Bible in 90 Days
Rebelión del pueblo de Dios
1 Visión que tuvo[a] Isaías, hijo de Amoz, con relación a Judá y Jerusalén(A), en los días de Uzías(B), Jotam(C), Acaz(D) y Ezequías(E), reyes de Judá.
2 Oigan, cielos(F), y escucha, tierra(G),
Porque el Señor habla:
«Hijos(H) crié y los hice crecer,
Pero ellos se han rebelado contra Mí(I).
3 -»El buey conoce a su dueño
Y el asno el pesebre de su amo;
Pero Israel no conoce(J),
Mi pueblo no tiene entendimiento(K)».
4 ¶¡Ay, nación pecadora,
Pueblo cargado de iniquidad,
Generación[b] de malvados(L),
Hijos corrompidos(M)!
Han abandonado al Señor(N),
Han despreciado al Santo de Israel(O),
Se han apartado de Él[c].
5 ¶¿Dónde más serán castigados?
¿Continuarán en rebelión(P)?
Toda cabeza está enferma(Q),
Y todo corazón desfallecido.
6 Desde la planta del pie hasta la cabeza(R)
No hay nada sano en él(S),
Sino golpes, verdugones y heridas recientes;
No han sido curadas[d], ni vendadas(T),
Ni suavizadas con aceite.
7 ¶La tierra de ustedes está desolada(U),
Sus ciudades quemadas por el fuego,
Su suelo lo devoran los extraños delante de ustedes,
Y es una desolación, como destruida por extraños.
8 La hija de Sión ha quedado como cobertizo en una viña,
Como choza en un pepinar, como ciudad sitiada.
9 Si el Señor de los ejércitos(V)
No nos hubiera dejado algunos sobrevivientes(W),
Seríamos como Sodoma,
Y semejantes a Gomorra(X).
10 ¶Oigan la palabra del Señor(Y),
Gobernantes de Sodoma(Z).
Escuchen la instrucción de nuestro Dios,
Pueblo de Gomorra:
11 «¿Qué es para Mí la abundancia de sus sacrificios?»,
Dice el Señor.
«Cansado estoy de holocaustos de carneros,
Y de sebo de ganado cebado;
La sangre de novillos, corderos y machos cabríos no me complace(AA).
12 -»Cuando vienen a presentarse delante de Mí(AB),
¿Quién demanda esto de ustedes[e], de que pisoteen[f] Mis atrios?
13 -»No traigan más sus vanas ofrendas,
El incienso me es abominación(AC).
Luna nueva y día de reposo(AD), el convocar asambleas(AE):
¡No tolero iniquidad y asamblea solemne(AF)!
14 -»Sus lunas nuevas y sus fiestas señaladas las aborrece Mi alma(AG).
Se han vuelto una carga para Mí,
Estoy cansado de soportarlas(AH).
15 -»Cuando extiendan sus manos[g](AI),
Esconderé Mis ojos de ustedes(AJ).
Sí, aunque multipliquen las oraciones,
No escucharé(AK).
Sus manos[h] están llenas de sangre(AL).
16 ¶»Lávense(AM), límpiense(AN),
Quiten la maldad de sus obras de delante de Mis ojos(AO).
Cesen de hacer el mal(AP).
17 -»Aprendan a hacer el bien,
Busquen la justicia(AQ),
Reprendan al opresor,
Defiendan[i] al huérfano(AR),
Aboguen por la viuda.
18 ¶»Vengan ahora, y razonemos(AS)»,
Dice el Señor,
«Aunque sus pecados sean como la grana,
Como la nieve serán emblanquecidos(AT).
Aunque sean rojos como el carmesí,
Como blanca lana quedarán.
19 -»Si ustedes quieren y obedecen(AU),
Comerán lo mejor de la tierra(AV).
20 -»Pero si rehúsan y se rebelan,
Por la espada serán devorados(AW)».
Ciertamente, la boca del Señor ha hablado(AX).
21 ¶¡Cómo se ha convertido en ramera(AY) la ciudad fiel,
La que estaba llena de justicia!
Moraba en ella la rectitud,
Pero ahora, asesinos.
22 Tu plata se ha vuelto escoria,
Tu vino está mezclado con agua.
23 Tus gobernantes son rebeldes
Y compañeros de ladrones(AZ);
Cada uno ama el soborno(BA)
Y corre tras las dádivas.
No defienden[j] al huérfano,
Ni llega a ellos la causa de la viuda(BB).
Juicio y redención de Jerusalén
24 ¶Por tanto, declara el Señor, Dios[k] de los ejércitos,
El Poderoso de Israel(BC):
«¡Ah!, me libraré de Mis adversarios,
Y me vengaré de Mis enemigos(BD).
25 -»También volveré Mi mano contra ti,
Te limpiaré de tu escoria(BE) como con lejía,
Y quitaré toda tu impureza[l].
26 -»Entonces restauraré tus jueces como al principio(BF),
Y tus consejeros como al comienzo.
Después de lo cual serás llamada Ciudad de Justicia(BG),
Ciudad Fiel».
27 ¶Sión será redimida(BH) con juicio,
Y sus arrepentidos con justicia.
28 Pero los transgresores y los pecadores serán aplastados[m] a una,
Y los que abandonan al Señor perecerán(BI).
29 Ciertamente ustedes se avergonzarán[n] de las encinas[o](BJ) que han deseado,
Y se avergonzarán de los jardines(BK) que han escogido.
30 Porque ustedes serán como encina[p] cuya hoja está marchita(BL),
Y como jardín en que no hay agua.
31 El fuerte se convertirá en estopa,
Y su trabajo en chispa.
Arderán ambos a una(BM),
Y no habrá quien los apague(BN).
Reinado universal de Dios y Su juicio
2 Lo que[q] vio Isaías, hijo de Amoz, con relación a Judá y Jerusalén(BO).
2 ¶(BP)Acontecerá en los postreros días,
Que el monte(BQ) de la casa del Señor
Será establecido como[r] cabeza de los montes.
