Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Исаия 31-35

Покладайся, Ізраїлю, на Божу владу

31 Горе тим, хто йде в Єгипет шукати допомоги,
    хто покладається на коней,
    хто думає, що їх спасуть колісниці й дужі вершники.
Вони не звертаються до Святого Ізраїлю,
    не просять у Господа допомоги.
Але Він—мудрий.
Він накличе нещастя на них
    і виконає Свої погрози.
Господь підніметься на битву з кривдниками
    й тими, хто допомагає нечестивцям.
Народ Єгипту—то лиш люди, а не Бог,
    а їхні коні—то лиш тварини, а не дух.
Коли Господь занесе руку,
    помічник затнеться й захитається,
а ті, хто шукав у нього допомоги,
    не втримаються, упадуть.
    Обидва будуть знищені разом.

Господь сказав мені:

«Подібно до того, як старий або молодий лев
    рикає над здобиччю й не лякається криків пастухів,
що хочуть його відігнати, й не втікає,
    переляканий тим галасом, який вони здіймуть,
так і Господь Всемогутній спуститься,
    щоб битися на горі Сіон та її схилах».
Господь Всемогутній захищатиме Єрусалим,
    як пташки захищають свої гнізда, в’ючись над ними.
    Він захистить, пожаліє і врятує його.

О, люди Ізраїлю, поверніться до Того, проти Кого ви так затято повстали. Тоді кожен із вас відвернеться від срібних та золотих бовванів, яких ви гріховно витворили своїми ж руками.

Ассирія впаде під ударами меча,
    занесеного над нею не людиною.
Її знищить не меч в руках людини.
Ассирія ухилиться від меча,
    але молодих ассирійський юнаків зловлять
    і перетворять на рабів.
В ассирійському палаці більше ніхто не житиме.
    Її вожді зневажать її прапор.
Так сказав Господь, вогонь Якого палає на Сіоні,
    а горнило[a] якого—в Єрусалимі.

Справедливість вождів

32 Якщо цар правитиме чесно,
    а князі керуватимуть справедливо,
тоді кожен із них[b] буде укриттям від бурі,
    дахом від дощу, рятівним струмком у пустелі,
    широкою тінню скелі у висушеному спекою краї.

Тоді не заплющать очей ті, хто може побачити,
    й прислухаються ті, хто може почути.
Серця гарячкових будуть обачливішими,
    уста недорікуватих забалакають чітко й швидко.
Дурнів більш не називатимуть шляхетними,
    а нечестивців не поважатимуть.
Нерозумні[c] говорять дурниці,
    та в їхніх головах визрівають лихі замисли:
чинити зло, ображати негідними словами Господа,
    віднімати у голодного шмат хліба
    й не приховувати води від спраглого.
Творити зло—то зброя нечестивця.
    Він задумує лихе, прагне ошукати бідних
    навіть коли вони справедливо нарікають.
Але шляхетні люди мають шляхетні думки
    й обстоюють шляхетні вчинки.

Наближаються лихі часи

Ви, безтурботні жінки,
    встаньте й почуйте, що я кажу.
    Послухайте, що я розповім вам, легковажні.
10 Ще й року не мине, як ви будете нажахані,
    безтурботні жінки!
    Бо зерно не вродить, фрукти не дозріють.
11 Жахайтеся, безтурботні жінки!
    Жахайтеся, легковажні!
    Зніміть вбрання й вдягніть волосяниці.
12 Бийте себе в груди в горі,
    бо немає вже родючих земель й багатих виноградників.
13 Колючками й терном укрилася родюча земля мого народу.
    Тужіть за оселями, де веселилися, за щасливим містом.
14 Тому що палац опустіє,
    а гамірне місто затихне, бо підуть звідти люди.
Фортеця і сторожова башта перетворяться на печери.
    Дикі віслюки облюбують собі ті місця,
    бродитимуть там вівці, шукаючи поживи.

15 Так буде до того часу,
    доки посланий Богом Дух не зійде до нас.
І тоді пустеля перетвориться на квітучий сад,
    і сад буде пишний, як ліс.
16 На цій землі пануватимуть справедливість і добро.
17 Добро принесе процвітання,
    а справедливість—спокій і довіру на віки.
18 Народ мій житиме в мирних домівках,
    у безпечних оселях, у спокої та мирі.
19 Але до того ліс буде геть знищено,
    а місто зруйновано.
20 Благословенні ви, хто сіє насіння при кожному струмку,
    хто відпускає худобу й віслюків вільно пастися.

