Font Size
Psalmen 49:12-14
Neue Genfer Übersetzung
Psalmen 49:12-14
Neue Genfer Übersetzung
12 Sie bilden sich ein, ihre Häuser seien für die Ewigkeit gebaut
und ihre Wohnsitze blieben auch in allen künftigen Generationen erhalten.[a]
Große Ländereien haben sie erworben und nach sich selbst benannt.
13 Doch selbst ein Mensch im größten Prunk hat hier keine Bleibe auf ewig.
Am Ende unterscheidet er sich nicht vom Vieh,
dem irgendwann das Leben genommen wird.
14 Ja, so wird es all denen ergehen, die unerschütterlich auf sich selbst vertrauen.
Und nicht anders sieht das Ende derer aus, die ihren Worten Beifall spenden.[b][c]
Footnotes
- Psalmen 49:12 Der hebräische Text in Vers 12 ist bis hierher sehr schwierig zu deuten. Andere übersetzen mit leicht verändertem Anfangswort: Ihre Gräber sind ihre Häuser in Ewigkeit, ihre Wohnungen von Generation zu Generation. So lautet der Text auch in der Septuaginta und in anderen alten Übersetzungen.
- Psalmen 49:14 Aü So sieht das Ende derer aus, die an ihren eigenen Worten Gefallen finden.
- Psalmen 49:14 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society