Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Галатяни 3:26 - Колосяни 4:18

26 (A)Защото всички сте синове Божии чрез вярата в Христа Иисуса;

27 (B)всички, които в Христа се кръстихте, в Христа се облякохте.

28 (C)Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса.

29 (D)Ако пък вие сте Христови, тогава Авраамово семе сте, и по обещание наследници.

Казвам още: наследникът, докле е невръстен, с нищо се не отличава от роб, макар и да е господар на всичко;

но е под настойници и домоуправители до определения от бащата срок.

(E)Така и ние, докле бяхме невръстни, бяхме поробени под стихиите на света;

(F)но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,

(G)за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението.

А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който Дух вика: Авва, сиреч Отче!

(H)Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа.

(I)Но тогава, понеже не знаехте Бога, служехте на богове, които по естество не са богове;

(J)а сега, като познахте Бога, или, по-добре, като бидохте познати от Бога, как се връщате пак към немощните и оскъдни стихии и искате пак изново да им служите?

10 (K)Тачите дни, месеци, времена и години.

11 Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.

12 Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:

13 знаете, че, когато ви благовестих за пръв път, аз бях немощен по плът,

14 и при все това, вие не презряхте моето в плътта ми изкушение и не се погнусихте от него, но ме приехте като Ангел Божий, като Христа Иисуса.

15 Колко благатки бяхте тогава! Свидетелствувам за вас, че, ако да можеше, очите си щяхте да изтръгнете и да ми ги дадете.

16 И тъй, враг ваш ли станах, като ви говоря истината?

17 Ревнуват за вас не с добра цел, но искат да ви отлъчат от мене, та вие за тях да ревнувате.

18 Добре е да имате ревност към доброто винаги, а не само когато съм помежду ви.

19 Чеда мои, за които съм пак в родилни болки, докле се изобрази във вас Христос,

20 искал бих сега да бъда помежду ви и да изменя гласа си, защото съм в недоумение за вас.

21 Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закона: не слушате ли закона?

22 (L)Защото писано е: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната.

23 (M)Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание.

24 (N)Това се разбира иносказателно. Това са двата завета, единият от Синайската планина, който ражда за робство и който е Агар,

25 понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;

26 (O)а горният Иерусалим е свободен: той е майка на всинца ни.

27 (P)Защото писано е: „развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж“.

28 (Q)Ние пък, братя, сме като Исаака, чеда на обещание.

29 (R)Но, както тогава роденият по плът гонеше родения по дух, тъй и сега.

30 (S)А какво говори Писанието? – Изпъди робинята и сина ѝ, защото синът на робинята няма да бъде наследник заедно със сина на свободната.

31 (T)И тъй, братя, не сме деца на робинята, а на свободната.

(U)И тъй, стойте твърдо в свободата, която Христос ни дарува, и не се подлагайте пак под робско иго.

(V)Ето аз, Павел, ви казвам: ако се обрязвате, Христос нищо няма да ви ползува.

Свидетелствувам пак на всеки човек, който се обрязва, че той е длъжен да изпълни целия закон.

Вие, които искате, да се оправдавате със закона, отметнахте се от Христа, отпаднахте от благодатта,

(W)а ние се надяваме и очакваме оправдание от вярата чрез Духа.

(X)Защото в Христа Иисуса нито обрязването има сила, нито необрязването, но вярата, която действува чрез любов.

Вие отивахте добре: кой ви спря, да се не покорявате на истината?

Това придумване не е от Оногова, Който ви призовава.

(Y)Малко квас заквася цялото тесто.

10 Аз имам вяра у вас чрез Господа, че вие не ще мислите инак; а оня, който ви смущава, – който и да е той, – ще претърпи осъда.

11 (Z)А за какво още ме гонят, братя, ако аз и сега проповядвам обрязване? Тогава би се прекратила съблазънта от кръста.

12 О, да бяха отсечени ония, които ви размиряват!

13 (AA)Към свобода сте призвани вие, братя; само че свободата ви да не служи като повод да угаждате на плътта, но с любов си услужвайте един другиму.

14 (AB)Защото целият закон се изпълнява в една дума, именно във: възлюби ближния си като себе си.

15 Ако пък един други се гризете и се ядете, пазете се да се не изтребите един други.

16 Аз казвам: живейте духом, и не ще изпълнявате прищевките на плътта.

17 (AC)Защото плътта желае противното на духа, а духът – противното на плътта; те се противят един другиму, за да не правите онова, що бихте пожелали.

18 (AD)Ако се водите по дух, вие не сте под закон.

19 (AE)Делата на плътта са известни; те са: прелюбодейство, блудство, нечистота, разпътство,

20 идолослужение, магии, вражди, свади, ревнувания, гняв, разпри, разногласия, (съблазни,) ереси,

21 завист, убийства, пиянство, срамни гощавки и други такива; отнапред ви казвам, както и по-преди ви казах, че, които вършат това, няма да наследят царството Божие.

22 (AF)А плодът на духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милосърдие, вяра,

23 кротост, въздържание. Против такива няма закон.

24 (AG)Ония пък, които са Христови, разпнали са плътта си със страстите и похотите.

25 Ако живеем духом, по дух сме длъжни и да постъпваме.

26 (AH)Да не бъдем пустославни, един други да се не дразним, един другиму да си не завиждаме.

(AI)Братя, и да падне човек в някое прегрешение, вие духовните поправяйте такъв с дух на кротост, като се пазите да не би и вие да бъдете изкушени.

(AJ)Понасяйте един другиму теготите, и така изпълнете закона Христов.

(AK)Защото, който счита себе си за нещо, бидейки нищо, той себе си мами.

Нека всеки изпитва делата си, и тогава ще има похвала само в себе си, а не пред другиго,

(AL)защото всеки ще понесе своето бреме.

(AM)Наставляваният със слово да дели всяко благо с оногова, който го наставлява.

(AN)Недейте се лъга: Бог поругаван не бива. Каквото посее човек, това и ще пожъне:

който сее в плътта си, от плътта ще пожъне тление; а който сее в духа, от духа ще пожъне вечен живот.

(AO)Като правим добро, да се не обезсърчаваме, защото ще пожънем в свое време, без да се уморяваме.

10 И тъй, докле имаме време, нека правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра.

11 Вижте, колко много ви написах с ръката си.

12 Тия, които искат да се нравят по плът, те ви принуждават да се обрязвате, само за да не бъдат гонени за кръста Христов;

13 защото и ония, които се обрязват, сами не пазят закона, а искат вие да се обрязвате, за да се похвалят с вашата плът;

14 (AP)а мене да ми не дава Господ да се хваля, освен с кръста на Господа нашего Иисуса Христа, чрез който за мене светът е разпнат, и аз за света.

15 (AQ)Защото в Христа Иисуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а новата твар.

16 (AR)На ония, които постъпват по това правило, нека бъде мир и милост – тям и на Израиля Божий.

17 (AS)Прочее, никой да ми не досажда, защото аз нося на тялото си раните на Господа Иисуса.

18 Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вашия дух, братя. Амин.

(AT)Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия – до намиращите се в Ефес светии и вярващи в Христа Иисуса:

благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.

(AU)Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който ни благослови в Христа с всяко духовно благословение от небесата,

(AV)както и ни избра чрез Него, преди да се свят създаде, за да бъдем свети и непорочни пред Него с любов,

както предопредели да ни осинови за Себе Си чрез Иисуса Христа, по благоволение на Своята воля,

(AW)за да бъде хвалена славата на Неговата благодат, с която Той ни е облагодатствувал чрез Своя Възлюбен,

(AX)в Когото имаме изкупление чрез кръвта Му, прошка на греховете по богатството на Неговата благодат.

Тая благодат Той изобилно ни дарува във всяка премъдрост и разум,

(AY)като ни откри тайната на волята Си по Своето благоволение, що бе отпреди положил в Себе Си,

10 (AZ)в нареждане изпълнението на времената, за да съедини всичко небесно и земно под един глава – Христа.

11 (BA)Чрез Него ние бяхме и избрани за наследници, предназначени по определение на Бога, Който върши всичко по решение на волята Си,

12 за да послужим за похвала на славата Му ние, които отпреди се надявахме на Христа;

13 (BB)чрез Него и вие, като чухте словото на истината – благовестието за вашето спасение, и като повярвахте в Него, бидохте запечатани с обещания Светии Дух,

14 (BC)Който е залог за нашето наследство, та да се изкупи достоянието Му за похвала на славата Му.

15 Ето защо и аз, като чух за вашата вяра в Христа Иисуса и за любовта към всички светии,

16 (BD)не преставам да благодаря на Бога за вас, като ви споменувам в молитвите си,

17 (BE)щото Бог на Господа нашего Иисуса Христа, Отец на славата, да ви даде дух на премъдрост и откровение, за да Го познаете,

18 (BF)и да просвети очите на сърцето ви, та да познаете, в що се състои надеждата на тия, които са призвани от Него, какво е богатството на славното Негово наследство за светиите,

19 и колко е безмерно величието на Неговата мощ в нас, които вярваме чрез действието на крепката Му сила.

20 (BG)С тая сила Той действува в Христа, като Го възкреси от мъртвите и постави от дясната Си страна на небесата,

21 (BH)по-горе от всяко началство и власт, сила и господство и от всяко име, с което именуват не само в тоя век, но и в бъдещия,

22 (BI)и покори всичко под нозете Му и Го постави над всичко Глава на църквата,

23 която е Негово тяло, пълнота на Тогова, Който изпълня всичко във всичко.

(BJ)И вас, мъртвите поради вашите престъпления и грехове,

(BK)в които живяхте някогаш според живота на тоя свят, съгласно с княза на въздушната власт, сиреч на духа, който сега действува в синовете на неверието,

сред които и ние всинца живяхме някогаш според плътските си похоти, изпълнявайки желанията на плътта и на помислите, и по естество бяхме, както и другите, чеда на гнева, –

(BL)Бог, богат с милост, поради голямата Си любов, с която ни обикна,

(BM)макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени),

и възкреси с Него и постави на небесата в Христа Иисуса,

(BN)за да яви на бъдещите векове преизобилното богатство на Своята благодат в доброта към нас чрез Христа Иисуса.

(BO)Защото по благодат сте спасени чрез вярата; и това не е от вас – Божий дар е;

(BP)не е от дела, за да не би някой да се похвали.

10 (BQ)Защото Негово творение сме ние, създадени в Христа Иисуса за добри дела, що Бог е предназначил да вършим.

11 И тъй, помнете, че вие, някогаш езичници по плът, които бяхте назовавани необрязани от тъй наричаните обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце,

12 (BR)че вие бяхте тогава без Христа, отстранени от израилското общество, чужди към заветите на обещанието, лишени от надежда и безбожници в света;

13 (BS)а сега в Христа Иисуса вие, които някогаш бяхте далеч, станахте близки чрез кръвта Христова.

14 (BT)Защото Той е нашият мир, Който направи от двата народа един и разруши преградата, що беше посред,

15 (BU)като с плътта Си унищожи враждата, а с учението – закона на заповедите, за да създаде в Себе Си от двата народа един нов човек, въдворявайки мир,

16 и в едно тяло да примири двата народа с Бога чрез кръста, като на него уби враждата;

17 (BV)и като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки,

18 (BW)защото чрез Него и едните и другите имаме достъп при Отца, в единия Дух.