Зло породжує зло

33 Горе тобі, руйнівнику,
    якого спустошення не зачепило!
Горе тобі, зраднику, якого ніхто не зрадив.:
    Коли ви закінчите спустошувати, вас самих знищать.
    Коли ви кінчите зраджувати, вас зрадять.

Тоді всі почнуть благати Бога:
    «О, Господи, яви нам доброту Свою,
    бо ми чекаємо на Тебе!
Дай сили нам щоранку!
    Будь порятунком у нелегкий час!
Втекли народи, бо могутній голос Твій їх налякав,
    розбіглись навкруги, як тільки Ти піднявся».
Вашу здобич зберуть, як коників збирають,
    як сарана налітає на поживу, так неї накинуться.
Господь—величний і живе Він на висоті.
    Він сповнює Сіон справедливістю і добротою.
Він принесе тобі процвітання.
    Він збагатить тебе спасінням, мудрістю і знаннями.
    Шанувати Господа—ось той скарб, який Він дарує.

Послухай, як гірко плачуть на вулицях сміливці[d].
    Посланці миру[e] й спокою тяжко ридають.
Дороги опустіли, ніхто не подорожує шляхами.
    Укладену Угоду порушили,
    свідкам[f] не вірять, нікого не поважають.
Земля у жалобі страждає і слабне.
    Ливан присоромлений гине.
Долина Шарон схожа на пустелю,
    в Башані й Кармелі облетіло листя.

10 Господь говорить:
    «Тепер Я піднімусь, тепер Я випростаюсь,
    тепер Я вознесусь, та стану найважливішим для людей.
11 Ви займаєтесь нікчемними справами,
    що, мов полова й сіно, нічого не варті.
    Ваш дух—то вогонь, що пожирає вас.
12 Народи горітимуть,
    доки їхні кістки не перетворяться на вапно.
    Вони згорять у полум’ї, мов колючки.

13 Почуйте, що Я зробив, ті, хто живе далеко,
    й ті, хто поруч, пізнайте Мою силу».
14 Грішники в Сіоні перелякані,
    тремтять від страху безбожники.
Вони говорять: «Хіба може хтось із-поміж нас
    вижити у цьому всепоглинаючому вогню[g]?
Хіба може хоча б хтось жити поряд
    із пожираючим вогнем, що палає вічно?»
15 Люди, які чесно живуть і правдиво говорять,
    які не хочуть наживатися, гноблячи інших,
які не беруть хабарів, які затуляють вуха,
    щоб не слухати про криваві змови,
    й заплющують очі, аби не бачити зла,
16 такі люди житимуть безпечно,
    для них знайдеться затишне місце в укріпленнях скелястих.
    Їм буде що їсти, не скінчиться у них вода.
17 Ваші очі побачать Царя у всій Його величі,
    ви побачите землю, що розкинеться далеко навсібіч.
18 Ви подумки згадуватимете про жах минулий:
    «Де той, хто рахував податки?
Де ті, що прийшли із країн далеких,
    чий говір нам не був відом?
Де той вивідувач, хто башти перелічив?
    Всі згинули безслідно!
19 Ти не побачиш самовдоволених людей,
    мову яких не можна зрозуміти,
    бо вона надто нерозбірлива й нечітка».

Бог захистить Єрусалим

20 Поглянь на Сіон, місто наших свят.
Твої очі побачать Єрусалим,
    мирну оселю, шатро, що не ворухнеться,
бо кілочки не вирвуться з землі
    й жодна мотузка не порветься.
21 Бо там Господь могутній буде для нас.
    Це буде край річок і широких каналів,
    де не ходять човни зі стерном і великі судна.
22 Бо Господь—наш суддя.
    Господь—наш законодавець.
    Господь—наш цар, він нас спасе.
23 Твої канати ослабли, вороже.
Вони не утримують міцно щоглу
    і не напинають вітрило.
Більшість здобичі буде поділено,
    так що навіть і кульгавий отримає свою частку у війні.
24 Жоден із мешканців не скаже: «Я хворий».
    Народу, що там живе,
    забудуться й простяться гріхи його.

Бог покарає Своїх ворогів

34 Підійдіть ближче, народи, й послухайте!
    О народи, прислухайтесь!
Нехай земля і все суще на ній почує,
    нехай весь світ і все, що в ньому є, чує.
Бо Господь гнівається на всі народи,
    Він злиться на їхні війська.
Він прорік їм повне винищення,
    Він їх послав на погибель.
Тіла убитих будуть викинуті,
    підніметься сморід від їхніх трупів,
    а їхня кров заллє гори.
Немов у сувій скрутиться небо,
    розтануть усі небесні світила,
зів’януть і впадуть зорі,
    як лист засохлий злітає з виноградного куща,
    як зморщується і падає з дерева додолу інжир.
Коли Мій меч в небесах завершить роботу,
    він спуститься на Едом, на людей,
    яких Я прирік на погибель.
У Господа є меч,
    який облитий кров’ю, лосниться лоєм.
То—кров ягнят і козлів,
    то—лій з баранячих[h] нирок.
Господь складе цю пожертву у Боцрі,
    в краї Едомскому буде велика різня.
Повбивають буйволів, телят і диких биків з ними.
    Земля просякне їхньою кров’ю,
    а жир змішається з порохом.

Це ж бо Господь вибрав час для покарання,
    вибрав рік розплати за Сіон.
Ріки Едому перетворяться на смолу,
    його земля буде подібна до палаючої сірки,
    край нагадуватиме киплячу смолу.
10 Вогонь палахкотітиме і вдень, і вночі,
    клуби диму здійматимуться вічно.
З покоління в покоління цей край буде сплюндрованим,
    ніхто ніколи не ходитиме там.
11 Пелікани та їжаки оселяться в тій землі,
    сови та ворони літатимуть над нею.
Господь кине погляд на Едомський край
    і перетворить його на дику пустку.
12 Вельможі і правителі його зникнуть,
    не буде там нічого, що б нагадувало царство.
13 Фортеці поростуть терном,
    кропива й ожина заплетуть твердині міські.
Там знайдуть собі притулок шакали,
    гніздитимуться сови.
14 Здичавілі коти там зустрічатимуть гієн,
    озиватимуться одне до одного дикі козли.
    Знайдуть там притулок і спокій нічні звірі[i].
15 Там кублитимуться змії[j], відкладатимуть яйця,
    висиджуватимуть зміят.
Там паруватимуться стерв’ятники,
    збираючись у зграї.

16 Знайдіть і прочитайте у сувої Господнім про все це,
    ніхто не буде пропущений, кожен матиме пару.
Тому що так повелів Господь,
    Його Дух зібрав їх там.
17 Він кинув жереб і відміряв лінією,
    де кому селитися.
Вони повіки володітимуть землею,
    із роду в рід там житимуть вони.

Бог дасть спочинок Своєму народові

35 Пустеля, посушливий край звеселиться,
    пустеля возрадується і зацвіте.
Ніби крокусами, вона покриється цвітом,
    заграє і заспіває.
І стане такою прекрасною, як ливанські ліси,
    як велична гора Кармел, як долина Шарону.
І буде так, бо люди побачать славу Господню,
    велич нашого Бога.

Зміцніть ослаблені руки, укріпіть коліна.
Скажіть тим, хто боїться:
    «Станьте сильними й не бійтеся! Ось ваш Бог!
На ваших ворогів упаде кара, Господня розплата.
    Він прийде і спасе вас».
І тоді прозріють незрячі й почують глухі.
Кульгаві поскачуть, мов олені,
    а німі заспівають від радості.
Бо прорветься вода в пустелі,
    потечуть струмки в пустиню.
Мари перетворяться на озера,
    а з сухої землі заб’ють ключі.
Там, де знайшли притулок шакали,
    трава стане високим очеретом.
Дорога проляже через ті місця,
    і її назвуть Святою дорогою.
Нечисті люди не ходитимуть нею.
    Безбожники не ступатимуть тим шляхом,
    лиш праведні люди йтимуть ним.
Ні левів, ні інших звірів не буде на ньому,
    а тільки звільнені Богом люди підуть тією дорогою.
10 Повернуться в Сіон звільнені Господом люди з піснями
    й повіки житимуть щасливо.
Їхнє життя буде наповнене радістю й щастям,
    а сум і печаль утечуть від них.

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International