Se alzará sobre los collados,
Y confluirán a él todas las naciones(BR).
3 Vendrán muchos pueblos, y dirán:
«Vengan, subamos al monte del Señor,
A la casa del Dios de Jacob,
Para que nos enseñe acerca de Sus caminos,
Y andemos en Sus sendas».
Porque de Sión saldrá la ley[s],
Y de Jerusalén la palabra del Señor(BS).
4 Él juzgará entre las naciones,
Y hará decisiones por[t] muchos pueblos.
Forjarán sus espadas en rejas de arado(BT),
Y sus lanzas en podaderas.
No alzará espada nación contra nación,
Ni se adiestrarán más para la guerra(BU).
5 ¶Casa de Jacob(BV), vengan y caminemos a la luz del Señor(BW).
6 Ciertamente has abandonado a Tu pueblo(BX), la casa de Jacob,
Porque están llenos de costumbres del oriente,
Son adivinos como los filisteos(BY),
Y hacen tratos[u] con hijos de extranjeros(BZ).
7 Se ha llenado su tierra de plata y de oro,
Y no tienen fin sus tesoros.
Su tierra se ha llenado de caballos,
Y no tienen fin sus carros(CA).
8 También su tierra se ha llenado de ídolos(CB).
Adoran la obra de sus manos(CC),
Lo que han hecho sus dedos.
9 Ha sido humillado el hombre común,
Y ha sido abatido el hombre de importancia(CD);
Pero no los perdones(CE).
10 Métete en la roca, y escóndete en el polvo(CF)
Del terror del Señor y del esplendor de Su majestad(CG).
11 La mirada altiva[v] del hombre será abatida(CH),
Y humillada la soberbia de los hombres(CI).
Solo el Señor será exaltado en aquel día.
12 ¶Porque el día del Señor de los ejércitos vendrá
Contra todo el que es soberbio y orgulloso(CJ),
Contra todo el que se ha ensalzado,
Y serán abatidos.
13 Y esto será contra todos los cedros del Líbano
Altos y erguidos,
Contra todas las encinas de Basán(CK),
14 Contra todos los montes encumbrados(CL),
Contra todos los collados elevados,
15 Contra toda torre alta(CM),
Contra toda muralla fortificada,
16 Contra todas las naves de Tarsis(CN)
Y contra toda obra de arte preciada.
17 Será humillado el orgullo del hombre
Y abatido el orgullo de los hombres.
Solo el Señor será exaltado en aquel día,
18 Y los ídolos desaparecerán por completo(CO).
19 Los hombres se meterán en las cuevas de las rocas
Y en las hendiduras de la tierra[w],
Ante el terror del Señor
Y ante el esplendor de Su majestad(CP),
Cuando Él se levante para hacer temblar la tierra(CQ).
20 Aquel día el hombre arrojará a los topos y a los murciélagos(CR),
Sus ídolos de plata y sus ídolos de oro(CS)
Que se había hecho para adorarlos.
21 Y se meterá[x] en las cavernas de las rocas y en las hendiduras de las peñas,
Ante el terror del Señor y ante el esplendor de Su majestad,
Cuando Él se levante para hacer temblar la tierra(CT).
22 Dejen de considerar al[y] hombre(CU), cuyo soplo de vida está en su nariz.
Pues ¿en qué ha de ser él estimado(CV)?
Juicio contra Jerusalén y Judá
3 Porque el Señor, Dios[z] de los ejércitos, quitará de Jerusalén y de Judá
El sustento y el apoyo: todo sustento de pan
Y todo sustento de agua(CW);
2 Al poderoso y al guerrero,
Al juez y al profeta,
Al adivino y al anciano(CX),
3 Al capitán de cincuenta y al hombre respetable,
Al consejero, al diestro artífice y al hábil encantador.
4 Les daré muchachos por príncipes,
Y niños caprichosos gobernarán[aa] sobre ellos(CY).
5 Y el pueblo será oprimido,
El uno por el otro(CZ) y cada cual por su prójimo(DA).
El joven se alzará contra el anciano,
Y el indigno contra el honorable.
6 Cuando un hombre eche mano a su hermano(DB) en la casa de su padre, le dirá:
«Tú tienes manto, serás nuestro jefe,
Y estas ruinas estarán bajo tu mando[ab]»,
7 Ese día el otro se indignará[ac], diciendo:
«No seré el sanador[ad](DC) de ustedes,
Porque en mi casa no hay ni pan ni manto;
No deben nombrarme jefe del pueblo».
8 Pues Jerusalén ha tropezado y Judá ha caído(DD),
Porque su lengua y sus obras están contra el Señor(DE),
Rebelándose contra Su gloriosa presencia[ae](DF).
9 La expresión de sus rostros[af] testifica contra ellos,
Y como Sodoma(DG) publican su pecado.
No lo encubren.
¡Ay de ellos[ag]!,
Porque han traído mal sobre sí mismos(DH).
10 Digan a los justos que les irá bien(DI),
Porque el fruto de sus obras comerán.
11 ¡Ay del impío! Le irá mal,
Porque lo que él merece[ah] se le hará(DJ).
12 ¡Oh pueblo Mío! Sus opresores son muchachos[ai](DK),
Y mujeres lo dominan.
Pueblo Mío, los que te guían te hacen desviar(DL)
Y confunden el curso de tus sendas.
13 ¶El Señor se levanta para luchar,
Está en pie para juzgar a los pueblos(DM).
14 El Señor entra en juicio(DN) con los líderes[aj] de Su pueblo y con Sus príncipes:
«Pues ustedes han devorado la viña(DO),
El despojo del pobre(DP) está en sus casas.
15 -»¿Qué piensan al aplastar a Mi pueblo(DQ)
Y al moler la cara de los pobres?»,
Declara el Señor, Dios[ak] de los ejércitos.
16 ¶Además, dijo el Señor:
«Por cuanto las hijas de Sión son orgullosas
Y caminan con el cuello erguido, y con ojos seductores,
Dan pasitos cortos
Para hacer tintinear los adornos en sus pies(DR),
17 Entonces el Señor herirá con tiña los cráneos de las hijas de Sión,
Y el Señor desnudará sus frentes».
18 En aquel día el Señor les quitará los adornos: las ajorcas, los tocados y lunetas(DS),
19 Los pendientes, brazaletes y velos,
20 Las redecillas(DT), cadenillas de los pies, cintas, los frascos de perfume y amuletos,
21 Los anillos[al] y aretes de nariz(DU),
22 Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,
23 Los espejos, ropa interior, turbantes y velos.
24 Y sucederá que en vez de perfume aromático[am](DV) habrá podredumbre.
En vez de cinturón, cuerda;
En vez de peinado artificioso(DW), calvicie(DX);
En vez de ropa fina, ceñidor de cilicio(DY);
Cicatriz[an] en vez de hermosura.
25 Tus hombres caerán a espada(DZ),
Y tus poderosos[ao] en batalla.
26 Las puertas[ap] de la ciudad se lamentarán y estarán de luto(EA);
Y ella, desolada, se sentará en tierra(EB).
4 Porque en aquel día siete mujeres echarán mano de un hombre(EC), diciendo: «Nuestro pan comeremos y con nuestra ropa nos vestiremos; tan solo déjanos llevar tu nombre. Quita nuestro oprobio(ED)».
Gloria futura del remanente
2 Aquel día el Renuevo(EE) del Señor será hermoso y lleno de gloria, y el fruto(EF) de la tierra será el orgullo y adorno de los sobrevivientes de Israel(EG). 3 Y acontecerá que el que sea dejado en Sión y el que quede en Jerusalén(EH) será llamado santo(EI): todos los que estén inscritos para vivir[aq](EJ) en Jerusalén. 4 Cuando el Señor haya lavado la inmundicia de las hijas de Sión(EK) y haya limpiado[ar] la sangre derramada(EL) de en medio de Jerusalén con el espíritu del juicio(EM) y el espíritu abrasador(EN), 5 entonces el Señor creará sobre todo lugar del monte Sión y sobre sus asambleas, una nube durante el día, o sea humo, y un resplandor de llamas de fuego por la noche(EO); porque sobre toda la gloria habrá un dosel(EP). 6 Será un cobertizo para dar sombra contra el calor del día, y refugio y protección[as] contra la tormenta y la lluvia(EQ).
Parábola de la viña
5 Cantaré ahora a mi amado,
El canto de mi amado acerca de Su viña.
Mi bien amado tenía una viña en una fértil colina[at](ER).
2 La cavó por todas partes, quitó sus piedras,
Y la plantó de vides escogidas[au](ES).
Edificó una torre en medio de ella,
Y también excavó en ella un lagar[av].
Esperaba que produjera uvas buenas,
Pero solo produjo uvas silvestres[aw](ET).
3 ¶Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá,
Juzguen entre Mí y Mi viña(EU).
4 ¿Qué más se puede hacer por Mi viña,
Que[ax] Yo no haya hecho en ella(EV)?
¿Por qué, cuando esperaba que produjera uvas buenas,
Produjo uvas silvestres[ay]?
5 Ahora pues, dejen que les diga
Lo que Yo he de hacer a Mi viña:
«Quitaré su vallado(EW) y será consumida;
Derribaré su muro(EX) y será pisoteada(EY).
6 -»Y haré que quede desolada(EZ).
No será podada ni labrada,
Y crecerán zarzas y espinos.
También mandaré a las nubes que no derramen[az] lluvia sobre ella(FA)».
7 ¶Ciertamente, la viña del Señor de los ejércitos es la casa de Israel,
Y los hombres de Judá Su plantío delicioso(FB).
Él esperaba equidad, pero hubo derramamiento de sangre(FC);
Justicia, pero hubo clamor.
Ayes contra los impíos
8 ¶¡Ay de los que juntan casa con casa,
Y añaden campo a campo
Hasta que no queda sitio alguno,
Para así habitar ustedes solos en medio de la tierra(FD)!
9 A mis oídos el Señor de los ejércitos ha jurado:
«Ciertamente muchas casas(FE) serán desoladas(FF),
Grandes y hermosas, pero sin moradores.
10 -»Porque cuatro hectáreas (2 acres) de viña producirán solo 22 litros de vino(FG),
Y 220 litros de semilla producirán solo 22 litros de grano(FH)».
11 ¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida(FI),
De los que trasnochan para que el vino los encienda!
12 En sus banquetes hay lira y arpa, pandero y flauta, y vino(FJ),
Pero no contemplan las obras del Señor,
Ni ven la obra de Sus manos(FK).
13 ¶Por eso va cautivo Mi pueblo por falta de discernimiento(FL).
Sus notables están muertos de hambre[ba](FM)
Y su multitud reseca de sed.
14 Por tanto, el Seol[bb] ha ensanchado su garganta[bc](FN) y ha abierto sin medida su boca.
Y a él desciende el esplendor de Jerusalén[bd], su multitud, su alboroto y el que se divertía en ella.
15 El hombre común será humillado y el hombre de importancia abatido,
Y los ojos de los altivos serán abatidos(FO).
16 Pero el Señor de los ejércitos(FP) será exaltado por Su juicio(FQ),
Y el Dios santo se mostrará santo por Su justicia(FR).
17 Entonces pastarán los corderos como en praderas propias(FS),
Y en los lugares desolados de los ricos[be], extranjeros comerán.
18 ¶¡Ay de los que arrastran la iniquidad con cuerdas de falsedad[bf]
Y el pecado como con coyundas de carretas(FT)!
19 Los que dicen: «Que se dé prisa, que apresure Su obra, para que la veamos;
Que se acerque y venga el propósito del Santo de Israel,
Para que lo sepamos(FU)».
20 ¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal(FV),
Que tienen[bg] las tinieblas por luz y la luz por tinieblas(FW),
Que tienen[bh] lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!
21 ¡Ay de los sabios a sus propios ojos
E inteligentes ante sí mismos(FX)!
22 ¡Ay de los héroes para beber vino
Y valientes para mezclar bebidas(FY),
23 Que justifican al impío por soborno(FZ)
Y quitan al justo su derecho[bi](GA)!
24 ¶Por tanto, como la lengua de fuego consume el rastrojo(GB),
Y la hierba seca cae ante la llama,
Su raíz(GC) como podredumbre se volverá y su flor como polvo será esparcida[bj](GD).
Porque desecharon la ley del Señor de los ejércitos,
Y despreciaron la palabra del Santo de Israel(GE).
25 Por esta causa se ha encendido la ira del Señor contra Su pueblo(GF),
Y ha extendido Su mano contra ellos y los ha herido.
Los montes temblaron(GG) y sus cadáveres yacen[bk] como desecho en medio de las calles(GH).
Con todo esto, no se ha agotado[bl] Su ira(GI),
Y aún está extendida Su mano(GJ).
26 ¶Alzará estandarte(GK) a la nación lejana[bm],
Y le silbará(GL) desde los confines de la tierra(GM),
Y vendrá muy pronto, con rapidez(GN).
27 En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea(GO),
Ninguno dormita ni duerme.
A ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura(GP),
Ni se le ha roto la correa de su sandalia.
28 Sus flechas[bn] están afiladas y todos sus arcos entesados(GQ).
Los cascos de sus caballos son[bo] como pedernal y las[bp] ruedas de sus carros como torbellino(GR).
29 Su rugido es como de leona, ruge como leoncillos(GS).
Gruñe y atrapa la presa(GT),
Y se la lleva sin que nadie la libre(GU).
30 En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar(GV).
Si se mira hacia la tierra, hay tinieblas y angustia;
Aun la luz es oscurecida por sus nubes(GW).
Visión de Isaías
6 En el año de la muerte del rey Uzías(GX) vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime(GY), y la orla de Su manto llenaba el templo. 2 Por encima de Él había[bq] serafines. Cada uno tenía seis alas(GZ): con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban. 3 Y el uno al otro daba voces, diciendo[br]:
«Santo, Santo, Santo es el Señor de los ejércitos(HA),
Llena está toda la tierra de[bs] Su gloria(HB)».
4 Y se estremecieron los cimientos[bt] de los umbrales a la voz del que clamaba, y la casa se llenó de humo(HC). 5 Entonces dije:
«¡Ay de mí! Porque perdido estoy(HD),
Pues soy hombre de labios inmundos(HE)
Y en medio de un pueblo de labios inmundos habito(HF),
Porque mis ojos han visto al Rey, el Señor de los ejércitos(HG)».
6 Entonces voló hacia mí uno de los serafines con un carbón encendido en su mano, que había tomado del altar(HH) con las tenazas. 7 Con él tocó mi boca, y me dijo: «Esto ha tocado tus labios(HI), y es quitada tu iniquidad y perdonado[bu] tu pecado(HJ)». 8 Y oí la voz del Señor(HK) que decía: «¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros?». «Aquí estoy; envíame a mí(HL)», le respondí. 9 Y Él dijo:
«Ve, y dile a este pueblo:
“Escuchen bien, pero no entiendan;
Miren bien, pero no comprendan(HM)”.
10 -»Haz insensible[bv](HN) el corazón de este pueblo,
Endurece[bw] sus oídos,
Y nubla[bx] sus ojos,
No sea que vea con sus ojos,
Y oiga con sus oídos(HO),
Y entienda con su corazón,
Y se arrepienta y sea curado(HP)».
11 Entonces dije:
«¿Hasta cuándo, Señor(HQ)?».
Y Él respondió:
«Hasta que las ciudades estén destruidas y sin habitantes,
Las casas sin gente,
Y la tierra completamente desolada(HR);
12 Hasta que el Señor haya alejado a los hombres(HS),
Y sean muchos los lugares abandonados[by] en medio de la tierra(HT).
13 -»Pero aún quedará una décima parte en ella,
Y esta volverá a ser consumida
Como el roble o la encina,
Cuyo tronco[bz] permanece cuando es cortado(HU):
La simiente santa(HV) será su tronco[ca]».
Mensaje a Acaz
7 Y aconteció que en los días de Acaz, hijo de Jotam, hijo de Uzías, rey de Judá(HW), subió Rezín, rey de Aram(HX), con Peka, hijo de Remalías(HY), rey de Israel, a Jerusalén para combatir contra ella, pero no pudieron tomarla[cb](HZ). 2 Cuando se dio este aviso a la casa de David(IA): «Los arameos han acampado en[cc] Efraín(IB)», se estremeció el corazón del rey y el corazón de su pueblo como se estremecen los árboles del bosque ante el viento(IC).
3 Entonces el Señor dijo a Isaías: «Sal ahora al encuentro de Acaz, tú, y tu hijo Sear Jasub[cd], al extremo del acueducto del estanque superior, en la calzada del campo del Batanero[ce](ID), 4 y dile: “Cuídate y ten calma(IE). No temas(IF) ni desmaye tu corazón(IG) ante estos dos cabos de tizones humeantes(IH), a causa de la ira encendida de Rezín de Aram y del hijo de Remalías(II). 5 Porque Aram(IJ) ha tramado mal contra ti, junto con Efraín y el hijo de Remalías, y han dicho: 6 ‘Subamos contra Judá y aterroricémosla[cf], hagamos una brecha en sus murallas[cg] y pongamos por rey en medio de ella al hijo de Tabeel’. 7 Por tanto así dice el Señor Dios[ch]: ‘No prevalecerá ni se cumplirá(IK). 8 Porque la cabeza de Aram es Damasco(IL), y la cabeza de Damasco es Rezín (y dentro de otros sesenta y cinco años Efraín será destrozado, dejando de ser pueblo), 9 y la cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria es el hijo de Remalías. Si ustedes no lo creen, de cierto no permanecerán[ci](IM)’”».