19 И тъй, вие не сте вече чужди и пришълци, а съграждани на светиите и свои на Бога,

20 (BX)като се утвърдихте върху основата на апостолите и пророците, имайки Самия Иисуса Христа за краеъгълен камък,

21 (BY)върху който цялото здание, стройно сглобено, възраства в храм свет чрез Господа,

22 (BZ)върху който и вие се съзиждате в жилище Божие чрез Духа.

(CA)Ето защо аз, Павел, съм окованик Иисус Христов за вас езичниците.

(CB)Вие чухте за разпоредбата на благодатта Божия, мене дадена за вас,

(CC)именно, че чрез откровение Бог ми възвести тайната (както и по-горе ви писах накратко,

от което, като четете, можете проумя, как съм схванал тайната на Христа),

(CD)която не беше възвестена на синовете човешки от предишните поколения, както сега се откри на светите Му апостоли и пророци чрез Духа Светаго.

(CE)Това стана, за да бъдат езичниците сънаследници, съставящи едно тяло, и съпричастници на обещанието Божие в Христа Иисуса чрез благовестието,

(CF)на което станах служител според дара на благодатта Божия, дадена ми по действие на Неговата сила.

(CG)На мене, най-малкия от всички светии, се даде тая благодат – да благовестя на езичниците неизследимото богатство Христово

(CH)и да открия на всички, в що се състои разпоредбата на тайната, скривана от векове в Бога, Който създаде всичко чрез Иисуса Христа,

10 (CI)та многоразличната премъдрост Божия да стане сега чрез църквата известна на началствата и властите небесни,

11 по предвечното определение, което Той е изпълнил в Христа Иисуса, Господа нашего,

12 (CJ)у Когото, чрез вярата в Него, имаме дръзновение да се доближаваме към Бога с доверие.

13 (CK)Поради това моля ви, не падайте духом пред моите заради вас скърби, които са ваша слава.

14 Затова прекланям колене пред Отеца на Господа нашего Иисуса Христа,

15 (CL)от Когото се именува всеки род на небесата и на земята,

16 (CM)да ви даде, по богатството на славата Си, крепко да се утвърдите чрез Духа Му във вътрешния човек,

17 (CN)и чрез вярата да се всели Христос в сърцата ви,

18 та, вкоренени и утвърдени в любов, да можете проумя с всички светии, що е ширина и дължина, дълбочина и височина,

19 (CO)и да узнаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните във всичката пълнота Божия.

20 (CP)А на Тогова, Който може, според действуващата в нас сила, да извърши несравнено повече от всичко, що просим, или за каквото помисляме,

21 Нему да бъде слава в църквата чрез Христа Иисуса във всички родове от века до века. Амин.

(CQ)И тъй, аз, окованик за Господа, моля ви да постъпвате достойно за званието, за което сте призвани,

с всяко смиреномъдрие, кротост и великодушие, като се търпите един други с любов

и залягате да запазвате единството на духа чрез връзките на мира.

(CR)Едно тяло сте и един дух, както сте и призвани към една надежда на вашето звание;

един е Господ, една е вярата, едно е кръщението,

(CS)един е Бог и Отец на всички, Който е над всички, и чрез всички, и във всички нас.

(CT)А на всеки един от нас благодатта е дадена по мярката на дара Христов.

(CU)Затова е и казано: „като се възкачи на височината, плени плен и даде дарове на човеците“.

А „възкачи се“ що означава, ако не това, че Той е и слязъл по-напред в най-долните места на земята?

10 Слезлият е Същият, Който се и възкачи по-горе от всички небеса, за да изпълни всичко.

11 (CV)И Той постави едни за апостоли, други за пророци, други за евангелисти, други за пастири и учители,

12 за усъвършенствуване на светиите в делото на служението, в съзиждане на тялото Христово,

13 (CW)докле всинца достигнем до единство на вярата и на познаването Сина Божий, до състояние на мъж съвършен, до пълната възраст на Христовото съвършенство,

14 та да не бъдем вече младенци, люлеени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на човеците, по хитрото изкуство на измамата,

15 (CX)а с истинска любов да растем по всичко в Оногова, Който е глава, – Христос,

16 от Когото цялото тяло, стройно сглобено и свързано чрез всички дарувани свръзки, при действието на всяка част според силите ѝ, нараства, за да се съзижда в любов.

17 Това прочее ви говоря и за свидетел призовавам Господа: да не постъпвате вече, както постъпват и останалите езичници по суетата на ума си,

18 бидейки помрачени в разума, отстранени в Божия живот поради тяхното невежество и ожесточението на сърцето им;

19 (CY)дошли до безчувствие, те се предадоха на разпътство и ненаситно вършат всяка нечистота.

20 Но вие не тъй познахте Христа,

21 щом наистина сте чули за Него и в Него сте се научили (както е истината в Иисуса)

22 (CZ)да отхвърлите от себе си ветхия според предишното ви живеене човек, който изтлява в прелъстителни похоти,

23 (DA)да се обновите с духа на своя ум

24 (DB)и да се облечете в новия човек, създаден по Бога в правда и светост на истината.

25 (DC)Заради това, като отхвърлите лъжата, казвайте истината всеки на ближния си, понеже сме членове един другиму.

26 (DD)Гневете се, но не грешете: слънце да ви не залязва гневни;

27 (DE)нито давайте място на дявола.

28 Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.

29 (DF)Никаква гнила дума да не излиза из устата ви, а само добра, за назидание във вярата, за да принася благодат на слушащите.

30 (DG)И не оскърбявайте Светия Дух Божий, с Когото сте запечатани за в деня на избавлението.

31 Всяко огорчение и ярост, гняв, вик и хула да бъдат далеч от вас заедно с всяка злоба;

32 (DH)но бивайте един към другиго добри, състрадателни, прощавайки си един другиму, както и Бог ви прости в Христа.

(DI)И тъй, подражавайте Богу, като чеда възлюбени,

(DJ)и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и за нас предаде Себе Си принос и жертва Богу за приятно благоухание.

(DK)А блудство и всяка нечистота или користолюбие дори и да се не споменуват между вас, както прилича на светии,

(DL)нито пък срамни и празни думи и смехории, които са неприлични, а наопаки, да се чува благодарение.

(DM)Защото това трябва да знаете, че никой блудник, или нечист, или користолюбец, който е идолослужител, няма наследство в царството на Христа и Бога.

(DN)Никой да ви не прелъстява с празни думи, защото заради всичко това дохожда гневът Божий върху синовете на неверието;

и тъй, не ставайте техни съучастници.

(DO)Вие бяхте някога тъмнина, а сега сте светлина в Господа; постъпвайте като чеда на светлината,

(DP)защото плодът на Духа се състои във всяка доброта, правда и истина –

10 и изпитвайте, що е благоугодно Богу.

11 (DQ)Не участвувайте в безплодните дела на тъмнината; напротив, изобличавайте ги.

12 Защото за онова, което нечестивците скришом вършат, срамно е и да се говори.

13 (DR)А всичко, което се изобличава, от светлината става явно: понеже всичко, което бива явно, е светлина.

14 (DS)Затова е казано: стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.

15 (DT)И тъй, гледайте, колко внимателно трябва да постъпвате: не като неразумни, а като мъдри,

16 като скъпите времето, защото дните са лукави.

17 (DU)Затова недейте бива неразсъдливи, а разпознавайте, що е воля Божия.

18 (DV)И не се опивайте с вино, от което произлиза разпътство; но се изпълняйте с Дух,

19 (DW)като се назидавате сами с псалми и славославия и с песни духовни, пеейки и възпявайки в сърцата си Господа,

20 (DX)като благодарите винаги за всичко на Бога и Отца, в името на Господа нашего Иисуса Христа,

21 като се покорявате един другиму в страх Божий.

22 (DY)Вие, жените, покорявайте се на мъжете си, като на Господа,

23 (DZ)защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, и Той е спасител на тялото.

24 Но както църквата се покорява на Христа, така и жените да се покоряват на мъжете си във всичко.

25 (EA)Вие, мъжете, обичайте жените си, както и Христос обикна църквата и предаде Себе Си за нея,

26 (EB)за да я освети, като я очисти с водната баня чрез словото;

27 (EC)за да я представи на Себе Си славна църква, която няма петно, или порок, или нещо подобно, но да бъде света и непорочна.

28 Тъй са длъжни мъжете да обичат жените си, както обичат телата си: който обича жена си, себе си обича.

29 Защото никой никога не е намразил плътта си, а я храни и съгрява, както и Господ – църквата,

30 понеже ние сме членове на тялото Му – от плътта Му и от костите Му.

31 (ED)„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът“.

32 Тази тайна е велика; но аз говоря за Христа и за църквата.

33 Тъй и всеки един от вас така да обича жена си, както обича себе си, а жената да се бои от мъжа си.

(EE)Вие, децата, бъдете послушни на родителите си, в името на Господа, защото това е справедливо.

„Почитай баща си и майка си“ (това е първа заповед с обещание),

„за да ти бъде добре, и да живееш дълго на земята“.

(EF)И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте в учение и наставление Господне.

(EG)Вие, рабите, бъдете послушни на вашите по плът господари със страх и трепет, в простота на сърцето си, както на Христа,

не със слугуване само за очи като човекоугодници, а като Христови раби, изпълнявайки от душа волята Божия,

усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци,

(EH)и знаейки, че всеки, бил той роб или свободник, ще получи от Господа според доброто, което извърши.

(EI)И вие, господарите, също тъй се отнасяйте към тях и бъдете умерени в строгостта, знаейки, че и над сами вас и над тях има в небесата Господар, у Когото няма лицеприятие.

10 Прочее, братя мои, усилвайте се в Господа и в мощта на силата Му;

11 (EJ)облечете се във всеоръжието Божие, за да можете устоя против дяволските козни,

12 (EK)защото нашата борба не е против кръв и плът, а против началствата, против властите, против светоуправниците на тъмнината от тоя век, против поднебесните духове на злобата.

13 Заради това приемете Божието всеоръжие, за да можете се възпротиви в лош ден и, като надвиете всичко, да устоите.

14 (EL)И тъй, стойте, като си препашете кръста с истина и се облечете в бронята на правдата,

15 и обуйте нозете си в готовност да благовестите мира;

16 а над всичко вземете щита на вярата, с който ще можете угаси всички нажежени стрели на лукавия;

17 (EM)вземете и шлема на спасението и духовния меч, който е Божието слово;

18 (EN)с всяка молитва и просба молете се духом във всяко време и старайте се за същото това с всяко постоянство и молба за всички светии

19 (EO)и за мене, та, като отварям уста, да ми се даде слово, дръзновено да възвестявам тайната на благовестието,

20 (EP)заради което съм пратеник в окови, за да го проповядвам смело, както ми прилича.

21 (EQ)А за да знаете и вие, как съм и що работя, за всичко ще ви извести Тихик, възлюбен брат и верен в Господа служител,

22 когото пратих при вас за това същото, за да узнаете за нас, и да утеши сърцата ви.

23 Мир на братята и любов с вяра от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа.

24 Благодатта да бъде с всички, неизменно любещи Господа нашего Иисуса Христа. Амин.

Павел и Тимотей, раби Иисус Христови, – до всички в Христа Иисуса светии, които се намират във Филипи, с епископи и дякони:

благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.

(ER)Благодаря на моя Бог, колчем си спомня за вас,

(като винаги във всяка моя молитва се моля с радост за всинца ви,)

именно, за вашето участие в благовестието от първия ден дори досега,

(ES)като съм уверен в това, че Тоя, Който почна у вас доброто дело, ще го върши дори до деня на Иисуса Христа,

както е и право да мисля това за всинца ви, защото ви имам на сърце, и кога съм в окови, и кога защищавам и утвърждавам благовестието, понеже всички вие ми сте съучастници в благодатта.

Бог ми е свидетел, колко много обичам всинца ви с любовта Иисус Христова.

И моля се, щото вашата любов все повече и повече да изобилва чрез познание и разбиране на всичко,

10 (ET)за да различавате, що е по-добро, та да бъдете чисти и без препънка в деня Христов,

11 (EU)изпълнени с плодове на правда, дарувани чрез Иисуса Христа, за слава и похвала Божия.

12 Желая, братя, да знаете, че тия неща, които ми се случиха, спомогнаха за поголям успех на благовестието,

13 (EV)тъй че моите в Христа окови станаха известни на цялата претория и на всички други,

14 (EW)и повечето от братята на Господа, насърчени от моите окови, почнаха по-смело, без страх да проповядват словото Божие.

15 (EX)Някои, наистина, от завист и обич към препирня, проповядват Христа, а други – от добро разположение.

16 Едните от желание да се препират проповядват Христа нечисто, като мислят, че увеличават тежината на оковите ми;

17 другите пък проповядват от любов, като знаят, че аз съм поставен да защищавам благовестието.

18 Но що от това? Както и да бъде, било престорено, било искрено, Христос се проповядва; затова се радвам, и ще се радвам,

19 защото зная, че това ще ми послужи за спасение с вашата молитва и чрез съдействие на Духа Иисус Христов,

20 според както очаквам с нетърпение и се надявам, че в нищо не ще се посрамя, но при всяко дръзновение, както винаги, и сега ще се възвеличи Христос в тялото ми – било чрез живот, било чрез смърт.

21 (EY)Защото за мене животът е Христос, а смъртта – придобивка.

22 Ако ли живеенето ми в плът принася плод на делото, то кое да предпочета, не зная.

23 (EZ)Обладават ме и двете: желая да се освободя и да бъда с Христа, защото това е много по-добро;

24 но да оставам в плътта е потребно за вас.

25 И аз това с увереност зная, че ще остана и ще пребъда с всички ви за ваш успех и радост във вярата,

26 (FA)та похвалата ви в Христа Иисуса да се умножава чрез мене, кога дойда повторно при вас.

27 (FB)Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, дойда ли и ви видя, или отсъствувам, да чуя за вас, че стоите в един дух, като се подвизавате единодушно за евангелската вяра,

28 (FC)и не се стряскайте в нищо от противниците: това е тям доказателство за погибел, а вам – за спасение. И това е от Бога,

29 (FD)защото вам е дарувано заради Христа не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него,

30 (FE)като се подвизавате със същия подвиг, какъвто видяхте у мене и сега чувате за мене.

(FF)И тъй, ако има някоя утеха в Христа, ако има някоя разтуха в любовта, ако има някое общуване на духа, ако има някое милосърдие и състрадание, –

(FG)направете пълна радостта ми: имайте едни мисли, като имате една и съща любов, и бъдете единодушни и единомислени;

(FH)нищо не вършете от обич към препирня или от пустословие, но от смиреномъдрие смятайте един другиго за по-горен от себе си.

(FI)Не се грижете всеки само за себе си, но и за другите.

(FJ)Понеже вие трябва да имате същите мисли, каквито е имал Иисус Христос,

(FK)Който, бидейки в образ Божий, не счете за похищение да бъде равен Богу;

(FL)но понизи Себе Си, като прие образ на раб и се уподоби на човеци; и по вид се оказа като човек,

(FM)смири Себе Си, бидейки послушен дори до смърт, и то смърт кръстна.

(FN)Затова и Бог Го високо въздигна и Му даде име, което е по-горе от всяко име,

10 (FO)та в името на Иисуса да преклони колене всичко небесно, земно и подземно,

11 (FP)и всеки език да изповяда, че Иисус Христос е Господ, за слава на Бога Отца.

12 Тъй щото, възлюбени мои, както винаги сте послушни, не само в мое присъствие, но много повече сега, когато отсъствувам, със страх и трепет вършете вашето спасение,

13 (FQ)защото Бог е, Който ви прави и да искате, и да действувате според благата Му воля.

14 (FR)Всичко вършете без ропот и съмнение,

15 (FS)за да бъдете безукорни и чисти, непорочни чеда Божии посред опърничав и развратен род, посред който сияете като светила в света,

16 (FT)имайки в себе си словото на живота, за моя похвала в деня Христов, че не напразно тичах и не напразно се трудих.

17 (FU)Но, ако и да се жертвувам за жертвата и за служението на вярата ви, аз се радвам и сърадвам всинца ви;

18 тъй също и вие се радвайте и ме сърадвайте.

19 (FV)А надявам се в Господа Иисуса наскоро да пратя при вас Тимотея, та и аз, като узная как сте, да се утеша духом.

20 Понеже нямам никого равно усърден, който толкова искрено да се грижи за вас,

21 (FW)защото всички търсят своето, а не Иисус Христовото;

22 (FX)а неговата опитност вие знаете: той, като син към баща, заедно с мене слугува при благовествуването.

23 Него, прочее, надявам се да изпратя веднага, щом узная, какво ще стане с мене;

24 и уверен съм в Господа, че и сам скоро ще дойда при вас.

25 Счетох обаче за нужно да изпратя при вас брата Епафродита, мой сътрудник и съратник, а ваш пратеник и услужник в нуждите ми,

26 понеже той копнееше да види всинца ви и дълбоко скърбеше, задето сте чули, че беше болен.

27 Защото той боледува до умиране; но Бог го помилува, и не само него, но и мене, за да ми се не прибави скръб върху скръб.

28 Поради това изпратих го по-скоро, та, като го видите пак, да се зарадвате, и аз да бъда по-малко наскърбен.

29 (FY)Приемете го, прочее, в Господа с всяка радост, и такива имайте на почет,

30 понеже за Христовото дело той беше почти на умиране, като презря живота си, за да допълни недостига на вашето към мене служение.

(FZ)Прочее, братя мои, радвайте се в Господа. Едно и също да ви пиша, за мене не е тежко, а за вас то е назидателно.

(GA)Пазете се от псетата, пазете се от злите работници, пазете се от лъжеобрязване,

(GB)защото истинското обрязване сме ние, които духом служим Богу и се хвалим с Христа Иисуса, и не на плътта се уповаваме,

макар че аз мога да се уповавам и на плътта. Ако някой друг мисли да се уповава на плътта, то още повече аз,

(GC)обрязаният в осмия ден, от Израилев род, от Вениаминово коляно, евреин от евреите, по закон – фарисеин,

(GD)по ревност – гонител на Божията църква, по правдата на закона – непорочен.

Но това, що беше за мене придобивка, поради Христа счетох го за вреда.

(GE)Па смятам, че и всичко е вреда, поради превъзходството на познаването Христа Иисуса, моя Господ, заради Когото от всичко се отрекох, и всичко считам за смет, за да придобия Христа,

(GF)и да се намеря в Него, имайки не своя от закона праведност, а придобивана чрез вяра в Христа, сиреч праведност от Бога чрез вяра;

10 (GG)за да позная Него, и силата на възкресението Му, и участието в страданията Му, като се уподобявам на Него в смъртта Му,

11 та дано някак достигна възкресението на мъртвите.

12 (GH)Казвам тъй, не защото вече достигнах, или че се усъвършенствувах, но се стремя, дано постигна това, за което бях застигнат от Христа Иисуса.

13 (GI)Братя, аз не мисля за себе си, че съм постигнал това; но едно само правя: като забравям, що е зад мене, и като се силно стремя към това, що е пред мене,

14 (GJ)тичам към целта – към наградата на горното от Бога призвание в Христа Иисуса.

15 (GK)Които, прочее, сме съвършени, това да мислим; ако ли за нещо инак мислите, Бог и него ще ви разкрие.

16 (GL)Но по това, до което достигнахме, нека бъдем единомислени и да следваме същото правило.

17 (GM)Подражавайте, братя, на мене и гледайте ония, които постъпват по образец, какъвто имате в нас.

18 Понеже мнозина, за които ви съм често говорил, а сега дори със сълзи говоря, постъпват като врагове на кръста Христов;

19 (GN)техният край е погибел, техният бог – коремът, а славата – в срама им; те мислят за земното.

20 (GO)А нашето живелище е на небесата, отдето очакваме и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,

21 (GP)Който ще преобрази унизеното наше тяло тъй, че то да стане подобно на Неговото славно тяло, със силата, чрез която Той може и да покорява на Себе Си всичко.

(GQ)И тъй, възлюбени и многожеланй мои братя, моя радост и венец, стойте твърдо в Господа, възлюбени.

(GR)Моля Еводия, моля и Синтихия да имат единомислие в Господа;

(GS)па моля и тебе, искрени сътруднико, помагай тям, които се подвизаваха в благовестието заедно с мене и с Климента и с другите ми сътрудници, чиито имена са в книгата на живота.

Радвайте се винаги в Господа, и пак ще кажа: радвайте се.

(GT)Вашата кротост да бъде известна на всички човеци. Господ е близо.

(GU)Не се грижете за нищо, но във всичко чрез молитва и моление с благодарност откривайте пред Бога своите просби, –

(GV)и Божият мир, който надвишава всеки ум, ще запази вашите сърца и мисли в Христа Иисуса.

(GW)Прочее, братя мои, за това, що е истинно, що е честно, що е справедливо, що е чисто, що е любезно, що е достославно, за това, що е добродетел, що е похвала, – само за него мислете.

(GX)Което научихте, приехте, чухте и видяхте в мене, това вършете, – и Бог на мира ще бъде с вас.

10 Аз твърде много се зарадвах в Господа, задето вече отново почнахте да се грижите за мене; вие и по-преди се грижехте за мене, ала нямахте сгодно време.

11 (GY)Казвам това, не защото се нуждая, понеже се научих да се задоволявам с каквото имам:

12 (GZ)знам да живея и в оскъдност, знам да живея и в изобилие; научен съм на всичко и всякак, и сит да бъда и глад да търпя, и в обилие да бъда и в лишение.

13 (HA)Всичко мога чрез Иисуса Христа, Който ме укрепява.

14 При все това добре сторихте, като взехте участие в моята скръб.

15 А знаете и вие, филипяни, че в начало на благовестието, когато излязох из Македония, нямаше нито една църква, която да ми даде, или от която да приема нещо, освен вас еднички;

16 защото и в Солун, и веднъж, и дваж ми пращахте за нуждите ми.

17 (HB)Казвам това, не че искам да ми давате, но търся плода, който се умножава във ваша полза.

18 Получих всичко и имам излишно; преизпълних се с блага, като приех пратения от вас по Епафродита дар, който е мирис благоуханен, жертва приятна, благоугодна Богу.

19 (HC)Бог мой, по Своето богатство, да запълни всяка ваша нужда, за слава чрез Христа Иисуса.

20 А на Бога, нашия Отец, слава вовеки веков. Амин.

21 Поздравете всеки светия в Христа Иисуса. Поздравяват ви братята, които са с мене.

22 Поздравяват ви всички светии, а особено които са от кесаревия дом.

23 Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин.

Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия, и брат Тимотей, –

до светите и верни в Христа Иисуса братя в Колоса: благодат вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

(HD)Благодарим на Бога и Отца на Господа нашего Иисуса Христа, молейки се винаги за вас,

(HE)понеже чухме за вашата вяра в Христа Иисуса и за любовта ви към всички светии,

при надеждата на отреденото вам на небесата, за което по-преди чухте от истинското слово на благовестието,

(HF)що пребъдва у вас, както и в цял свят, и принася плод и расте, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,

както се и научихте от Епафраса, нашия възлюбен сътрудник, който е верен служител Христов заради вас,

и ни извести за вашата чрез Духа любов.

(HG)Затова и ние от деня, когато чухме това, не преставаме да се молим за вас и да просим, щото вие да имате пълно познание на волята Му във всяка премъдрост и духовно разбиране,

10 (HH)та да постъпвате достойно за Бога, като Му угождавате във всичко, като принасяте плод във всяко добро дело и растете в познаването Бога,

11 (HI)като се укрепявате с всякаква сила чрез Неговата славна мощ за всяко търпение и великодушие с радост,

12 (HJ)като благодарите на Бога и Отца, Който ни направи способни да участвуваме в наследството на светиите в светлината,

13 (HK)избави ни от властта на тъмнината и ни премести в царството на възлюбения Си Син,

14 (HL)в Когото имаме изкупление чрез кръвта Му и прошка на греховете,

15 (HM)и Който е образ на невидимия Бог, роден преди всяка твар;

16 (HN)понеже чрез Него е създадено всичко, що е на небесата и що е на земята, видимо и невидимо; било Престоли, било Господства, било Началства, било Власти – всичко чрез Него и за Него е създадено;

17 (HO)Той е по-напред от всичко, и всичко чрез Него се държи.

18 (HP)И Той е Глава на тялото, сиреч на църквата; Той е начатък, първороден измежду мъртвите, за да има във всичко първенство;

19 (HQ)понеже в Него благоволи Отец, да обитава всичката пълнота,

20 (HR)и чрез Него да примири със Себе Си всичко, било земно, било небесно, като го умиротвори чрез Него, с кръвта на кръста Му.

21 И вас, които някога бяхте отстранени от Бога и Негови врагове поради разположение към лоши дела,

22 (HS)сега ви примири в тялото на Неговата плът, чрез смъртта Му, за да ви представи свети, непорочни и безукорни пред Себе Си,

23 ако само пребъдвате във вярата твърди и непоколебими, и бъдете непоклатни в надеждата на проповяданото на всяка поднебесна твар благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител.

24 (HT)Сега се радвам в страданията си за вас и подпълвам недостига от скърби Христови в моята плът за тялото Христово, което е църквата,

25 (HU)на която аз станах служител по Божия наредба, мен възложена за вас, за да изпълня словото Божие, –

26 (HV)тайната, скрита от векове и родове, а сега открита на светиите Му,

27 (HW)на които Бог пожела да покаже, какво богатство на слава има за езичниците в тази тайна, именно, че Христос, упованието на славата, е във вас;

28 (HX)Него ние проповядваме, като вразумяваме всички човеци и ги учим на всяка премъдрост, та всички тях да представим съвършени в Христа Иисуса;

29 (HY)за това се и трудя и подвизавам по Неговата сила, която мощно действува в мене.

Желая да знаете, в каква голяма борба съм заради вас и заради ония, които са в Лаодикия и в Иерапол, и заради всички, които не са ме видели лично,

(HZ)за да се утешат сърцата им, та, съединени с любов за всяко обогатяване със съвършено разбиране, да познаят тайната на Бога и Отца и на Христа,

(IA)в Когото са скрити всички съкровища на премъдростта и на знанието.

А това казвам, за да не би някой да ви прелъсти с примамливи думи;

(IB)защото ако и да отсъствувам тялом, но духом съм с вас, като се радвам и виждам вашата уредба и вашата твърда вяра в Христа.

Поради това, както приехте Господа Иисуса Христа, тъй и ходете по Него,

(IC)вкоренени и утвърдени в Него и укрепени във вярата, както сте научени, преуспявайки в нея с благодарност.

(ID)Гледайте, братя, да ви не увлече някой с философия и с празна измама според човешкото предание, според стихиите световни, а не според Христа;

(IE)понеже в Него телесно обитава всичката пълнота на Божеството,

10 (IF)и вие сте пълни чрез Него, Който е Глава на всяко началство и власт:

11 (IG)в Него сте и обрязани чрез неръкотворно обрязване, като съблякохте греховното тяло на плътта, чрез обрязването Христово,

12 (IH)като се погребахте с Него в кръщението, в което и възкръснахте заедно с Него чрез вяра в силата на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.

13 (II)И вас, които бяхте мъртви в греховете и в необрязването на плътта си, Той оживи заедно с Него, като ви прости всички грехове;

14 (IJ)а това стана, като Христос заличи с учението съществувалото за нас ръкописание, което беше против нас и което Той взе от средата и го прикова на кръста;

15 (IK)като отне силата от началства и власти, Той ги явно изложи на позор и на кръста възтържествува над тях.

16 (IL)И тъй, никой да ви не осъжда за ядене, или пиене, или за някой празник или новомесечие, или събота:

17 (IM)това е сянка на бъдещето, а тялото е Христос.

18 (IN)Никой преднамерено да ви не прелъстява със смиреномъдрие и служене на Ангелите, като се впуска в онова, що не е видял, като безразсъдно се гордее с плътския си ум

19 (IO)и не се придържа о Главата – Христа, от Когото цялото тяло, поддържано и свързвано чрез стави и свръзки, расте с растене по Бога.

20 (IP)И тъй, ако вие с Христа умряхте за стихиите световни, то защо като живеещи в света допускате да ви налагат постановления:

21 „не се докосвай, не вкусвай, не пипай“

22 (IQ)(които всички, от употребяване, подлежат на разрушение), – според човешки заповеди и учения?

23 Тия постановления имат само вид на мъдрост в своеволно благочестие, в смиреномъдрие и в пренебрежение на тялото, без някак да се грижат за насищане плътта.

(IR)И тъй, ако сте възкръснали заедно с Христа, търсете това, що е горе, дето Христос седи отдясно на Бога;

(IS)за небесното мислете, а не за земното.

(IT)Защото вие умряхте, и вашият живот е скрит с Христа в Бога;

(IU)а кога се яви Христос, вашият живот, тогава и вие ще се явите с Него в слава.

(IV)И тъй, умъртвете земните си членове, сиреч пороците: блудство, нечистота, страст, лоша похот и користолюбието, което е идолослужение.

(IW)Заради тия пороци Божият гняв иде върху синовете на непослушанието,

сред които и вие някогаш се движехте, когато живеехте в тия пороци.

(IX)А сега и вие отхвърлете от себе си всичко: гняв, ярост, злоба, злоречие, сквернословие от устата си;

(IY)не се лъжете един други, след като съблякохте ветхия човек заедно с делата му

10 (IZ)и се облякохте в новия, който се обновява в познанието, по образа на своя Създател,

11 (JA)дето няма ни елин ни иудеин, ни обрязване ни необрязване, ни варварин ни скит, ни роб ни свободник, а всичко и във всичко е Христос.

12 (JB)И тъй, като избраници Божии, свети и възлюбени, облечете се в милосърдие, благост, смиреномъдрие, кротост, дълготърпение,

13 (JC)като се търпите един други и си прощавате взаимно, ако някой има против някого оплакване: както Христос ви прости, така и вие.

14 А над всичко това облечете се в любовта, която е свръзка на съвършенството, –

15 (JD)и мир Божи да цари в сърцата ви; към него сте и призвани в едно тяло, затова благодарни бъдете.

16 (JE)Словото Христово да се вселява у вас изобилно с всяка премъдрост; учете се и се вразумявайте един други с псалми, славословия и духовни песни, като с благодарност възпявате Господа в сърцата си.

17 (JF)И всичко, що вършите словом или делом, всичко вършете в името на Господа Иисуса Христа, като благодарите чрез Него на Бога и Отца.

18 (JG)Вие, жените, покорявайте се на мъжете си, както подобава, в името на Господа.

19 (JH)Вие, мъжете, обичайте жените си и не ги огорчавайте.

20 (JI)Деца, бъдете във всичко послушни на родителите си, защото това е благоугодно Господу.

21 Бащи, не дразнете чедата си, за да не падат духом.

22 (JJ)Вие, робите, бъдете послушни във всичко на вашите по плът господари, слугувайте им не само за очи като човекоугодници, а простосърдечно, като се боите от Бога.

23 И всичко, що вършите, вършете от душа, като за Господа, а не за човеци,

24 знаейки, че като награда от Господа ще получите наследство, понеже на Господа Христа служите.

25 (JK)А който върши неправда, ще получи според неправдата си: лицеприятие няма.

Вие, господарите, отдавайте на робите си справедливото и дължимото, като знаете, че и вие имате Господар на небесата.

(JL)Постоянствувайте в молитвата, като бодърствувате в нея с благодарност;

(JM)молете се също и за нас, за да ни отвори Бог врата на словото да разгласим Христовата тайна, заради която съм и в окови,

та да я открия, както ми подобава да говоря.

(JN)С външните се отнасяйте благоразумно, като скъпите времето.

(JO)Словото ви да бъде винаги с приятност, със сол подправено, за да знаете, как трябва да отговаряте всекиму.

Колкото за мене, всичко ще ви съобщи Тихик, възлюбеният брат и верен служител и сътрудник в Господа,

когото тъкмо за това изпратих при вас, за да узнае, как сте, и да утеши сърцата ви,

заедно с Онисима, верния и възлюбен наш брат, който е от вас: те ще ви разкажат за всичко, що става тука.

10 Поздравява ви Аристарх, който е затворен заедно с мене, и Марко, племенникът на Варнава (за когото получихте заповед: ако дойде при вас, приемете го),

11 също и Иисус, наричан Юст; те са от обрязаните и са едничките сътрудници за царството Божие, които ми бяха утеха.

12 Поздравява ви вашенецът Епафрас, Иисус Христов раб, който винаги се подвизава за вас в молитвите, за да пребъдете съвършени и изпълнени с всяка воля Божия.

13 Свидетелствувам за него, че той има голяма ревност и грижа за вас и за ония, които са в Лаодикия и Иерапол.

14 Поздравява ви Лука, многообичният лекар, и Димас.

15 Поздравете братята в Лаодикия, също и Нимфана, и домашната му църква.

16 След като се прочете това послание у вас, наредете да се прочете и в Лаодикийската църква, а онова из Лаодикия да прочетете и вие.

17 Кажете на Архипа: гледай да изпълняваш службата, що си приел в Господа.

18 Саморъчен поздрав от мене, Павла. Помнете оковите ми. Благодатта да бъде с всички вас. Амин.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.