Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
I-sa 41:19-52:12

19 Ta sẽ trồng cây tùng, cây xiêm,
    Cây hải đào và cây ô-liu trong sa mạc.
Ta sẽ trồng chung với nhau trong sa mạc
    Cây thông, cây huyền và cây bách.
20 Để người ta thấy và biết,
    Để cùng nhau suy gẫm và hiểu rằng:
Bàn tay CHÚA đã làm điều này
    Và Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên đã sáng tạo nó.”
21 CHÚA phán: “Hãy trình vụ kiện của các ngươi.”
    Vua của Gia-cốp phán: “Hãy đưa ra những lý lẽ hùng biện.”
22 “Hãy để chúng đến[a]
    Và nói cho chúng ta biết điều gì sẽ xảy đến.
Hãy nói cho chúng ta biết những điều đã xảy ra từ trước
    Để chúng ta suy tư
    Và biết kết cục của chúng;
Hãy công bố cho chúng ta biết những việc sẽ đến.
23     Hãy nói cho chúng ta biết những điều sẽ xảy ra sau này
    Để chúng ta biết các ngươi là các thần.
Phải, hãy ban phước hay giáng họa[b] đi
    Để chúng ta kinh ngạc hay cùng nhau chiêm ngưỡng.[c]
24 Này, các ngươi chẳng ra gì;
    Công việc của các ngươi là vô ích;
    Kẻ chọn các ngươi là ghê tởm.
25 Ta đã đánh thức người từ phương bắc; người đã đến.
    Từ phương đông, người đã kêu cầu danh Ta.
Người chà đạp[d] những kẻ lãnh đạo như bùn đất;
    Như thợ gốm nặn đất sét.
26 Ai đã nói điều đó từ ban đầu để chúng ta biết?
    Ai đã bảo từ trước để chúng ta nói rằng: ‘Người là đúng.’
Không ai nói điều gì,
    Không ai công bố gì,
    Không ai nghe tiếng nào từ các ngươi cả.
27 Việc đầu tiên là đối với Si-ôn,[e] hãy nhìn xem, hãy nhìn xem chúng
    Và Ta sẽ sai một người báo tin mừng đến Giê-ru-sa-lem.
28 Ta tìm xem nhưng không có ai,
    Không một cố vấn nào giữa vòng những người này
    Để khi Ta hỏi, họ có thể đáp một lời.
29 Kìa, tất cả chúng nó đều là hư ảo,
    Công việc chúng nó là hư không;
    Hình tượng chúng nó là gió và trống không.”

Đầy Tớ CHÚA

42 “Đây[f] là tôi tớ Ta, người Ta nâng đỡ,
    Ta đã chọn và linh hồn Ta vui thích.
Ta đã đặt thần Ta trên người,
    Người sẽ đem lại công bình[g] cho các nước.
Người sẽ chẳng khóc lóc, kêu la;
    Không để ngoài đường phố nghe tiếng mình.
Người sẽ không bẻ gẫy cây sậy đã giập,
    Không dập tắt tim đèn gần tàn.
Người sẽ trung kiên đem lại công bình.[h]
    Người sẽ không kiệt sức, cũng chẳng ngã lòng
Cho đến khi thiết lập công bình trên đất.
    Các hải đảo trông đợi luật pháp của người.”
Đức Chúa Trời, tức là CHÚA,
Đấng sáng tạo các tầng trời và giương ra;
    Đấng trải đất và các vật đến từ đất ra;
Đấng ban hơi thở cho dân trên ấy
    Và thần linh cho những người bước đi trên đó, phán như vầy:
Ta là CHÚA, Ta đã gọi ngươi trong sự công chính.
    Ta sẽ nắm tay ngươi,
Gìn giữ ngươi. Ta sẽ lập ngươi
    Làm giao ước của dân,
    Làm ánh sáng cho các nước.
Để mở mắt cho những kẻ mù;
    Đem tù nhân ra khỏi ngục tối;
    Đem những kẻ ngồi nơi tối tăm ra khỏi nhà tù.
“Ta là CHÚA, ấy là Danh Ta.
    Ta sẽ không ban vinh quang của Ta cho ai khác,
    Cũng không nhường sự ca ngợi Ta cho các tượng thần.
Kìa, những điều trước tiên đã ứng nghiệm,
    Và Ta công bố cho các ngươi những điều mới;
Trước khi chúng xảy ra,
    Ta bảo trước cho các ngươi biết.”

Thánh Ca Ngợi Khen

10 Hãy hát cho CHÚA một bài ca mới.
    Những lời ca tụng Ngài đến từ đầu cùng trái đất.
Các ngươi là những người đi biển[i] cùng các sinh vật trong biển;
    Các hải đảo và dân cư trên ấy.
11 Hỡi sa mạc và các thành trong ấy hãy cất tiếng lên,
    Hỡi các làng nơi Kê-đa tọa lạc,
Hỡi dân cư Sê-la hãy vui mừng ca hát,
    Hãy reo hò từ các đỉnh núi.
12 Hãy dâng vinh quang cho CHÚA,
    Hãy công bố sự ca ngợi nơi các hải đảo.
13 CHÚA tiến lên như dũng sĩ,
    Như chiến sĩ giục lòng hăng say.
Ngài thét lên, phải, Ngài hô lớn;
    Ngài anh dũng chiến thắng các kẻ thù.
14 “Ta đã giữ im lặng từ lâu,
    Ta đã nín lặng và tự kiềm chế mình.
Nhưng bây giờ Ta rên la, Ta thở hổn hển,
    Đứt quãng như đàn bà sinh đẻ.
15 Ta sẽ làm cho đồi núi hoang vu,
    Tất cả cây cỏ khô héo.
Ta sẽ làm sông ngòi thành những đảo,
    Ao hồ đều khô cạn.
16 Ta sẽ dắt những kẻ mù bằng con đường mà chúng chưa biết;
    Dẫn họ đi trên các nẻo mà chúng chưa hay.
Ta sẽ biến bóng tối trước mặt họ thành ánh sáng,
    Những nơi gồ ghề thành bằng phẳng.
Ta sẽ làm những việc này
    Và không bỏ qua.
17 Còn những kẻ tin tưởng thần tượng,
    Những người nói với tượng đúc rằng: Các ngài là thần của chúng tôi,
    Đều sẽ bị thối lui và hoàn toàn hổ thẹn.
18 Hỡi những kẻ điếc, hãy nghe;
    Hỡi những kẻ mù, hãy nhìn để thấy.
19 Ai là người mù? Nếu không phải là tôi tớ của Ta.
    Ai là người điếc như sứ giả Ta sai đi?
Ai là người mù như người tận hiến[j] cho ta?
    Mù loà như tôi tớ CHÚA?
20 Người nhìn nhiều điều nhưng không chú ý,
    Tai người mở ra nhưng không nghe.”
21 CHÚA, vì sự công chính của mình,
    Vui lòng làm cho Kinh Luật vĩ đại và vinh quang.
22 Nhưng ấy là một dân bị cướp giật, bị chiếm đoạt.
    Tất cả chúng nó đều bị sập hố,
    Bị nhốt trong ngục sâu.
Chúng trở thành con mồi
    Nhưng không ai giải cứu,
Thành vật bị cướp đoạt
    Nhưng không ai nói: “Hãy trả lại đây.”
23 Ai trong vòng các ngươi sẽ lắng tai nghe điều này?
    Ai sẽ chú ý và lắng nghe từ nay về sau?
24 Ai đã trao Gia-cốp cho kẻ chiếm đoạt
    Và phó Y-sơ-ra-ên cho kẻ cướp?
Không phải CHÚA là Đấng
    Mà chúng ta phạm tội nghịch cùng sao?
Đường lối Ngài chúng nó chẳng đi theo
    Và Kinh Luật Ngài chúng nó không tuân giữ.
25 Cho nên Ngài đổ cơn thịnh nộ
    Và chiến tranh dữ dội trên nó.
Lửa cháy xung quanh nhưng nó không biết;
    Lửa thiêu đốt nó nhưng nó vẫn không để tâm đến.

Ân Huệ Giải Cứu

43 Bây giờ CHÚA phán thế này:
    “Hỡi Gia-cốp, Ngài là Đấng sáng tạo ngươi,
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, Ngài là Đấng dựng nên ngươi.
Đừng sợ, vì Ta đã cứu chuộc ngươi;
    Ta đã kêu gọi ngươi bằng tên ngươi; ngươi thuộc về Ta.
Khi ngươi đi qua các dòng nước,
    Ta sẽ ở với ngươi.
Khi ngươi vượt qua các sông,
    Nước sẽ không cuốn trôi ngươi.
Khi ngươi qua lửa,
    Ngươi sẽ không bị cháy;
    Ngọn lửa sẽ không thiêu đốt ngươi.
Vì Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, Đấng Cứu Rỗi của ngươi.
Ta ban Ai Cập làm tiền chuộc mạng cho ngươi;
    Ê-thi-ô-bi và Sê-ba để đánh đổi lấy ngươi.
Bởi vì ngươi là quí báu trước mắt Ta;
    Ta tôn trọng và yêu thương ngươi.
Nên Ta ban người ta để đánh đổi lấy ngươi,
    Ban các dân để thay cho mạng sống[k] ngươi.
Đừng sợ, vì Ta ở cùng ngươi.
    Ta sẽ đem dòng dõi ngươi từ phương đông đến,
    Tập hợp ngươi từ phương tây.
Ta sẽ bảo phương bắc: ‘Hãy thả chúng ra;’
    Với phương nam rằng: ‘Đừng cầm chúng lại.’
Hãy đem các con trai Ta từ phương xa về,
    Hãy đem các con gái Ta về từ tận cùng trái đất.
Tức là tất cả những người được gọi bằng danh Ta,
    Những người Ta đã sáng tạo,
Đã dựng nên,
    Phải Ta đã làm ra vì vinh quang Ta.”

Sự Cứu Rỗi Được Hứa Cho Dân Y-sơ-ra-ên

Hãy đem dân ấy ra đây, là dân có mắt nhưng mù,
    Có tai nhưng điếc.
Hãy để tất cả các nước tập hợp với nhau,
    Các dân tụ tập lại.
Ai trong vòng họ có thể công bố điều này?
    Có thể nói cho chúng ta hiểu những điều từ trước không?
Hãy để họ đem nhân chứng ra và chứng tỏ rằng mình đúng.
    Hãy để cho người ta nghe và công nhận rằng: “Ấy là thật.”[l]
10 CHÚA phán: “Các ngươi là nhân chứng của Ta,
    Đầy tớ Ta, người mà Ta đã chọn
Để biết và tin Ta;
    Cũng hiểu rằng chính Ta là Ngài.
Không có một thần nào được tạo nên trước Ta
    Và sau Ta cũng không có.
11 Ta, chính Ta là CHÚA.
    Ngoài Ta, không có một Đấng Cứu Rỗi nào khác.
12 Chính Ta đã công bố, đã cứu rỗi, đã làm cho hiểu,
    Chứ không có một thần lạ nào giữa vòng các ngươi.”
CHÚA phán: “Các ngươi là nhân chứng của Ta và Ta là Đức Chúa Trời.
13     Phải, trước khi có ngày tháng, Ta chính là Ngài.
Không ai có thể giải cứu khỏi tay Ta.
    Ta đã hành động thì ai có thể ngăn cản được?”
14 CHÚA, Đấng Cứu Chuộc các ngươi,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán thế này:
“Vì cớ các ngươi Ta đã sai đến Ba-by-lôn;
    Làm cho tất cả chúng nó chạy trốn,[m] tức là người Canh-đê
    Chạy xuống các tàu mà chúng vui mừng.[n]
15 Ta là CHÚA, Đấng Thánh của các ngươi,
    Đấng sáng tạo ra Y-sơ-ra-ên, Vua của các ngươi.”
16 CHÚA phán thế này:
    Đấng làm đường đi qua[o] biển,
    Mở lối đi qua các dòng nước xiết.
17 Đấng đem xe ngựa, ngựa,
    Quân đội và binh sĩ lại với nhau;
Chúng ngã xuống không dậy nổi;
    Bị tiêu diệt và dập tắt như tim đèn.
18 Đừng nhớ đến những việc trước kia,
    Cũng không nên suy nghĩ đến những điều xưa cũ.
19 Này, Ta đang làm một điều mới.
    Bây giờ nó đang xuất hiện, các ngươi không nhận thấy sao?
Phải, Ta sẽ làm một con đường trong sa mạc,
    Tạo các sông[p] nơi đồng hoang.
20 Các dã thú, chó rừng
    Và chim đà điểu sẽ tôn vinh Ta.
Vì Ta đã ban nước trong sa mạc,
    Tạo các sông nơi đồng hoang
Để cho dân Ta đã chọn uống.
21     Dân mà Ta đã dựng nên cho Ta;
    Chúng sẽ công bố lời ca ngợi Ta.
22 Hỡi Gia-cốp, ngươi đã không kêu cầu Ta.
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, vì ngươi đã chán Ta.
23 Ngươi đã chẳng dâng cho Ta chiên làm tế lễ thiêu,
    Cũng chẳng tôn vinh Ta bằng sinh tế.
Ta đã không đặt gánh nặng cho ngươi bằng các tế lễ chay;
    Cũng không làm cho ngươi chán nản vì trầm hương.
24 Người đã chẳng lấy bạc mua cho Ta một nén hương,
    Cũng không làm Ta hài lòng với mỡ của các sinh tế ngươi.
Nhưng ngươi đã lấy tội lỗi ngươi làm gánh nặng cho Ta,
    Lấy gian ác ngươi làm cho Ta chán.
25 Ta, chính là Ngài;
    Ta vì chính Ta mà xóa bỏ các vi phạm ngươi
    Và sẽ không nhớ những tội lỗi ngươi.
26 Hãy nhắc cho Ta nhớ,
    Hãy cùng nhau tranh luận.
    Hãy trình bày lý lẽ của ngươi để chứng tỏ rằng ngươi đúng.
27 Tổ đầu tiên của ngươi đã phạm tội,
    Những sứ giả[q] của ngươi đã nổi loạn nghịch Ta.
28 Nên Ta sẽ làm cho các hoàng tử thánh[r] nhục nhã,
    Phó Gia-cốp cho sự hủy diệt
    Và Y-sơ-ra-ên cho sự khinh bỉ.

CHÚA Ban Phước Cho Y-sơ-ra-ên

44 “Bây giờ, hỡi Gia-cốp, tôi tớ Ta;
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, kẻ Ta đã chọn, hãy lắng nghe.
CHÚA phán thế này:
    Đấng tạo ra ngươi, Đấng dựng nên ngươi từ trong lòng mẹ
    Sẽ giúp đỡ ngươi.
Hỡi Gia-cốp, tôi tớ Ta;
    Hỡi Giê-su-run,[s] kẻ Ta đã chọn, đừng sợ.
Vì Ta sẽ đổ nước xuống trên người khát,[t]
    Làm suối chảy nơi đất khô.
Ta sẽ đổ thần Ta trên dòng dõi ngươi,
    Ta sẽ ban phước cho con cháu ngươi.
Chúng sẽ nẩy nở giữa[u] đám cỏ,
    Như cây liễu bên cạnh dòng nước.
Người này sẽ nói: ‘Tôi thuộc về CHÚA;’
    Người kia sẽ xưng bằng tên của Gia-cốp;
Người nọ sẽ viết trên tay:[v] ‘Tôi thuộc về CHÚA;’ người khác nữa
    Sẽ đặt tên mình là Y-sơ-ra-ên”
CHÚA, Vua của Y-sơ-ra-ên,
    Đấng Cứu Chuộc, CHÚA Vạn Quân phán thế này:
“Ta là đầu tiên, và cuối cùng;
    Ngoài Ta không có Đức Chúa Trời nào khác.
Ai giống như Ta? Hãy để người ấy kêu gọi, công bố[w]
    Hay sắp đặt cho Ta
Từ khi Ta lập một dân tộc thái cổ;[x]
    Hãy để chúng công bố cho chúng ta[y] những gì đang xảy ra
    Và những gì sắp đến.
Chớ kinh hoàng, đừng run sợ.
    Từ xưa Ta đã chẳng từng nói với ngươi và công bố rằng:
Các ngươi là nhân chứng của Ta. Có một Đức Chúa Trời nào khác ngoài Ta không?
    Không có một vầng đá nào, Ta biết không có.”
Tất cả những kẻ tạc tượng đều là hư vô,
    Những vật họ yêu thích đều là vô ích.
Các nhân chứng của chúng không thấy
    Cũng không biết cho nên chúng sẽ bị hổ thẹn.
10 Ai là người tạo ra một thần,
    Đúc nên một tượng mà không lợi ích[z] gì?
11 Này, tất cả những kẻ theo chúng sẽ bị hổ thẹn.
    Những tay thợ, chúng nó chỉ là người phàm.
Hãy để tất cả chúng nó tụ họp lại và đứng lên đi.
    Chúng nó sẽ cùng nhau bị kinh hoàng và hổ thẹn.
12 Thợ rèn dùng búa rèn đồ vật.
    Người nung nó trên than lửa;
Dùng búa tạo nên,
    Dùng cánh tay mạnh mẽ rèn ra nó.
Người sẽ đói và hết sức;
    Người không uống nước và kiệt lực.
13 Thợ mộc căng giây đo,
    Dùng phấn vẽ kiểu,
Lấy bào làm ra nó;
    Dùng thước com-pa vẽ kiểu.
Người làm nên một tượng người,
    Giống hình người xinh đẹp
    Để đặt trong đền.
14 Người chặt cây tùng cho mình,
    Hoặc chọn cây bách hay cây sồi;
Để nó lớn lên giữa các cây trong rừng.
    Người trồng cây tùng và mưa làm cho lớn lên.
15 Rồi người ta dùng nó làm củi đốt;
    Lấy một ít để sưởi ấm
    Hay nhóm lửa và nướng bánh.
Người ta cũng dùng cây ấy làm một vị thần và thờ lạy nó;
    Tạc nên một tượng thần rồi quỳ lạy nó.
16 Người dùng một nửa để đốt lửa;
    Người nướng thịt trên phân nửa củi ấy
    Và ăn no nê.
Người cũng sưởi ấm và nói:
    “A-ha, ấm áp, ta cảm thấy lửa ấm.”[aa]
17 Phần gỗ còn lại người làm một vị thần,
    Tức là một tượng thần của mình rồi quỳ xuống thờ lạy nó.
Người cầu nguyện với thần ấy rằng:
    “Xin hãy cứu tôi vì ngài là thần của tôi.”
18 Chúng nó không biết,
    Không phân biệt được vì mắt nhắm lại[ab] nên không thấy,
    Lòng cũng đóng lại nên không hiểu.
19 Không ai suy nghĩ lại;
    Không ai biết; không ai phân biệt để nói rằng:
“Ta đã dùng một nửa để đốt lửa;
    Ta cũng nướng bánh trên than lửa,
    Nướng thịt và đã ăn.
Phần còn lại ta có nên làm thành một vật gớm ghiếc không?
    Ta có nên quỳ lạy một khúc gỗ không?”
20 Kẻ ăn tro bụi, lòng bị mê hoặc đã dẫn nó lầm đường;
    Nó không thể giải cứu linh hồn mình,
    Cũng không biết[ac] đồ trong tay phải mình là đồ giả.[ad]
21 “Hỡi Gia-cốp, hãy nhớ những điều này,
    Hỡi Y-sơ-ra-ên vì người là tôi tớ Ta.
Hỡi Y-sơ-ra-ên,
    Ta sẽ không quên ngươi.
22 Ta đã xóa bỏ những vi phạm ngươi như xóa đám mây
    Và tội lỗi ngươi như sương mai.
Hãy trở lại cùng Ta
    Vì Ta đã cứu chuộc ngươi.”
23 Hỡi các tầng trời, hãy hát lên vì CHÚA đã hành động.
    Hỡi đất thấp, hãy reo hò,
Hỡi các núi, hãy cất tiếng hát;
    Hỡi các rừng và cả cây cối trong rừng
CHÚA đã cứu chuộc Gia-cốp
    Và sẽ được vinh hiển nơi Y-sơ-ra-ên.
24 CHÚA đã phán thế này:
    “Ta đã cứu chuộc ngươi; Ta đã dựng nên ngươi từ trong lòng mẹ.
Chính Ta là CHÚA,
Đấng làm mọi vật.
Một mình Ta đã căng các tầng trời;
Không ai ngoài Ta đã trải đất ra.
25 Ta là Đấng làm cho trật các điềm của tiên tri giả;[ae]
    Làm cho thầy bói trở nên ngu dại;
Làm cho những người thông thái phải rút lời lại
    Và khiến tri thức của họ trở nên dại khờ.
26 Đấng xác nhận lời của tôi tớ Ngài,
    Làm ứng nghiệm những lời tiên tri của sứ giả Ngài.
Ngài phán về Giê-ru-sa-lem: ‘Nó sẽ có dân cư trú;’
    Về các thành của Giu-đa: ‘Nó sẽ được xây dựng lại;’
    Về những nơi hoang tàn: ‘Nó sẽ phục hồi.’
27 Ngài phán cùng với vực sâu: ‘Hãy khô cạn.
    Ta sẽ làm sông ngòi ngươi khô cạn.’
28 Ngài phán về vua Si-ru: ‘Người là kẻ chăn chiên của ta.
    Người sẽ hoàn thành tất cả mục đích của ta.
    Người sẽ nói về Giê-ru-sa-lem: “Nó sẽ được xây dựng lại;”
    Và nói về đền thờ: “Nó sẽ được lập nền lại.” ’

Đức Chúa Trời Dùng Vua Si-ru

45 CHÚA phán cùng vua Si-ru,
    Người được xức dầu của Ngài thế này: Ta đã nắm lấy tay phải ngươi
Để ngươi chinh phục các nước trước mặt;
    Để tháo bỏ cân đai của các vua;
Để mở các cửa trước mặt ngươi
    Và các cổng sẽ không bị đóng lại.
Chính Ta sẽ đi trước mặt ngươi,
    San bằng các núi;[af]
Đập tan các cửa đồng
    Và bẻ gãy các then sắt.
Ta sẽ ban cho ngươi các kho báu trong bóng tối,
    Của cải nơi bí mật
Để ngươi biết rằng: chính Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên,
    Đấng đích danh gọi ngươi.
Vì cớ Gia-cốp, tôi tớ Ta
    Và Y-sơ-ra-ên, kẻ Ta lựa chọn,
Ta đã đích danh gọi ngươi
    Và ban tước vị cho ngươi
    Nhưng ngươi không nhận biết Ta.
Ta là CHÚA, không có Đấng nào khác.
    Ngoài Ta không có Đức Chúa Trời nào khác.
Dù ngươi không nhận biết Ta,
    Ta trang bị cho ngươi,
Để người ta từ phương đông
    Đến phương tây[ag]
Biết rằng ngoài ta không có Đấng nào khác.
    Ta là CHÚA, không có Đấng nào khác.
Ta làm thành ánh sáng, tạo ra bóng tối;
    Ta làm cho thái bình và tạo ra tai họa.
    Ta là CHÚA, Đấng làm mọi sự này.
Hỡi các tầng trời trên cao, hãy đổ xuống;
    Hãy để các đám mây đổ công chính xuống.
Hỡi đất, hãy mở ra
    Và để sự cứu rỗi đâm chồi,
Hãy để sự công chính cùng nứt lộc.
    Ta là CHÚA, Đấng tạo ra điều đó.
Khốn cho kẻ cãi lại Đấng tạo ra mình.
    Một chậu sành giữa những đồ sành từ đất?
Đất sét có hỏi người thợ nặn nên mình:
    ‘Ông làm gì vậy?’
    Hoặc: ‘Vật ông làm ra không có cán!’
10 Khốn cho kẻ nói với cha mình:
    ‘Cha sinh ra gì?’
Và cùng một người đàn bà:
    ‘Bà đẻ ra gì?’
11 CHÚA, Đấng Thánh
    Và Đấng tạo thành Y-sơ-ra-ên phán thế này:
Ngươi sẽ chất vấn Ta
    Về tương lai của con dân Ta chăng?
    Ngươi sẽ truyền lệnh cho Ta về công việc của tay Ta sao?
12 Chính Ta là Đấng làm ra trái đất
    Và tạo ra loài người trên ấy.
Chính tay Ta đã giương các tầng trời ra
    Và truyền lệnh cho tất cả các thiên thể.
13 Ta sẽ đánh thức người[ah] dậy trong công chính
    Và làm cho bằng phẳng mọi đường lối người.
Người sẽ xây dựng lại thành ta
    Và giải phóng những kẻ lưu đày của Ta
Mà không cần giá chuộc cũng như phần thưởng;”
    CHÚA Vạn Quân phán.

14 CHÚA phán thế này:

“Của cải Ai-cập, hàng hóa của Ê-thi-ô-bi
    Và người Sa-bê,
Là những kẻ cao lớn sẽ đến cùng ngươi
    Và thuộc về ngươi.
Họ sẽ theo sau ngươi,
    Sẽ đến với ngươi trong xiềng xích.
Họ sẽ quỳ trước mặt ngươi
    Và cầu xin:
‘Thật Đức Chúa Trời ở với người, không có Đấng nào khác.
    Không có một Đức Chúa Trời nào khác.’ ”
15 Thật vậy, Ngài là Đức Chúa Trời bí ẩn,
    Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Đấng Cứu Thế.
16 Còn tất cả chúng nó đều sẽ bị xấu hổ và bối rối;
    Những kẻ làm tượng thần đều bối rối bỏ đi.
17 Y-sơ-ra-ên sẽ được CHÚA cứu rỗi
    Bằng sự cứu rỗi đời đời.
Các ngươi sẽ không bị xấu hổ
    Hay bối rối cho đến muôn đời.
18 CHÚA,
Đấng tạo ra các tầng trời,
    Ngài là Đức Chúa Trời;
Ngài tạo thành và làm ra trái đất,
    Ngài thiết lập nó.
Ngài tạo ra trái đất không phải là trống không,
    Ngài tạo thành nó để ở;
Phán thế này:
“Ta là CHÚA,
    Không có Đấng nào khác.
19 Ta đã không phán với các ngươi một cách bí mật
    Hay trong miền đất tối tăm.
Ta đã không bảo dòng dõi Gia-cốp rằng:
    ‘Hãy tìm Ta trong chỗ hư không.’
Ta là CHÚA, Đấng phán sự thật[ai]
    Và công bố điều phải.
20 Hỡi những người lánh nạn từ các nước,
    Hãy tụ họp lại và đến, hãy cùng nhau đến gần.
Họ không hiểu biết! Những người khiêng thần tượng bằng gỗ,
    Cầu khẩn với thần không thể cứu rỗi.
21 Hãy công bố, hãy trình bày ra;
    Phải, hãy bàn luận với nhau đi.
Ai là người đã phán điều này từ trước?
    Đã công bố điều ấy từ xa xưa?
Không phải Ta là CHÚA sao?
    Không có Đấng nào khác.
Ngoài ta, không có Đức Chúa Trời nào khác,
    Một Đức Chúa Trời công chính, Đấng Cứu Thế.
    Ngoài Ta, không có Đấng nào khác.
22 Hỡi tất cả mọi người ở tận cùng trái đất,
    Hãy quay lại cùng Ta để được cứu rỗi,
    Vì Ta là Đức Chúa Trời, không có Đấng nào khác.
23 Ta tự mình thề rằng:
    Trong sự công chính,[aj] một lời đã ra từ miệng Ta
    Thì sẽ không trở lại.
Mọi đầu gối sẽ quỳ
    Và mọi lưỡi sẽ tuyên thệ trước mặt Ta.
24 Người ta sẽ nói về Ta: ‘Chỉ ở trong CHÚA
    Mới có sự công chính và sức mạnh.’ ”
Người ta sẽ đến với Ngài.
    Tất cả những kẻ giận Ngài sẽ bị hổ thẹn.
25 Trong CHÚA, tất cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên
    Sẽ được công chính và vinh hiển.

46 Bên[ak] cúi đầu, Nê-bô gò lưng,
    Các tượng của chúng được chở trên lưng thú và súc vật.
Những tượng[al] các ngươi mang đè nặng
    Như những gánh nặng trên các con thú mệt mỏi.
Chúng nó cùng nhau cúi đầu, gò lưng;
    Không thể nào cất bỏ[am] gánh nặng.
    Nhưng chính họ lại bị bắt đi làm phu tù.
“Hỡi nhà Gia-cốp,
    Hỡi tất cả những người còn lại của nhà Y-sơ-ra-ên,
Hãy nghe Ta. Ta đã bồng ngươi từ khi mới sinh,
    Ta đã bế ngươi từ trong lòng mẹ.
Cho đến khi các ngươi già cả, Ta vẫn là Đấng ấy;
    Cho đến lúc tóc bạc, Ta vẫn gánh vác các ngươi.
Ta đã tạo ra thì Ta sẽ bồng bế,
    Ta sẽ gánh vác và Ta sẽ giải cứu các ngươi.
Các ngươi nghĩ Ta giống ai? Ta bằng ai?
    Các ngươi so sánh Ta với ai? Để thấy rằng chúng ta giống nhau?
Người ta lấy vàng trong bị,
    Cân bạc trên cân.
Họ thuê một thợ bạc làm ra một thần
    Rồi quỳ xuống thờ lạy.
Họ vác tượng thần trên vai, khiêng đi.
    Họ đặt tượng vào chỗ của nó thì nó đứng,
    Không dời khỏi chỗ.
Nếu có ai kêu cầu cùng tượng thần, thần không đáp lời,
    Không cứu họ thoát nạn được.
Hãy nhớ điều này, hãy suy xét.[an]
    Hỡi những kẻ phạm tội, hãy nhớ lại trong lòng.
Hãy nhớ lại những việc thời xưa.
    Vì Ta là Đức Chúa Trời, không có trời nào khác;
    Ta là Đức Chúa Trời, không có ai giống như Ta.
10 Ta tuyên bố sự cuối cùng từ buổi ban đầu,
    Ta tuyên bố từ thời cổ đại những việc chưa xảy ra.
Ta phán: Mục đích của Ta sẽ đứng vững,
    Ta sẽ làm tất cả những gì Ta đẹp ý.
11 Ta gọi chim săn mồi từ phương đông;
    Gọi người thực hiện mục đích Ta từ miền đất xa xôi.
Điều Ta đã phán, Ta sẽ hoàn thành,
    Điều Ta đã định, Ta sẽ thực hiện.
12 Hỡi những người có lòng chai đá,
    Xa cách sự công chính, hãy nghe Ta.
13 Ta đem sự công chính Ta đến gần,
    Nó không xa đâu;
    Sự cứu rỗi của Ta sẽ không chậm trễ.
Ta sẽ ban sự cứu rỗi tại Si-ôn
    Cho Y-sơ-ra-ên, là vinh quang của Ta.[ao]

Sự Sụp Đổ Của Ba-by-lôn

47 Hỡi con gái đồng trinh Ba-by-lôn,[ap]
    Hãy xuống và ngồi trong bụi đất.
Hỡi con gái Canh-đê,
    Không còn ở trên ngôi nữa, hãy ngồi xuống đất.
Vì ngươi sẽ không còn được gọi
    Là dịu dàng dễ thương nữa.
Hãy lấy cối xay và xay bột;
    Hãy bỏ lúp che mặt.
Hãy cởi áo ngoài ra,
    Để trần chân, lội qua sông.
Sự trần truồng ngươi sẽ bị lộ ra,
    Sự xấu hổ ngươi sẽ bị thấy.
Ta sẽ báo thù
    Và không chừa một ai.”[aq]
Đấng Cứu Chuộc của chúng ta.
    Tên Ngài là CHÚA Vạn Quân, là Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
“Hỡi con gái Canh-đê,
    Hãy ngồi im lặng,
Hãy đi vào nơi tối tăm;
    Vì ngươi sẽ không còn được gọi là nữ hoàng[ar] của các vương quốc nữa.
Ta giận dân Ta,
    Làm sản nghiệp Ta thành uế tục.
Ta đã phó thác chúng nó vào tay ngươi;
    Nhưng ngươi không tỏ lòng thương xót chúng nó,
Đã tra ách rất nặng nề
    Trên người già cả.
Ngươi nói rằng: ‘Ta sẽ là
    Nữ hoàng mãi mãi.’
Ngươi chẳng để tâm đến những điều này,
    Cũng không nghĩ[as] đến hậu quả về sau.
Vì vậy, hỡi kẻ ưa khoái lạc,
    Là kẻ ngồi yên ổn, hãy nghe đây:
Ngươi nói trong lòng rằng:
    ‘Ta đây, ngoài ta chẳng còn ai.
Ta sẽ chẳng ngồi như kẻ góa bụa,
    Không bị[at] mất mát con cái.’
Trong giây phút, trong một ngày,
    Hai điều này sẽ cùng xảy đến cho ngươi;
    Sự mất mát con cái, nạn góa bụa
Sẽ đến đầy đủ trên ngươi
    Dù ngươi có nhiều ma thuật
    Và lắm lời thần chú rất quyền năng.
10 Ngươi tin cậy nơi sự gian ác của mình;
    Ngươi nói: ‘Không ai thấy ta.’
Sự khôn ngoan và tri thức ngươi đã làm ngươi lầm lạc.
    Ngươi nói trong lòng rằng:
    ‘Ta đây, ngoài ta chẳng còn ai.’
11 Bất hạnh sẽ đến trên ngươi
    Nhưng ngươi không biết cách tránh.[au]
Tai họa sẽ đổ xuống ngươi
    Nhưng ngươi không thể trừ[av] được.
Sự hủy diệt sẽ thình lình xảy đến cho ngươi
    Nhưng ngươi không biết.
12 Hãy đứng lên,
    Dùng ma thuật và nhiều lời thần chú
    Mà ngươi đã lao lực từ thuở bé.
Có lẽ ngươi có thể thành công;
    Có lẽ ngươi sẽ làm mình đáng khiếp sợ chăng?
13 Ngươi lo lắng với nhiều lời chỉ dẫn.
    Hãy đứng lên, hỡi những nhà chiêm tinh,[aw]
Những người xem sao, những người dựa vào trăng mới mà bói toán,
    Hãy giải cứu ngươi khỏi điều sẽ xảy ra cho ngươi.[ax]
14 Kìa, chúng nó giống như rơm rạ,
    Bị lửa thiêu đốt.
Chúng nó không thể cứu mạng sống mình
    Khỏi ngọn[ay] lửa.
Không một cục than hồng để sưởi ấm,
    Không còn bếp lửa để ngồi bên.
15 Chúng nó đối với ngươi là như thế,
    Những người mà ngươi đã lao lực cùng,
    Đã buôn bán với chúng từ thuở bé.
Mỗi người lưu lạc một ngã,
    Không ai cứu ngươi.

Đức Chúa Trời Là Đấng Tạo Hóa Và Cứu Rỗi

48 Hỡi nhà Gia-cốp, hãy nghe đây.
    Ngươi được gọi bằng tên Y-sơ-ra-ên,
    Ra từ nguồn Giu-đa.
Ngươi lấy danh CHÚA mà thề,
    Cầu khẩn Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên,
    Nhưng không ở trong chân lý và công chính.
Vì ngươi[az] xưng mình đến từ thành thánh,[ba]
    Nương cậy Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên,
    Danh Ngài là CHÚA Vạn Quân.
Ta đã phán những điều trước kia từ xa xưa.
    Những điều ấy xuất phát từ miệng Ta và Ta làm cho người ta biết chúng.
    Thình lình Ta hành động và những điều ấy xảy đến.
Vì Ta biết ngươi cứng đầu,
    Cổ ngươi là gân sắt,
    Trán ngươi bằng đồng.
Nên Ta đã phán cho ngươi từ xưa,
    Ta đã cho ngươi biết trước khi chúng xảy đến,
Kẻo ngươi nói rằng:
    ‘Tượng thần của tôi đã làm đấy,
    Tượng chạm hay tượng đúc của tôi đã truyền bảo.’
Ngươi đã nghe rồi, hãy xem tất cả những điều này.
    Nhưng các ngươi không công nhận[bb] sao?
Từ nay Ta sẽ cho ngươi biết những điều mới,
    Những điều bí ẩn mà ngươi chưa biết.
Bây giờ những điều đó mới được tạo ra, không phải từ xưa.
    Trước ngày hôm nay, ngươi chưa bao giờ nghe những điều ấy,
Kẻo ngươi nói rằng:
    ‘Này, ta đã biết rồi.’
Ngươi chưa bao giờ nghe, ngươi chẳng bao giờ biết,
    Từ xưa tai ngươi vẫn chưa mở.
Vì Ta biết rằng ngươi rất xảo trá
    Và ngươi được gọi là kẻ phản loạn từ khi lọt lòng.
Ta vì danh mình mà dằn cơn giận,
    Vì vinh quang Ta mà kiềm chế
    Không hủy diệt ngươi.
10 Này, Ta đã tinh luyện ngươi nhưng không như luyện bạc;
    Ta đã thử ngươi trong lò hoạn nạn.
11 Vì cớ Ta, vì chính Ta mà Ta làm điều này.
    Vì sao Ta lại để cho danh Ta[bc] bị nhục?
    Ta sẽ không nhường vinh quang Ta cho một ai khác.
12 Hỡi Gia-cốp, hãy nghe Ta.
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, là dân Ta đã kêu gọi.
Ta là Đấng ấy.
    Ta là đầu tiên, Ta cũng là tận cùng.
13 Tay Ta đã lập nền trái đất,
    Tay phải Ta đã giương các tầng trời ra.
Ta gọi trời đất,[bd]
    Chúng đều cùng nhau đứng lên.
14 Tất cả các ngươi hãy tập họp lại và lắng nghe!
    Ai trong vòng chúng nó[be] đã công bố những điều này?
CHÚA yêu thương người,[bf]
    Ngài sẽ thực hiện ý định Ngài trên Ba-by-lôn
    Và dùng tay nghịch người Canh-đê.
15 Ta, chính Ta đã phán;
    Phải, Ta đã gọi người;
Ta đã đem người đến
    Và người sẽ thịnh vượng[bg] trong đường lối mình.”

16 “Hãy đến gần Ta, hãy nghe điều này:

Từ ban đầu, Ta đã không phán một cách bí mật,
    Vào lúc nó xảy ra, Ta đã ở đó.”
Và bây giờ, CHÚA đã sai Ta
    Cùng với thần của Ngài.[bh]
17 CHÚA, Đấng Cứu Chuộc ngươi,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán như vầy:
“Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,
    Đấng dạy dỗ để ngươi được lợi ích,
    Đấng dẫn đường để ngươi đi theo.
18 Ôi, ước gì ngươi đã chú ý đến các điều răn của Ta
    Thì sự thái bình ngươi sẽ như sông,
    Sự công chính ngươi như sóng biển.
19 Con cháu ngươi sẽ như cát,
    Dòng dõi ngươi sẽ như hạt cát;
Tên chúng nó sẽ không bao giờ bị xóa,[bi]
    Bị diệt trước mặt Ta.”
20 Hãy rời bỏ Ba-by-lôn,
    Hãy chạy trốn khỏi người Canh-đê.
Hãy cất tiếng vui mừng tuyên bố,
    Hãy công bố điều này,
Hãy rao truyền đến tận cùng trái đất;
    Hãy nói rằng: “CHÚA đã cứu chuộc Gia-cốp, là tôi tớ Ngài.”
21 Họ không bị khát khi Ngài dẫn họ qua sa mạc.
    Ngài làm nước chảy ra từ vầng đá cho họ;
Ngài chẻ đá
    Thì nước trào ra.
22 CHÚA phán: “Những kẻ gian ác sẽ không được bình an.”

Sứ Mệnh Của Tôi Tớ CHÚA

49 Hỡi các hải đảo,[bj] hãy nghe Ta;
    Hỡi các dân xa xôi, hãy chú ý.
CHÚA đã kêu gọi tôi từ trong bụng mẹ,
    Đã công bố[bk] tên tôi khi tôi còn trong lòng mẹ.
Ngài làm miệng tôi như lưỡi gươm sắc bén
    Và che tôi trong bóng tay Ngài.
Ngài làm tôi thành mũi tên sáng loáng,
    Và giấu tôi trong bao đựng tên của Ngài.
Ngài phán cùng tôi: “Ngươi là tôi tớ Ta.
    Hỡi Y-sơ-ra-ên, Ta sẽ được vinh quang nơi ngươi.”
Và tôi tự bảo: “Tôi đã lao lực luống công;
    Tôi đã tổn sức hư không và vô ích.
Nhưng thật vậy, lẽ công bình của tôi ở nơi CHÚA,
    Và phần thưởng tôi ở nơi Đức Chúa Trời tôi.”
Bây giờ, CHÚA phán:
    Đấng đã lập tôi từ trong bụng mẹ để làm tôi tớ Ngài,
Để đem Gia-cốp trở lại cùng Ngài
    Và tập họp Y-sơ-ra-ên đến với Ngài
Vì tôi được tôn trọng trước mắt CHÚA
    Và Đức Chúa Trời là sức lực của tôi.
Ngài cũng phán:
“Ngươi làm tôi tớ Ta
    Để phục hồi[bl] các bộ tộc Gia-cốp
    Và đem những người được gìn giữ[bm] của Y-sơ-ra-ên trở về, chỉ là việc nhỏ;
Ta sẽ làm cho ngươi như ánh sáng cho các nước,
    Đem sự cứu rỗi của Ta đến tận cùng trái đất.”
CHÚA, Đấng Cứu Chuộc,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán
Cùng người bị người ta khinh bỉ, bị các nước[bn] ghê tởm,
    Cùng kẻ tôi tớ của các kẻ cai trị, như vầy:
“Các vua sẽ thấy ngươi và đứng dậy,
    Các hoàng tử sẽ quỳ lạy
CHÚA, Đấng Trung Tín,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên đã chọn ngươi.”

CHÚA phán như vầy:

“Trong thì thuận tiện Ta đã đáp lời ngươi;
    Trong ngày cứu rỗi Ta đã giúp đỡ ngươi.
Ta sẽ gìn giữ ngươi, làm cho ngươi
    Thành giao ước của dân
Để phục hồi đất,
    Để phân chia các di sản hoang tàn;
Để bảo những phu tù: ‘Hãy đi ra;’
    Những kẻ ở trong tối tăm: ‘Hãy chiếu sáng.’
Họ sẽ được chăn giữ trên đường đi
    Và mọi đồi trọc sẽ trở nên đồng cỏ cho họ.
10 Họ sẽ không đói, không khát;
    Hơi nóng và mặt trời cũng sẽ không thiêu đốt họ
Vì Đấng thương xót họ sẽ hướng dẫn,
    Ngài sẽ dắt họ đến bên suối nước.
11 Ta sẽ làm mọi núi Ta thành đường đi
    Và các đường cái Ta sẽ được xây dựng.
12 Kìa, những người này sẽ đến từ phương xa.
    Kìa, những người kia sẽ đến từ phương bắc, phương tây
    Và những người nọ đến từ vùng Si-nim.”[bo]
13 Hỡi trời hãy hò reo,
    Hỡi đất hãy vui mừng;
    Hỡi các núi hãy cất tiếng reo hò
CHÚA đã an ủi dân Ngài
    Và thương xót những người khốn khổ của Ngài.
14 Nhưng Si-ôn nói rằng: “CHÚA đã từ bỏ tôi,
    Chúa tôi đã quên tôi.”
15 “Một người đàn bà có thể quên con mình đang bú
    Hay không thương xót con trai một mình sao?
Dù những người này có thể quên,
    Nhưng chính Ta sẽ không quên ngươi.
16 Này, Ta đã khắc ngươi trong lòng bàn tay Ta;
    Các tường thành ngươi vẫn tiếp tục ở trước mặt Ta.
17 Các con trai[bp] ngươi sẽ nhanh nhẹn đến;
    Còn những kẻ phá hoại, những kẻ làm ngươi hoang tàn sẽ rời khỏi ngươi.
18 Hãy ngước mắt nhìn quanh và xem:
    Tất cả chúng nó đều họp lại và đến cùng ngươi.”
CHÚA phán: “Như Ta hằng sống,
    Ngươi sẽ mang tất cả chúng nó như đồ trang sức,
    Sẽ thắt lưng chúng nó như cô dâu.
19 Vì dù những nơi hoang tàn, những nơi tiêu điều,
    Những vùng đất đổ nát của ngươi
Thì giờ đây quá chật cho người định cư
    Và những kẻ ăn nuốt ngươi sẽ cách xa ngươi.
20 Những đứa con trong thời ngươi mất mát người thân
    Sẽ nói vào tai ngươi:
Chỗ này chật quá cho tôi,
    Hãy nới rộng cho tôi ở.
21 Nhưng ngươi tự hỏi trong lòng rằng:
    ‘Ai đã sinh những đứa này cho tôi?
Tôi đã mất hết con cái, đã bị son sẻ,
    Bị lưu đày và từ bỏ.
    Ai đã nuôi dưỡng những đứa này?
Kìa, ta đã bị bỏ mặc một mình,
    Những đứa này từ đâu đến?’ ”

22 CHÚA phán như vầy:

“Này, Ta sẽ giơ tay trên các nước,
    Giương cờ trên các dân
Thì chúng sẽ bồng các con trai ngươi trong lòng
    Và các con gái ngươi trên vai mà đến.
23 Các vua sẽ là cha nuôi ngươi
    Và các hoàng hậu sẽ là vú em của ngươi.
Họ sẽ cúi mặt xuống đất lạy ngươi
    Và liếm bụi chân ngươi,
Rồi ngươi sẽ biết rằng Ta là CHÚA,
    Những ai trông cậy Ta sẽ không hổ thẹn.”
24 Có thể nào người ta lấy chiến lợi phẩm của dũng sĩ
    Hay giải cứu các tù binh từ người dũng mãnh[bq] được chăng?

25 CHÚA phán như vầy:

“Phải, tù binh của dũng sĩ sẽ bị lấy đi,
    Chiến lợi phẩm của người dũng mãnh sẽ được giải cứu.
Ta sẽ tranh đấu với kẻ đấu tranh chống ngươi
    Và Ta sẽ giải cứu con cái ngươi.
26 Ta sẽ làm cho những kẻ áp bức ngươi ăn thịt mình,
    Chúng nó sẽ say máu mình như say rượu.
Và cả nhân loại[br] sẽ biết rằng:
    Ta là CHÚA, Đấng Cứu Rỗi ngươi,
    Đấng Cứu Chuộc ngươi và là Đấng Quyền Năng của Gia-cốp.”

50 CHÚA phán như vầy:

“Giấy ly dị mẹ ngươi ở đâu?
    Người mà Ta đã bỏ?
Hay ai là chủ nợ mà Ta
    Đã bán các ngươi cho?
Này, các ngươi đã bị bán là vì gian ác mình;
    Mẹ các ngươi đã bị bỏ là vì những vi phạm của các ngươi.
Tại sao khi Ta đến, không có ai?
    Khi Ta gọi không ai trả lời?
Có phải tay Ta quá ngắn để cứu chuộc?
    Hay Ta không đủ sức đế giải cứu sao?
Này, Ta quở trách thì biển khô cạn;
    Ta làm các sông trở thành sa mạc;
Cá trở nên hôi thối vì không có nước
    Và chết vì khát.
Ta mặc cho bầu trời bằng sự đen tối;
    Ta che chúng với tấm vải sô.”

Tôi Tớ CHÚA Bị Khổ Nạn Và Chiến Thắng

CHÚA ban cho tôi lưỡi của người được dạy dỗ,
    Để tôi biết nâng đỡ người mệt mỏi bằng lời nói.
Mỗi buổi sáng Ngài đánh thức,
    Ngài đánh thức tai tôi để tôi nghe như người được dạy dỗ.
CHÚA đã mở tai tôi,
    Tôi không phản loạn
    Cũng không quay lui.
Tôi đã đưa lưng cho những kẻ đánh tôi,
    Đưa má cho những kẻ nhổ râu tôi.
Những kẻ nhục mạ và nhổ trên tôi,
    Tôi không che mặt.
Nhưng CHÚA sẽ giúp đỡ tôi,
    Nên tôi không bị nhục;
Nên tôi làm cho mặt tôi như đá lửa
    Và tôi biết rằng tôi sẽ không bị hổ thẹn.
Đấng tuyên xưng tôi công chính đang ở gần.[bs]
    Ai là kẻ đối địch tôi?
    Hãy cùng nhau đứng dậy,
Ai là kẻ tố cáo tôi?
    Hãy đến gần gặp tôi.[bt]
Này, CHÚA sẽ giúp đỡ tôi.
    Ai sẽ định tội tôi?
Kìa, tất cả chúng nó sẽ cũ mòn như chiếc áo;
    Bị sâu ăn.
10 Ai trong vòng các ngươi kính sợ CHÚA,
    Nghe theo tiếng của tôi tớ Ngài?
Dù bước đi trong tối tăm
    Và không có ánh sáng
Nhưng tin cậy nơi danh CHÚA
    Và nương cậy nơi Đức Chúa Trời mình?
11 Này, tất cả các ngươi là kẻ đốt lửa, thắp đuốc.
    Hãy đi bên ánh sáng của ngọn lửa
    Và đuốc mà các ngươi đã thắp.
Đây là điều các ngươi sẽ nhận từ tay Ta,
    Các ngươi sẽ nằm xuống trong đau đớn.

Phúc Lành Cho Con Dân Chúa

51 “Hỡi những người theo đuổi sự công chính,
    Những người tìm kiếm CHÚA, hãy nghe Ta.
Hãy nhìn xem vầng đá mà các ngươi đã được đẽo ra,
    Và mỏ đá mà các ngươi đã được đào lên.
Hãy nhìn xem Áp-ra-ham, tổ phụ các ngươi
    Và Sa-ra, người sinh sản các ngươi.
Khi Ta kêu gọi, người chỉ có một mình
    Nhưng Ta đã ban phước và làm cho người trở nên nhiều.
CHÚA sẽ an ủi Si-ôn,
    An ủi tất cả những nơi hoang tàn của nó.
Ngài sẽ làm cho đồng hoang của nó như vườn Ê-đen,
    Sa mạc như vườn của CHÚA.
Tại nơi ấy người ta sẽ tìm thấy hân hoan, vui mừng,
    Lời cảm tạ và tiếng hát.
Hỡi dân Ta, hãy nghe Ta,
    Hỡi nước Ta, hãy lắng tai nghe Ta
Vì Kinh Luật sẽ ra từ Ta
    Và sự công bình của Ta sẽ là ánh sáng cho các dân.
Sự công chính của Ta sẽ nhanh chóng đến gần,
    Sự cứu rỗi của Ta xuất hiện,
    Cánh tay[bu] Ta sẽ cai trị các dân.
Các hải đảo trông đợi Ta
    Và chúng hy vọng nơi cánh tay Ta.
Hãy ngước mắt lên các tầng trời
    Và nhìn xem trái đất phía dưới.
Vì các tầng trời sẽ tan đi như khói
    Và đất sẽ cũ mòn như chiếc áo;
    Những người sống trên đất cũng sẽ chết như vậy.[bv]
Nhưng sự cứu rỗi Ta sẽ còn đời đời
    Và sự công chính của Ta sẽ không chấm dứt.
Hỡi những người biết sự công chính,
    Dân có Kinh Luật của Ta trong lòng, hãy nghe Ta.
Đừng sợ người ta trách móc,
    Chớ hoảng hốt vì chúng sỉ vả các ngươi.
Vì sâu sẽ cắn họ như cắn áo,
    Mọt sẽ gặm chúng như gặm len.
Nhưng sự công chính của Ta sẽ còn lại mãi mãi
    Và sự cứu rỗi Ta còn đến muôn đời.”
Hỡi cánh tay CHÚA, hãy thức dậy,
    Thức dậy để mặc lấy năng lực.
Hãy thức dậy như ngày xưa,
    Như các thời cổ đại.
Chẳng phải Ngài là Đấng sẽ chặt Ra-háp[bw] ra từng mảnh,
    Đã đâm quái vật[bx] đó sao?
10 Chẳng phải Ngài là Đấng làm cho biển và nước vực sâu khô cạn sao?
    Ngài đã làm vực thẳm của biển cả
Thành con đường
    Cho những người được cứu chuộc đi qua.
11 Những người được chuộc của CHÚA sẽ trở về
    Và ca hát đi vào Si-ôn.
    Sự vui mừng đời đời ở trên đầu họ.
Họ sẽ được hân hoan, vui mừng.
    Buồn rầu, than vãn sẽ tránh xa.
12 “Ta, chính Ta là Đấng an ủi các ngươi.
    Ngươi là ai mà sợ loài người hay chết?
    Hay sợ con cái loài người được sinh ra như cỏ?
13 Ngươi đã quên CHÚA, Đấng tạo ra ngươi.
    Ngài đã giương các tầng trời,
    Lập nền trái đất
Nhưng suốt ngày ngươi cứ sợ
    Cơn giận dữ của kẻ áp bức
    Khi nó định hủy diệt.
Nhưng cơn giận dữ của kẻ áp bức ở đâu?
14     Kẻ tù đày sẽ chóng được giải cứu,
Sẽ không chết nơi ngục tối
    Cũng không thiếu lương thực.[by]
15 Vì chính Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,
    Đấng làm biển động và sóng gầm thét.
    CHÚA Vạn Quân là danh Ngài.
16 Ta đã đặt lời Ta trong miệng ngươi,
    Giấu ngươi dưới bóng bàn tay Ta;
Giương các tầng trời,
    Lập nền trái đất
    Và phán với Si-ôn rằng: ‘Ngươi là dân Ta.’ ”
17 Hãy thức dậy, thức dậy,
    Hỡi Giê-ru-sa-lem, hãy đứng lên.
Ngươi là người đã uống say
    Chén thịnh nộ từ tay CHÚA.
Ngươi đã uống say tới cặn của chén,
    Là chén làm cho ngả nghiêng.
18 Trong vòng tất cả con cái mà Giê-ru-sa-lem đã sinh ra,
    Không đứa nào hướng dẫn nó.
Trong số tất cả con cái mà Giê-ru-sa-lem đã nuôi dưỡng,
    Không đứa nào cầm tay dắt nó.
19 Hai điều này đã đổ xuống trên ngươi,
    Ai sẽ chia buồn với ngươi?
Sự tan nát và hủy hoại, đói kém và gươm giáo,
    Ai sẽ an ủi ngươi?
20 Con cái ngươi đã ngất xỉu,
    Nằm ở khắp các đầu đường
    Như nai tơ bị mắc trong lưới,
Đầy cơn thịnh nộ của CHÚA
    Cùng sự quở trách của Đức Chúa Trời ngươi.
21 Vậy, hỡi kẻ khốn cùng,[bz] hãy nghe đây,
    Hỡi người say nhưng không phải do rượu,
22 CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi phán như vầy:
    “Ta sẽ bênh vực dân Ta.
Này, Ta sẽ lấy khỏi tay ngươi
    Cái chén làm nghiêng ngả.
Ngươi sẽ không còn uống thêm chén nào nữa,
    Là chén thịnh nộ của Ta.
23 Ta sẽ đặt chén ấy trong tay những kẻ hành hạ ngươi,
    Tức là những người nói với ngươi rằng:
    Hãy quỳ xuống để ta bước qua
Và ngươi đã lấy lưng làm như đất,
    Như đường đi cho họ đi qua.”

Si-ôn Vui Mừng

52 Hỡi Si-ôn, hãy thức dậy, thức dậy,
    Mặc lấy sức lực ngươi.
Hỡi Giê-ru-sa-lem, thành thánh,
    Hãy mặc các áo đẹp ngươi.
Vì kẻ không cắt bì và người ô uế
    Sẽ không còn vào trong ngươi nữa.
Hỡi Giê-ru-sa-lem, hãy rũ sạch bụi,
    Đứng lên, hãy ngự trị.[ca]
Hỡi con gái Si-ôn, kẻ tù đầy,
    Hãy tháo xiềng xích khỏi cổ ngươi.

CHÚA phán như vầy:

“Các ngươi đã bị bán không giá cả[cb]
    Nên các ngươi sẽ được chuộc lại không phải bằng tiền bạc.”

CHÚA phán như vầy:

“Thời xưa, dân Ta đi xuống Ai-cập cư ngụ,
    Nhưng người A-si-ri đã vô cớ áp bức chúng.”

CHÚA phán: “Bây giờ Ta làm gì đây?

Vì dân Ta đã bị bắt đi vô cớ,
    Những kẻ cai trị chúng than khóc.”[cc]
CHÚA phán: “Danh Ta cứ tiếp tục
    Bị phạm thượng suốt ngày.
Vậy, dân Ta sẽ biết danh Ta;
    Vào ngày ấy chúng nó sẽ biết rằng
Chính Ta là Đấng phán:
    Này, Ta đây.”
Chân của người đem tin mừng
    Trên các núi xinh đẹp biết bao!
Tức là người công bố bình an,
    Loan báo tin lành,
    Công bố sự cứu rỗi;
Là người nói với Si-ôn rằng:
    “Đức Chúa Trời ngươi cai trị.”
Tiếng những người canh gác,
    Họ cùng nhau cất tiếng ca hát vui mừng
Vì chính mắt họ sẽ thấy
    Khi CHÚA trở lại Si-ôn.
Hỡi những nơi hoang tàn của Giê-ru-sa-lem,
    Hãy cùng nhau cất tiếng ca hát vui mừng.
CHÚA đã an ủi dân Ngài,
    Đã cứu chuộc Giê-ru-sa-lem.
10 CHÚA đã xắn cánh tay thánh Ngài
    Lên trước mắt mọi nước.
Mọi người trên khắp trái đất
    Sẽ thấy sự cứu rỗi của Đức Chúa Trời chúng ta.
11 Hãy đi ra, hãy đi ra, hãy ra khỏi chỗ đó,
    Đừng đụng đến đồ ô uế.
Hỡi những người mang vật dụng của CHÚA,
    Hãy ra khỏi nó và trong sạch.
12 Nhưng các ngươi sẽ ra đi không vội vã,
    Không phải chạy trốn
CHÚA sẽ đi trước mặt các ngươi
    Và Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên sẽ đi phía sau bảo vệ các ngươi.

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)