Rut 3:1-4:10
Nueva Biblia de las Américas
Rut pide a Booz que sirva de redentor
3 Después su suegra Noemí le dijo: «Hija mía, ¿no he de buscar seguridad[a] para ti, para que te vaya bien? 2 Ahora pues, ¿no es Booz nuestro pariente[b](A), con cuyas criadas estabas? Mira, él va a aventar cebada en la era esta noche. 3 Lávate, pues, perfúmate y ponte tu mejor vestido y baja a la era; pero no te des a conocer al hombre hasta que haya acabado de comer y beber. 4 Y sucederá que cuando él se acueste, notarás[c] el lugar donde se acuesta; irás, descubrirás sus pies y te acostarás; entonces él te dirá lo que debes hacer». 5 Ella respondió: «Todo lo que me dices, haré(B)».
6 Descendió, pues, Rut a la era e hizo todo lo que su suegra le había mandado. 7 Cuando Booz hubo comido y bebido, y su corazón estaba contento(C), fue a acostarse al pie[d] del montón de grano; y ella vino calladamente, le destapó los pies y se acostó. 8 A medianoche Booz se sorprendió, y al voltearse[e] notó que una mujer estaba acostada a sus pies. 9 Booz le preguntó: «¿Quién eres?». Y ella respondió: «Soy Rut, su sierva. Extienda, pues, su manto sobre su sierva, por cuanto es pariente cercano[f]». 10 Entonces él dijo: «Bendita seas del Señor(D), hija mía. Has hecho tu última bondad mejor que la primera, al no ir en pos de los jóvenes, ya sean pobres o ricos. 11 Ahora, hija mía, no temas. Haré por ti todo lo que me pidas[g], pues todo mi pueblo en la ciudad[h] sabe que eres una mujer virtuosa(E). 12 Ahora bien, es verdad que soy pariente cercano[i], pero hay un pariente[j] más cercano que yo. 13 Quédate esta noche, y cuando venga la mañana, si él quiere redimirte[k], bien, que te redima(F). Pero si no quiere redimirte[l], entonces, como que el Señor(G) vive, yo te redimiré. Acuéstate hasta la mañana».
14 Ella se acostó a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que una persona pudiera reconocer a otra; y él dijo: «Que no se sepa que ha venido mujer a la era(H)». 15 Luego Booz le dijo: «Dame el manto que tienes puesto y sujétalo». Y ella lo sujetó, y él midió seis porciones de cebada y se las puso encima. Entonces ella[m] entró en la ciudad. 16 Cuando llegó a donde estaba su suegra, esta le preguntó: «¿Cómo te fue[n], hija mía?». Y Rut le contó todo lo que Booz había hecho por ella. 17 Y añadió: «Me dio estas seis porciones de cebada, pues dijo: “No vayas a tu suegra con las manos vacías”». 18 Entonces Noemí dijo: «Espera, hija mía, hasta que sepas cómo se resolverá[o] el asunto; porque este hombre no descansará hasta que lo haya arreglado[p] hoy mismo».
Booz redime la heredad de Elimelec
4 Booz subió a la puerta y allí se sentó, y cuando el pariente más cercano[q](I) de quien Booz había hablado iba pasando, le dijo: «Oye, amigo[r], ven acá y siéntate». Y él vino y se sentó. 2 Y Booz tomó diez hombres de los ancianos de la ciudad(J), y les dijo: «Siéntense aquí». Y ellos se sentaron. 3 Entonces dijo al pariente más cercano: «Noemí, que volvió de la tierra de Moab, tiene que vender la parte de la tierra que pertenecía a nuestro hermano(K) Elimelec. 4 Y pensé informarte[s], diciéndote: “Cómprala en presencia de los que están aquí sentados, y en presencia de los ancianos de mi pueblo. Si la vas a redimir, redímela(L); y si no[t], dímelo para que yo lo sepa; porque no hay otro aparte de ti que la redima(M), y yo después de ti”». Él dijo: «La redimiré». 5 Entonces Booz dijo: «El día que compres el campo de manos de Noemí, también debes adquirir a Rut la moabita, viuda[u] del difunto, a fin de conservar el nombre del difunto en su heredad(N)». 6 Y el pariente más cercano(O) respondió: «No puedo redimirla para mí mismo, no sea que perjudique[v] mi heredad. Redímela para ti; usa tú mi derecho de redención, pues yo no puedo redimirla».
7 Y la costumbre en tiempos pasados en Israel tocante a la redención y el intercambio de tierras para confirmar cualquier asunto era esta: uno se quitaba la sandalia y se la daba al otro; y esta era la manera de confirmar tratos en Israel(P). 8 El pariente más cercano dijo a Booz: «Cómprala para ti». Y se quitó la sandalia. 9 Entonces Booz dijo a los ancianos y a todo el pueblo: «Ustedes son testigos hoy que he comprado de la mano de Noemí todo lo que pertenecía a Elimelec y todo lo que pertenecía a Quelión y a Mahlón. 10 Además, he adquirido a Rut la moabita, la viuda de Mahlón, para que sea mi mujer a fin de preservar el nombre del difunto en su heredad, para que el nombre del difunto no sea cortado de entre sus hermanos(Q), ni del atrio[w] de su lugar de nacimiento; ustedes son testigos hoy».
Footnotes
- 3:1 Lit. reposo.
- 3:2 O conocido.
- 3:4 Lit. sabrás.
- 3:7 Lit. extremo.
- 3:8 Lit. y se torció.
- 3:9 O redentor, y así en el cap. 4.
- 3:11 Lit. digas.
- 3:11 Lit. puerta.
- 3:12 O redentor.
- 3:12 O redentor.
- 3:13 O actuar como pariente cercano.
- 3:13 O actuar como pariente cercano.
- 3:15 Así en muchos mss. y versiones antiguas; en el T.M., él.
- 3:16 Lit. ¿Quién eres tú.
- 3:18 Lit. caerá.
- 3:18 Lit. termine el asunto.
- 4:1 O redentor, y así en el resto del cap.
- 4:1 Lit. fulano.
- 4:4 Lit. destapar tu oído.
- 4:4 Lit. y si él no redime.
- 4:5 Lit. mujer.
- 4:6 Lit. arruine.
- 4:10 Lit. de la puerta.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation