au troisième, des chevaux blancs, et au quatrième, de vigoureux chevaux mouchetés[a]. Je demandai à l’ange qui me parlait : Que représentent ces attelages, mon seigneur ?

Il me répondit : Ce sont les quatre vents du ciel[b]. Ils se sont tenus devant le Seigneur de toute la terre et maintenant ils sortent.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.3 Autre traduction : et au quatrième, des chevaux mouchetés. C’étaient tous de vigoureux chevaux.
  2. 6.5 Voir Jr 49.36 ; Ap 7.1.