footnotes
- Psalmen 16:4 W Ihre Trankopfer von Blut will ich nicht ausgießen, und ihre Namen (= die Namen ihrer Götter) will ich nicht auf meine Lippen nehmen.
- Psalmen 16:5 W Der
Herr ist mein Erbteil und mein Becher, du hast mein Los festgelegt. Mit dem Erbteil und dem Becher ist der Anteil an Land und Nahrung gemeint, der sonst durch den Hausvater zugeteilt wurde. Vergleiche 4. Mose 18,20 sowie 5. Mose 18,1f. - Psalmen 16:6 W Die Messschnüre sind für mich auf angenehmes Land gefallen, ja,mein Erbe ist für mich schön.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society