10 El Señor habló de nuevo a Acaz: 11 «Pide para ti una señal(IN) del Señor tu Dios que sea tan profunda como el Seol[cj] o tan alta[ck] como el cielo[cl]». 12 Pero Acaz respondió: «No pediré, ni tentaré al Señor».
13 Entonces Isaías dijo: «Oigan ahora, casa de David(IO): ¿Les parece poco cansar a los hombres(IP), que también cansarán a mi Dios(IQ)? 14 Por tanto, el Señor mismo les dará esta señal: Miren, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel[cm](IR). 15 Comerá cuajada y miel(IS) hasta que sepa lo suficiente[cn] para desechar lo malo y escoger lo bueno. 16 Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno(IT), será abandonada la tierra cuyos dos reyes tú temes(IU).
17 »El Señor hará venir sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre(IV), días como nunca han venido desde el día en que Efraín se apartó de Judá, es decir, al rey de Asiria(IW)». 18 Y sucederá en aquel día que el Señor silbará(IX) a la mosca que está en lo más remoto(IY) de los ríos[co] de Egipto, y a la abeja que está en la tierra de Asiria. 19 Y todas ellas vendrán y se posarán en los precipicios de las barrancas[cp], en las hendiduras de las peñas(IZ), en todos los espinos(JA) y en todos los abrevaderos[cq].
20 En aquel día, con navaja(JB) alquilada(JC) en las regiones más allá del Éufrates[cr], es decir, con el rey de Asiria(JD), el Señor afeitará(JE) la cabeza y el pelo de las piernas, y también quitará la barba.
21 En aquel día cada uno criará una novilla y un par de ovejas(JF). 22 Y por la abundancia de leche que darán, comerá cuajada, porque todo el que quede en[cs] la tierra comerá cuajada y miel(JG). 23 En aquel día, en todo lugar donde había 1,000 vides(JH) valoradas en 1,000 siclos (11.4 kilos) de plata, habrá zarzas y espinos(JI). 24 La gente se irá allá con arcos y flechas, porque toda la tierra será zarzas y espinos. 25 Y en cuanto a todas las colinas que eran cultivadas con la azada, no irás allá por temor de las zarzas y espinos; pero se convertirán en lugar para soltar[ct] los bueyes y para ser pisoteado por las ovejas(JJ).
Invasión de Asiria
8 Entonces el Señor me dijo: «Toma una tablilla grande y escribe sobre ella(JK) en caracteres comunes[cu]: Veloz es el botín, rápida la presa[cv](JL). 2 Y tomaré conmigo[cw] como testigos fieles al sacerdote Urías(JM) y a Zacarías, hijo de Jeberequías». 3 Entonces me acerqué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. Y el Señor me dijo: «Ponle por nombre Maher Shalal Hash Baz[cx](JN). 4 Porque antes que el niño sepa clamar(JO) “padre mío” o “madre mía”, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria(JP) serán llevados ante el rey de Asiria».
5 Y volvió el Señor a hablarme de nuevo, diciendo:
6 «Por cuanto este pueblo ha rehusado las aguas de Siloé que corren mansamente(JQ),
Y se ha regocijado en Rezín y en el hijo de Remalías(JR),
7 Por tanto, el Señor va a traer sobre ellos las aguas impetuosas y abundantes(JS) del Éufrates[cy](JT),
Es decir, al rey de Asiria con toda su gloria(JU),
Que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas(JV).
8 -»Fluirá con ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante(JW),
Hasta el cuello llegará(JX),
Y la extensión de sus alas
Llenará la anchura[cz] de tu tierra, oh Emmanuel[da](JY).
9 ¶»Quebrántense, pueblos(JZ), que serán destrozados[db];
Presten oído, confines todos de la tierra.
Prepárense, que serán destrozados[dc];
Prepárense, que serán destrozados[dd](KA).
10 -»Tracen un plan, pero será frustrado(KB);
Profieran una palabra, pero no permanecerá(KC),
Porque Dios está con nosotros[de](KD)».
11 Pues así el Señor me habló con gran poder[df](KE) y me instruyó para que no anduviera en el camino de este pueblo(KF), y dijo:
12 «No digan ustedes: “Es conspiración(KG)”,
A todo lo que este pueblo llama conspiración,
Ni teman lo que ellos temen[dg], ni se aterroricen(KH).
13 -»Al Señor de los ejércitos(KI) es a quien ustedes deben tener por santo(KJ).
Sea Él su temor,
Y sea Él su terror.
14 -»Entonces Él vendrá a ser santuario(KK);
Pero piedra de tropiezo y roca de escándalo(KL)
Para ambas casas de Israel,
Y lazo y trampa(KM) para los habitantes de Jerusalén.
15 -»Muchos tropezarán allí[dh],
Y caerán y serán quebrantados;
Serán enlazados y apresados(KN)».
16 Ata el testimonio(KO), sella la ley(KP) entre mis discípulos(KQ). 17 Aguardaré al Señor(KR) que esconde Su rostro(KS) de la casa de Jacob. Sí, a Él esperaré. 18 Yo y los hijos que el Señor me ha dado(KT) estamos por señales y prodigios en Israel(KU), de parte del Señor de los ejércitos que mora en el monte Sión(KV).
19 Y cuando les digan: «Consulten a los adivinos y a los espiritistas(KW) que susurran y murmuran», digan: «¿No debe un pueblo consultar a su Dios(KX)? ¿Acaso consultará a los muertos por los vivos(KY)?». 20 ¡A la ley y al testimonio(KZ)! Si ellos no hablan conforme a esta palabra, es porque no hay para ellos amanecer(LA). 21 Y pasarán por la tierra[di] oprimidos y hambrientos(LB). Y sucederá que cuando tengan hambre, se enojarán y maldecirán a su rey[dj] y a su Dios, volviendo el rostro hacia arriba. 22 Después mirarán hacia la tierra, y verán tribulación y tinieblas, lo sombrío de la angustia; y serán lanzados a la oscuridad(LC).
Nacimiento y reinado del Príncipe de Paz
9 [dk]Pero no habrá más melancolía[dl] para la que estaba en angustia(LD). Como en tiempos pasados, Él trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí(LE), pero después la hará gloriosa por el camino del mar al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[dm](LF).
2 [dn]El pueblo que andaba en tinieblas
Ha visto gran luz;
A los que habitaban en tierra de sombra de muerte,
La luz ha resplandecido sobre ellos(LG).
3 Multiplicaste la nación(LH),
Aumentaste[do] su[dp] alegría(LI).
Se alegran en Tu presencia
Como con la alegría de[dq] la cosecha,
Como se regocijan los hombres cuando se reparten el botín(LJ).
4 Porque Tú quebrarás el yugo de su carga, el báculo de sus hombros(LK),
Y la vara de su opresor(LL), como en la batalla[dr] de Madián(LM).
5 Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla,
Y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.
6 Porque un Niño nos ha nacido(LN), un Hijo nos ha sido dado(LO),
Y la soberanía[ds](LP) reposará[dt] sobre Sus hombros(LQ).
Y se llamará Su nombre Admirable Consejero(LR), Dios Poderoso(LS),
Padre Eterno(LT), Príncipe de Paz(LU).
7 El aumento de Su soberanía[du] y de la paz no tendrán fin(LV)
Sobre el trono de David y sobre su reino(LW),
Para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(LX)
Desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(LY).
Ira de Dios contra Israel
8 ¶El Señor envía mensaje contra Jacob,
Y cae sobre Israel.
9 Y todo el pueblo lo sabe,
Es decir, Efraín y los habitantes de Samaria(LZ),
Los que con arrogancia y orgullo de corazón(MA) afirman:
10 «Los ladrillos han caído,
Pero con piedras labradas reedificaremos(MB).
Los sicómoros han sido cortados,
Pero con cedros los reemplazaremos».
11 Por tanto, el Señor levanta adversarios de Rezín(MC) contra ellos,
E incita a sus enemigos,
12 Los arameos en el oriente y los filisteos en el occidente(MD),
Que devoran a Israel(ME) a boca llena[dv].
Con todo eso no se aparta Su ira,
Y aún está Su mano extendida(MF).
13 ¶Pero el pueblo no ha vuelto a Aquel que los hirió(MG),
No han buscado al Señor de los ejércitos(MH).
14 El Señor, pues, corta de Israel la cabeza y la cola,
La hoja de palmera y el junco(MI) en un mismo día(MJ).
15 El anciano y venerable es la cabeza(MK),
Y el profeta que enseña la mentira es la cola(ML).
16 Porque los que guían a este pueblo lo extravían.
Y los guiados por ellos son confundidos[dw](MM).
17 Por eso no se complace el Señor en sus jóvenes(MN),
Ni se compadece(MO) de sus huérfanos ni de sus viudas.
Porque todos ellos son impíos y malhechores(MP),
Y toda boca habla necedades(MQ).
Con todo eso no se aparta Su ira,
Y aún está Su mano extendida(MR).
18 ¶Porque arde como fuego la impiedad,
Zarzas y espinos consume,
Y enciende la espesura del bosque.
Como remolino suben en columna de humo(MS).
19 Por el furor del Señor de los ejércitos(MT) es quemada la tierra(MU),
Y el pueblo es como combustible para el fuego(MV).
El hombre no perdona a su hermano(MW).
20 Cortan[dx] de un tajo lo que está a la derecha, pero aún tienen hambre(MX),
Y comen[dy] lo que está a la izquierda, pero no se sacian.
Cada cual come la carne de su propio brazo[dz](MY).
21 Manasés devora a Efraín, y Efraín a Manasés,
Y ambos están contra Judá(MZ).
Con todo eso, no se ha apartado Su ira,
Y aún está Su mano extendida(NA).
10 ¡Ay de los que decretan estatutos inicuos,
Y de los que constantemente escriben decisiones injustas[ea](NB),
2 Para privar[eb] de justicia a los necesitados,
Para robar de sus derechos a los pobres de Mi pueblo(NC),
Para hacer de las viudas su botín,
Y despojar a los huérfanos(ND)!
3 ¿Y qué harán ustedes(NE) en el día del castigo[ec],
En la devastación(NF) que vendrá de lejos(NG)?
¿A quién huirán por auxilio(NH)?
¿Y dónde dejarán su riqueza[ed]?
4 Solo queda encorvarse entre[ee] los cautivos(NI)
O caer entre[ef] los muertos(NJ).
Con todo eso, no se aparta Su ira,
Y aún está Su mano extendida(NK).
Asiria, instrumento de castigo
5 ¶¡Ay de Asiria(NL), vara de Mi ira(NM)
Y báculo en cuyas manos está Mi indignación(NN)!
6 Contra una nación impía(NO) la envío
Y contra el pueblo de Mi furor la mandaré(NP),
Para que capture botín y tome despojos(NQ)
Y los pisotee[eg] como el lodo de las calles(NR).
7 Pero ella no tiene tal intento,
Ni piensa así en su corazón(NS),
Sino que su intención[eh] es destruir
Y exterminar no pocas naciones.
8 Porque dice: «¿No son mis príncipes todos[ei] reyes?
9 -»¿No es Calno(NT) como Carquemis(NU)?
¿No es Hamat(NV) como Arfad?
¿No es Samaria(NW) como Damasco(NX)?
10 -»Como mi mano alcanzó los reinos de los ídolos(NY),
Cuyas imágenes talladas excedían a las de Jerusalén y Samaria,
11 Como hice a Samaria y a sus ídolos(NZ),
¿No haré así también a Jerusalén y a sus imágenes?».
12 Y sucederá que cuando el Señor haya terminado toda Su obra en el monte Sión y en Jerusalén(OA), dirá: «Castigaré[ej] el fruto del corazón orgulloso del rey de Asiria y la ostentación de su arrogancia[ek](OB)». 13 Porque ha dicho:
«Con el poder de mi mano lo hice,
Y con mi sabiduría, pues tengo entendimiento.
Quité las fronteras de los pueblos,
Saqueé sus tesoros(OC),
Y como hombre fuerte abatí a sus habitantes[el](OD).
14 -»Mi mano alcanzó las riquezas de los pueblos como a un nido(OE);
Como se recogen los huevos abandonados, yo junté toda la tierra,
Y no hubo quien aleteara ni abriera el pico ni gorgojeara».
15 ¶¿Ha de enaltecerse el hacha(OF) sobre el que corta con ella?
¿Ha de engrandecerse la sierra sobre el que la maneja(OG)?
¡Como si un báculo manejara a los que lo levantan,
Como si una vara(OH) levantara al que no es madera!
16 Por eso el Señor, Dios[em] de los ejércitos, enviará una enfermedad extenuante(OI) entre sus robustos guerreros(OJ);
Y debajo de su gloria encenderá una hoguera como fuego abrasador(OK).
17 La Luz de Israel se convertirá en fuego(OL) y su Santo(OM) en llama,
Y quemará y consumirá sus espinos y sus zarzas en un solo día(ON).
18 Él destruirá la gloria de su bosque y de su fértil huerto, tanto el alma como el cuerpo(OO),
Y será como cuando un enfermo languidece.
19 Y los árboles que queden de su bosque serán tan pocos(OP)
Que un niño podrá contarlos[en].
20 Sucederá en aquel día que el remanente de Israel y los de la casa de Jacob que hayan escapado(OQ), no volverán a apoyarse más en el que los hirió(OR), sino que en verdad se apoyarán en el Señor, el Santo de Israel(OS).
21 Un remanente volverá(OT); un remanente de Jacob volverá al Dios poderoso(OU).
22 Pues aunque tu pueblo, oh Israel, sea como la arena del mar,
Solo un remanente de él volverá(OV).
La destrucción decidida rebosa justicia(OW).
23 Pues una destrucción completa, ya decretada, ejecutará el Señor, Dios de los ejércitos, en medio de toda la tierra(OX).
24 Por tanto, así dice el Señor, Dios de los ejércitos: «Pueblo Mío que moras en Sión(OY), no temas al asirio(OZ) que[eo] te hiere con vara y levanta su báculo contra ti a la manera de Egipto(PA). 25 Porque dentro de muy poco(PB) Mi indignación contra ti terminará, y Mi ira la dirigiré contra ellos para su destrucción(PC)». 26 Y el Señor de los ejércitos levantará un látigo contra él como en la matanza(PD) de Madián en la peña de Oreb(PE); Su vara estará sobre el mar y lo levantará de la manera que lo hizo en Egipto(PF). 27 En aquel día la carga de Asiria será quitada de tus hombros(PG) y su yugo de tu cuello, y el yugo se romperá a causa de la gordura(PH).
28 ¶Él ha venido contra Ajat,
Ha pasado por Migrón(PI).
En Micmas(PJ) dejó su equipaje(PK).
29 Han pasado por el desfiladero(PL), diciendo:
«Geba será nuestro alojamiento(PM)».
Ramá está aterrada(PN), y Guibeá de Saúl ha huido(PO).
30 ¡Clama a gran[ep] voz, oh hija de Galim(PP)!
¡Pon atención, Lais; desdichada de ti[eq], Anatot(PQ)!
31 Ha huido Madmena.
Los habitantes de Gebim han buscado refugio.
32 Hoy mismo él se detendrá en Nob(PR).
Agitará su mano(PS) contra el monte de la hija[er] de Sión(PT), la colina de Jerusalén.
33 ¶El Señor, Dios de los ejércitos,
Desgajará el ramaje con terrible crujido.
Los árboles de gran altura serán cortados(PU),
Los más elevados serán abatidos.
34 Él cortará la espesura del bosque con hacha de hierro,
Y el Líbano(PV) caerá ante el Poderoso[es].
Reinado justo del Mesías
11 Entonces un retoño(PW) brotará del tronco de Isaí(PX),
Y un vástago(PY) dará fruto de sus raíces(PZ).
2 Y reposará sobre Él el Espíritu del Señor(QA),
Espíritu de sabiduría y de inteligencia(QB),
Espíritu de consejo y de poder(QC),
Espíritu de conocimiento y de temor del Señor.
3 Él se deleitará en el temor del Señor,
Y no juzgará por lo que vean Sus ojos,
Ni sentenciará por lo que oigan Sus oídos(QD);
4 Sino que juzgará al pobre(QE) con justicia(QF),
Y fallará con equidad por los afligidos de la tierra(QG).
Herirá la tierra con la vara de Su boca(QH),
Y con el soplo de Sus labios matará al impío(QI).
5 La justicia será ceñidor de Sus lomos(QJ),
Y la fidelidad ceñidor de Su cintura(QK).
6 ¶El lobo morará con el cordero,
Y el leopardo se echará con el cabrito.
El becerro, el leoncillo y el animal doméstico[et] andarán juntos[eu](QL),
Y un niño los conducirá.
7 La vaca con la osa pastará,
Sus crías se echarán juntas,
Y el león, como el buey, comerá paja(QM).
8 El niño de pecho jugará junto a la cueva de la cobra,
Y el niño destetado extenderá su mano sobre la guarida de la víbora.
9 No dañarán ni destruirán en todo Mi santo monte(QN),
Porque la tierra estará llena del conocimiento del Señor
Como las aguas cubren el mar(QO).
10 ¶Acontecerá en aquel día
Que las naciones(QP) acudirán a la raíz de Isaí(QQ),
Que estará puesta como señal[ev] para los pueblos(QR),
Y será gloriosa[ew] Su morada[ex](QS).
11 ¶Entonces acontecerá en aquel día que el Señor
Ha de recobrar de nuevo con Su mano, por segunda vez,
Al remanente de Su pueblo(QT) que haya quedado
De Asiria(QU), de Egipto(QV), de Patros, de Cus[ey], de Elam(QW), de Sinar, de Hamat
Y de las islas[ez] del mar(QX).
12 Alzará un estandarte ante las naciones(QY),
Reunirá a los desterrados de Israel,
Y juntará a los dispersos de Judá(QZ)
De los cuatro confines de la tierra.
13 Entonces se disipará la envidia de Efraín,
Y los que hostigan a Judá serán exterminados.
Efraín no envidiará a Judá,
Ni Judá hostigará a Efraín(RA).
14 Ellos se lanzarán[fa](RB) sobre el costado de los filisteos al occidente(RC),
Juntos despojarán a los hijos del oriente(RD).
Edom(RE) y Moab(RF) estarán bajo su dominio[fb],
Y los amonitas les estarán sujetos[fc].
15 Y el Señor destruirá[fd](RG)
La lengua del mar de Egipto[fe].
Agitará Su mano sobre el Río[ff](RH)
Con Su viento abrasador;
Lo partirá en siete arroyos
Y hará que se pueda pasar en sandalias.
16 Y habrá una calzada desde Asiria(RI)
Para el remanente que quede de Su pueblo(RJ),
Así como la hubo para Israel
El día que subieron de la tierra de Egipto(RK).
Cántico de acción de gracias
12 Y en aquel día dirás:
«Te doy gracias, oh Señor(RL),
Porque aunque estabas enojado conmigo,
Tu ira se ha apartado
Y me has consolado(RM).
2 -»Dios es mi salvación(RN),
Confiaré y no temeré(RO);
Porque mi fortaleza y mi canción es el Señor[fg] Dios[fh],
Él ha sido mi salvación(RP)».
3 Con gozo sacarás agua(RQ)
De los manantiales de la salvación(RR).
4 Y en aquel día dirás(RS):
«Den gracias al Señor, invoquen Su nombre,
Hagan conocer entre los pueblos Sus obras(RT),
Hagan recordar[fi] que Su nombre es exaltado(RU)».
5 Canten alabanzas al Señor, porque ha hecho cosas maravillosas[fj].
Sea conocido esto por toda la tierra(RV).
6 Clama y grita de júbilo, habitante de Sión(RW),
Porque grande es en medio de ti el Santo de Israel(RX).
Profecía sobre Babilonia
13 Oráculo[fk] sobre[fl](RY) Babilonia(RZ) que tuvo en visión Isaías, hijo de Amoz(SA).
2 Levanten estandarte(SB) sobre la colina pelada[fm](SC),
Alcen a ellos la voz,
Agiten la mano(SD) para que entren por las puertas de los nobles(SE).
3 Yo he dado órdenes a Mis consagrados,
También he llamado a Mis guerreros(SF),
A los que se regocijan de Mi gloria,
Para ejecutar Mi ira.
4 ¡Se oye ruido de tumulto en los montes,
Como de mucha gente!
¡Ruido de estruendo de reinos,
De naciones reunidas(SG)!
El Señor de los ejércitos pasa revista al ejército para la batalla.
5 Vienen de una tierra lejana,
De los más lejanos horizontes[fn](SH),
El Señor y los instrumentos de Su indignación(SI),
Para destruir toda la tierra(SJ).
6 Giman, porque cerca está el día del Señor(SK);
Vendrá como destrucción del Todopoderoso[fo](SL).
7 Por tanto, todas las manos se debilitarán(SM),
El corazón de todo hombre desfallecerá[fp](SN).
8 Todos se aterrarán(SO);
Dolores y angustias se apoderarán de ellos,
Como mujer de parto se retorcerán(SP);
Se mirarán el uno al otro con asombro,
Rostros en llamas serán sus rostros.
9 Miren, el día del Señor viene(SQ),
Cruel, con furia y ardiente ira,
Para convertir en desolación la tierra
Y exterminar de ella a sus pecadores.
10 Pues las estrellas del cielo y sus constelaciones
No destellarán su luz.
Se oscurecerá el sol al salir,
Y la luna no irradiará su luz(SR).
11 Castigaré al mundo por su maldad(SS)
Y a los impíos por su iniquidad(ST).
También pondré fin a la arrogancia de los soberbios(SU),
Y abatiré el orgullo(SV) de los despiadados[fq](SW).
12 Haré al mortal más escaso[fr](SX) que el oro puro,
Y a la humanidad más escasa que el oro de Ofir(SY).
13 Por tanto, haré estremecer los cielos(SZ),
Y la tierra será removida de su lugar(TA)
Ante la furia del Señor de los ejércitos,
En el día de Su ardiente ira(TB).
14 Y sucederá que, como gacela perseguida
O como ovejas que nadie reúne(TC),
Cada uno volverá a su propio pueblo,
Y cada uno huirá a su propia tierra.
15 Cualquiera que sea hallado será traspasado,
Y cualquiera que sea capturado caerá a espada(TD).
16 También sus pequeños serán estrellados
Delante de sus ojos(TE);
Serán saqueadas sus casas
Y violadas sus mujeres.
17 ¶Voy a provocar a los medos contra ellos(TF),
Que no estiman la plata ni se deleitan en el oro(TG).
18 Con sus arcos barrerán[fs] a los jóvenes,
No tendrán compasión ni aun del fruto del vientre,
Tampoco de los niños[ft] tendrán piedad sus ojos(TH).
19 Y Babilonia, hermosura de los reinos, gloria del orgullo de los caldeos(TI),
Será como cuando Dios destruyó a Sodoma y a Gomorra(TJ).
20 Nunca más será poblada ni habitada de generación en generación(TK).
No pondrá tienda allí el árabe,
Ni los pastores harán descansar allí sus rebaños(TL);
21 Sino que allí descansarán los moradores del desierto,
Y sus casas estarán llenas de búhos[fu].
También habitarán allí los avestruces, y allí brincarán las cabras peludas[fv](TM).
22 En sus torres fortificadas aullarán las hienas[fw]
Y en sus lujosos palacios los chacales(TN).
Está próximo a llegar su tiempo,
Y sus días no se prolongarán.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation