Font Size
Rut 4:5-7
Svenska Folkbibeln 2015
Rut 4:5-7
Svenska Folkbibeln 2015
5 Boas sade: ”När du köper marken av Noomi och av moabitiskan Rut, då får du den också av den dödes hustru[a] för att uppväcka den dödes namn över hans arvslott.” 6 Återlösaren svarade: ”Då kan jag inte lösa in den, för då skulle jag skada min egen arvslott. Lös du in det jag skulle ha löst in, för jag kan inte göra det.”
7 Vid inlösen och ägarbyte var det förr i tiden sed i Israel att den ena parten, för att stadfästa avtalet, tog av sig sin sko[b] och gav den åt den andre. Detta gällde som bekräftelse i Israel.
Read full chapterFootnotes
- 4:5 då får du den också av den dödes hustru Annan översättning (enligt de syriska och latinska översättningarna): ”då får du också den dödes hustru”. Enligt en tillämpning av 5 Mos 25:5f var återlösaren skyldig att garantera änkans försörjning genom att gifta sig med henne (jfr vers 10). Den döde mannens namn skulle ”uppväckas” genom att ges till änkans nästa son i det nya äktenskapet, som också skulle ärva marken.
- 4:7 tog av sig sin sko Som hade stått på den tidigare ägda marken. En liknande symbolhandling för ägarbyte finns belagd i de mesopotamiska Nuzitexterna från tiden strax före Rut.
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation