Font Size
Psalmen 80:16-18
Neue Genfer Übersetzung
Psalmen 80:16-18
Neue Genfer Übersetzung
16 Umhege und schütze ihn, den[a] du selbst gepflanzt hast[b],
den jungen Spross[c], den du für dich hast stark werden lassen!
17 Teile deines Weinstocks sind verbrannt, andere wurden abgeschnitten –
dein Volk geht zugrunde, solange du deinen Blick voller Zorn auf sie richtest[d].
18 Halte doch deine mächtige Hand schützend über den König, der an deiner rechten Seite sitzt,
über den Menschen, den du für dich hast stark werden lassen.[e]
Footnotes
- Psalmen 80:16 Aü 15 um diesen Weinstock, 16 um den Setzling, den.
- Psalmen 80:16 W den deine Rechte gepflanzt hat.
- Psalmen 80:16 W den Sohn. Gott bezeichnet Israel in 2. Mose 4,22 als seinen erstgeborenen Sohn, vergleiche auch Hosea 11,1.
- Psalmen 80:17 W vor dem Schelten deines Angesichts gehen sie zugrunde. Andere Übersetzungen halten den zweiten Teil von Vers 17 für eine Aussage über Israels Feinde und übersetzen: seine Feinde sollen zugrunde gehen, weil du deinen Blick voller Zorn auf sie richtest.
- Psalmen 80:18 W Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir gestärkt hast. Vergleiche Psalm 110,1.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society