Font Size
Psalmen 58:8-10
Neue Genfer Übersetzung
Psalmen 58:8-10
Neue Genfer Übersetzung
8 Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser.
Und wenn sie ihre Pfeile schießen, dann brich diesen die Spitze ab![a]
9 Ihr Leben soll so kurz sein wie das einer Schnecke, die sich auflöst und verendet,
wie das einer Fehlgeburt, die nie das Licht der Sonne sieht.
10 ´Ja, ihr Mächtigen werdet es noch merken:`
Ehe eure Kochtöpfe vom Holzfeuer heiß werden –
egal, ob das Fleisch noch roh ist oder schon gart –
Gott fegt durch einen Sturm alles hinweg![b]
Footnotes
- Psalmen 58:8 W Schießt er (man) seine Pfeile ab, ´sie seien` wie abgebrochen.
- Psalmen 58:10 Der hebräische Text ist in diesem Vers nur sehr schwer zu deuten.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society