Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
Version
Giê-rê-mi-a 48 - Ai Ca 1

Lời tiên tri về Mô-áp

48 Đây là lời tiên tri về xứ Mô-áp. CHÚA Toàn Năng, Thượng Đế của Ít-ra-en phán [a]:

“Khốn cho núi Nê-bô [b],
    vì nó sẽ điêu tàn.
Thành Ki-ri-át-tha-im sẽ bị sỉ nhục
    và bị chiếm lấy;
    thành kiên cố đó sẽ bị hổ nhục và tan tành.
Mô-áp sẽ không được tán dương nữa.
Các người trong thị trấn Hết-bôn
    đã dự định đánh bại Mô-áp.
Chúng bảo, ‘Chúng ta hãy đến thanh toán quốc gia đó!’
Hỡi thành của những Kẻ Điên,
    ngươi cũng sẽ phải câm miệng.
Gươm sẽ đuổi theo ngươi.
Hãy nghe tiếng kêu khóc
    từ thị trấn Hô-rô-na-im,
    tiếng kêu hỗn độn và hủy phá lớn lao.
Mô-áp sẽ bị tan vỡ.
    Con nhỏ của nó sẽ kêu cứu.
Dân cư Mô-áp sẽ đi lên đường
    đến thị trấn Lu-hít,
    vừa đi vừa khóc thảm thiết.
Trên con đường xuống Hô-rô-na-im
    người ta nghe tiếng khóc đau khổ.
Hãy chạy đi! Hãy chạy cứu mạng!
    Hãy chạy đi như bụi gai khô [c]
    bị gió thổi qua sa mạc.
Các ngươi cậy vào việc mình làm
    và vào của cải mình,
    cho nên các ngươi sẽ bị bắt.
Thần Kê-mốt sẽ bị đi đày
    cùng với các thầy tế lễ và viên chức của nó.
Kẻ hủy diệt sẽ đến nghịch lại mỗi thành;
    không thành nào thoát khỏi.
Thung lũng sẽ điêu tàn,
    và vùng cao nguyên sẽ bị tiêu diệt,
    như CHÚA đã phán.
Hãy ban cánh cho Mô-áp,
    vì nó sẽ phải bỏ xứ mình.
Các thành của Mô-áp sẽ hoang vu,
    không ai ở.
10 Đáng rủa thay cho những kẻ lơ là
    khi làm việc CHÚA,
Đáng rủa thay cho những kẻ
    không dùng gươm mình để giết.

11 Dân Mô-áp chưa hề biết khốn khó.
Chúng như rượu đang lắng đọng;
    chưa hề được đổ từ bình nầy sang bình khác.
Chúng chưa hề bị bắt làm tù binh.
Cho nên rượu chúng vẫn có vị như cũ,
    và mùi chúng không thay đổi.”
12 CHÚA phán, “Các ngươi phải biết,
    sẽ đến lúc ta sai người để
    đổ các ngươi từ bình nầy sang bình [d] khác.
Họ sẽ trút hết các bình của Mô-áp
    và đập bể các hũ của nó.
13 Dân Ít-ra-en tin vào thần của thành Bê-tên [e],
    và cảm thấy xấu hổ khi không được giúp đỡ.
Cũng vậy, Mô-áp sẽ xấu hổ về thần Kê-mốt của mình.

14 Các ngươi không thể nói, ‘Chúng ta là chiến sĩ!
    Chúng ta bạo dạn trong chiến trận!’
15 Kẻ hủy diệt Mô-áp cùng các thành nó đã đến.
    Các thanh niên khoẻ mạnh nhất của nó
    sẽ bị giết!” Vua phán vậy,
    danh Ngài là CHÚA Toàn Năng.
16 “Ngày tận cùng của Mô-áp gần kề rồi,
    nó sắp bị tiêu diệt.
17 Hỡi các ngươi là kẻ sống quanh Mô-áp,
    hỡi các ngươi là kẻ biết đến nó,
    hãy than khóc cho nó đi.
Hãy nói, ‘Quyền lực của kẻ cầm quyền bị bẻ gãy rồi;
Quyền lực và vinh hiển của Mô-áp
    không còn nữa.’
18 Các ngươi là kẻ sống trong thành Đi-bôn,
    hãy xuống khỏi ghế danh dự mình,
    mà ngồi trên đất khô,
    vì kẻ hủy diệt Mô-áp đã đến nghịch ngươi.
Nó đã phá hủy các thành
    có vách kiên cố của ngươi.
19 Các ngươi là những kẻ sống trong thành A-rô-e,
    hãy đứng bên đường mà nhìn.
Thấy người đàn ông đang bỏ chạy
    và người đàn bà đang bỏ trốn.
Hãy hỏi họ, ‘Có chuyện gì vậy?’
20 Mô-áp nhục nhã vì nó bị điêu tàn rồi.
    Hỡi Mô-áp, hãy kêu khóc lên!
Hãy loan báo nơi sông Ạc-nôn [f] rằng:
    Mô-áp đã bị tiêu diệt rồi.
21 Dân chúng trên vùng cao nguyên
    đã bị trừng phạt.
Sự đoán phạt đã đến
    trên các thành sau đây:
Hô-lôn, Gia-xa, và Mê-pha-át;
22 Đi-bôn, Nê-bô, và Bết Đíp-la-tha-im;
23 Ki-ri-át-tha-im, Bết-Ga-mun, và Bết-Mê-ôn;
24 Kê-ri-ốt và Bốt-ra.
Sự đoán phạt đã đến
    trên các thành của Mô-áp, gần và xa.
25 Sức mạnh của Mô-áp đã bị cắt đứt,
    cánh tay nó đã bị bẻ gãy rồi!” CHÚA phán vậy.

26 “Dân Mô-áp nghĩ mình lớn hơn CHÚA,
    cho nên hãy trừng phạt chúng
    cho đến khi chúng liểng xiểng như người say.
Mô-áp sẽ ngã té và lăn vào
    chỗ chúng đã mửa,
Mọi người sẽ chê cười chúng.
27 Hỡi Mô-áp, ngươi đã chế giễu Ít-ra-en.
Ít-ra-en bị kẹt giữa lũ ăn trộm,
Nhưng khi nói về Ít-ra-en thì ngươi lắc đầu,
    như thể ngươi tốt hơn nó.
28 Hỡi dân cư Mô-áp, hãy bỏ hoang các thị trấn ngươi
    và đến sống giữa các tảng đá.
Hãy như chim cu đất làm tổ nơi cửa hang.

29 Chúng ta đã nghe rằng dân Mô-áp rất tự phụ,
    vô cùng huênh hoang.
Chúng vô cùng tự phụ và huênh hoang,
    trong lòng chúng rất hợm hĩnh.”
30 CHÚA phán, “Ta biết tính kiêu căng của Mô-áp,
    nhưng tính ấy vô dụng.
Tính huênh hoang của nó,
    cũng như việc nó làm đều giả dối.
31 Cho nên ta khóc lóc buồn bã vì Mô-áp,
    vì mỗi người trong Mô-áp.
Ta than vãn cho dân thành Kiệt Ha-sê-rết.
32 Ta khóc lóc cho dân thành Gia-xe,
cho các ngươi, hỡi các cây nho
    của thành Xíp-ma.
Trước kia các dây nho ngươi
    vươn ra đến biển,
    chạy dài đến tận Gia-xe.
Nhưng kẻ hủy diệt đã cướp lấy
    hoa quả và trái nho ngươi.
33 Sự vui mừng và hạnh phúc
    đã biến mất khỏi các đồng ruộng
    bao la màu mỡ của Mô-áp.
Ta đã chận không cho rượu chảy ra
    từ bàn ép rượu.
Không ai còn đạp trái nho
    và reo hò vui vẻ nữa.
Có tiếng reo hò,
    nhưng không phải reo hò vì vui vẻ.

34 Tiếng kêu khóc của chúng có thể nghe được từ các thị trấn Mô-áp,
    từ Hết-bôn cho đến Ê-lê-a-lê và Gia-hát.
Tiếng đó có thể nghe từ Xoa
    cho đến tận Hô-rô-na-im
    và Ết-lát Sê-li-si-gia.
Thậm chí các nguồn nước của Nim-rim
    cũng đã khô cạn rồi.
35 Ta sẽ ngăn không cho Mô-áp dâng của lễ thiêu
    nơi thờ phụng của chúng,
    không cho chúng đốt hương
    cho các thần của chúng,” CHÚA phán vậy.
36 “Vì thế mà lòng ta khóc lóc thảm sầu cho Mô-áp
    như sáo thổi bản ai ca.
Nó rên rỉ như tiếng sáo
    của dân Kiệt Ha-sê-rết.
    Sự giàu có mà chúng kiếm được đã bị cướp mất.
37 Đầu nào cũng bị cạo trọc, râu đều bị cạo sạch.
    Tay nào cũng bị cắt,
Ai cũng quấn vải sô quanh hông.
38 Dân chúng than khóc trên mỗi mái nhà ở Mô-áp,
    trong chỗ công cộng.
Không còn gì ngoài nỗi thảm sầu,
    vì ta đã đập bể Mô-áp như bình gốm
    không ai dùng nữa,” CHÚA phán vậy.
39 “Mô-áp đã bể vụn rồi! Dân chúng đang than khóc!
Mô-áp quay mặt đi vì xấu hổ!
Dân cư quanh chúng chế giễu chúng.
    Bao nhiều điều xảy đến khiến chúng sợ hãi.”

40 CHÚA phán như sau:
    “Kìa, có ai đang đến,
    như chim ó lao xuống vồ mồi từ trên không
    và giương cánh ra trên Mô-áp.
41 Các thị trấn Mô-áp sẽ bị chiếm,
    còn các thành có vách kiên cố sẽ thất thủ.
Lúc ấy các chiến sĩ Mô-áp sẽ kinh hoàng,
    như đàn bà sắp sinh con.
42 Dân Mô-áp sẽ bị tiêu diệt,
    vì chúng nghĩ mình lớn hơn CHÚA.

43 Sự kinh hãi, hố sâu,
    và cạm bẫy [g] đang chờ đợi ngươi đó,
    hỡi dân cư Mô-áp,” CHÚA phán vậy.
44 “Dân chúng sẽ bỏ chạy vì sợ hãi,
    nhưng sẽ rơi xuống hố.
Ai trèo được ra khỏi hố sẽ rơi vào bẫy.
Ta sẽ mang năm trừng phạt đến cho Mô-áp,”
    CHÚA phán vậy.

45 “Dân chúng đã chạy khỏi kẻ thù hùng mạnh
    và trốn đến Hết-bôn để an thân.
Nhưng lửa bốc cháy từ Hết-bôn;
    cơn hỏa hoạn lan ra từ quê quán của Si-hôn [h],
    vua Mô-áp.
Nó thiêu đốt các lãnh tụ của Mô-áp
    hủy diệt những bọn tự phụ đó.
46 Hỡi Mô-áp, khốn cho ngươi!
Những kẻ thờ Kê-mốt đã bị hủy diệt.
Vì con trai các ngươi đã bị bắt làm tù binh,
    con gái các ngươi bị đi đày.

47 Nhưng trong những ngày sắp đến,
    ta sẽ phục hồi của cải cho Mô-áp,”
    CHÚA phán vậy.

Đến đây chấm dứt sự đoán phạt cho Mô-áp.

Lời tiên tri về Am-môn

49 Sau đây là lời tiên tri về dân Am-môn. CHÚA phán:

“Ngươi nghĩ rằng Ít-ra-en không có con cái sao?
Ngươi cho rằng không có ai thừa kế đất đai
    khi cha mẹ qua đời sao?
Nếu vậy tại sao Mô-léc chiếm lấy đất Gát [i]
    và dân Mô-léc định cư trong các thành Gát?”
CHÚA phán, “Đến lúc ta sẽ khiến dân cư ở Ráp-ba, thủ đô của Am-môn nghe tiếng chiến trận.
Nó sẽ trở thành đồi gạch vụn điêu tàn,
    còn các thị trấn quanh nó sẽ bị thiêu đốt.
Chúng đã đuổi dân Ít-ra-en ra khỏi xứ đó,
    nhưng nay Ít-ra-en sẽ đuổi chúng ra!”
CHÚA phán vậy.

“Hỡi dân thành Hết-bôn,
    hãy kêu khóc buồm thảm
    vì thành A-hi đã bị tiêu diệt rồi!
Hỡi những kẻ sống ở Ráp-ba,
    hãy khóc lóc thảm thiết đi!
Hãy mặc vải sô để bày tỏ nỗi buồn của mình và kêu khóc đi.
Hãy chạy đây đó tìm nơi trú ẩn trong vách,
    vì Mô-léc sẽ bị bắt làm tù binh
    cùng với các thầy tế lễ và các viên chức nó.
Ngươi khoe khoang về sức mạnh mình,
    nhưng sức lực ngươi đã tiêu hao rồi.
Ngươi tin tưởng rằng của cải mình
    sẽ giải cứu mình.
Ngươi tự nhủ, ‘Ai dám tấn công ta?’
Ngươi phải biết rằng ta sắp mang kinh hoàng
    đến cho ngươi,
    từ mọi người sống quanh ngươi,”
CHÚA Toàn Năng phán vậy.
“Ngươi sẽ phải bỏ chạy,
    không ai gom ngươi lại.
Dân Am-môn sẽ bị bắt làm tù binh.
Nhưng đến thời điểm
    ta sẽ mang dân Am-môn về.”
    CHÚA phán vậy.

Lời tiên tri về Ê-đôm

Lời tiên tri về Ê-đôm. CHÚA Toàn Năng phán như sau:

“Trong thành Thê-man không còn sự khôn ngoan nữa hay sao?
Những người khôn ngoan trong Ê-đôm
    không còn sáng kiến gì hay sao?
Họ đã hết khôn ngoan rồi sao?
Hỡi các ngươi là những kẻ sống
    trong thành Đê-đan,
hãy chạy trốn trong các hang sâu,
    vì ta sẽ giáng đại họa lên dân Ê-sau.
Đến lúc ta phải trừng phạt chúng.

Ai hái trái nơi các dây nho ngươi
    cũng chừa lại một số.
Nếu kẻ trộm đến ban đêm,
    chúng cũng chỉ đánh cắp đủ dùng.
10 Nhưng ta sẽ lột trần Ê-đôm.
Ta sẽ tìm ra hết những nơi trú ẩn của nó,
    để nó không thể trốn tránh khỏi ta.
Con cái, thân nhân và láng giềng đều sẽ chết,
    Ê-đôm sẽ bị tuyệt diệt.
11 Hãy để yên các trẻ mồ côi,
    ta sẽ chăm sóc chúng.
    Còn các người goá bụa của ngươi
    có thể tin cậy nơi ta.”

12 CHÚA phán: “Ngươi phải biết rằng, có người không đáng bị trừng phạt mà vẫn phải uống chén đau khổ. Hỡi dân cư Ê-đôm, các ngươi đáng phạt, cho nên ngươi sẽ không tránh khỏi bị phạt. Ngươi chắc chắn phải uống chén đau khổ.” 13 CHÚA phán, “Ta lấy danh ta mà thề rằng thành Bốt-ra sẽ thành đống gạch vụn! Người ta sẽ sửng sốt khi nhìn thấy cảnh đó. Họ sẽ sỉ nhục thành đó và nói xấu nó. Còn các thị trấn xung quanh đó sẽ bị điêu tàn đời đời.”

14 Ta có lời phán của CHÚA.
Một sứ giả được sai đến các dân
    với mệnh lệnh như sau,
“Hãy tập họp quân đội ngươi và tấn công nó!
    Hãy sẵn sàng chiến đấu!”
15 “Ta sắp biến ngươi thành dân tộc bé nhỏ nhất,
    mà ai cũng ghét.
16 Hỡi Ê-đôm, ngươi đã làm các dân tộc khác kinh hoảng,
    nhưng sự kiêu căng ngươi đã gạt ngươi.
Ngươi sống trong các hang hốc nơi ghềnh đá
    và kiểm soát các đồi cao.
Dù cho ngươi xây nhà nơi cao như tổ chim ưng,
    ta cũng sẽ kéo ngươi xuống,”
CHÚA phán vậy.

17 “Ê-đôm sẽ bị tiêu diệt.
Kẻ qua người lại sẽ sửng sốt
    khi nhìn thấy các thành bị tiêu hủy,
    và kinh ngạc về những vết thương nó.
18 Ê-đôm sẽ bị hủy diệt như hai thành
    Xô-đôm và Gô-mô-rơ
    và các thị trấn quanh đó,” CHÚA phán vậy.
“Sẽ không ai ở đó!
    Không còn ai ở trong Ê-đôm nữa.”

19 “Như sư tử từ bụi rậm gần sông Giô-đanh bước ra xông vào chuồng vững chắc để bắt chiên, ta sẽ bất thần đánh đuổi Ê-đôm ra khỏi xứ nó. Ai là người ta chọn để làm việc nầy? Không ai giống như ta, chẳng ai lôi ta ra tòa được. Không có lãnh tụ nào địch lại ta nổi.”

20 Cho nên hãy nghe điều CHÚA dự định
    nghịch cùng Ê-đôm.
Hãy nghe điều Ngài nhất quyết
    làm cho dân thành Thê-man.
Ngài chắc chắn sẽ lôi các bọn trẻ
    của Ê-đôm đi.
Quê quán chúng sẽ sửng sốt
    khi nhìn thấy số phận chúng.

21 Nghe tiếng Ê-đôm sụp đổ,
    đất liền rung chuyển.
Tiếng kêu khóc của chúng
    sẽ vang đến tận Hồng hải.
22 CHÚA sẽ như chim ưng lao xuống vồ mồi,
    và giương cánh ra trên thành Bốt-ra.
Lúc ấy các binh sĩ Ê-đôm sẽ đâm ra hoảng sợ,
    như đàn bà sắp sinh đẻ.

Lời tiên tri về Đa-mách

23 Đây là lời tiên tri về thành Đa-mách:

“Các thị trấn Ha-mát và Ác-bát bị sỉ nhục,
    vì chúng đã nghe tin chẳng lành.
Chúng đâm ra hoảng sợ.
    Chúng bị xao xuyến như biển động.
24 Thành Đa-mách đã suy yếu.
    Dân chúng muốn trốn chạy;
Mọi người đâm ra hốt hoảng.
    Họ cảm thấy đau đớn và khổ sở,
như đàn bà sắp sinh con.

25 Đa-mách xưa là thành ta vui thích.
    Tại sao dân chúng chưa rời thành nổi tiếng ấy?
26 Các trai tráng nó chắc chắn sẽ chết
    trong công viên,
và tất cả các binh sĩ nó
    sẽ bị giết vào lúc đó,”
CHÚA Toàn Năng phán vậy.
27 “Ta sẽ đốt các vách thành Đa-mách,
    lửa sẽ thiêu rụi các thành kiên cố
    của vua Bên-Ha-Đát [j].”

Lời tiên tri về Kê-đa và Hát-xo

28 Sau đây là lời tiên tri về chi tộc Kê-đa và các nước của Hát-xo mà Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn đã đánh bại. CHÚA phán:

“Hãy đến tấn công dân Kê-đa,
    tiêu diệt dân miền Đông.
29 Các lều và bầy súc vật của chúng
    sẽ bị cướp đoạt.
Tài sản chúng sẽ bị mang đi:
    lều, của cải, và lạc đà.
Người ta sẽ kêu chúng nghe rằng,
    ‘Kinh hoàng tứ phía!’
30 Hãy chạy nhanh lên!
    Hỡi dân cư Hát-xo, hãy kiếm chỗ trốn đi!” CHÚA phán vậy.
“Vì Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn
    đã âm mưu nghịch ngươi,
    người muốn đánh bại ngươi.

31 Hãy đứng dậy tấn công dân đang sống thoải mái,
    yên trí rằng không ai đánh thắng mình nổi,” CHÚA phán vậy.
“Nó không có cổng hay rào để bảo vệ mình.
Dân cư nó sống lẻ loi.
32 Quân thù sẽ đánh cắp các lạc đà của chúng,
    cướp các bầy súc vật đông đảo của chúng làm chiến lợi phẩm.
Ta sẽ phân tán dân cắt tóc ngắn [k] ra khắp đất,
    và mang thảm họa cho chúng từ bốn phương,” CHÚA phán vậy.
33 “Thành Hát-xo sẽ trở thành hang của chó rừng;
    nó sẽ biến thành sa mạc hoang vu đời đời.
Sẽ không có ai ở đó,
    không ai trú trong thành đó.”

Lời tiên tri về Ê-lam

34 Ít lâu sau khi Xê-đê-kia lên ngôi vua Giu-đa thì CHÚA phán cùng nhà tiên tri Giê-rê-mi. Đây là lời tiên tri nghịch cùng dân Ê-lam [l].

35 CHÚA Toàn Năng phán:
    “Ta sắp bẻ gãy cây cung của Ê-lam,
    tức sức mạnh vô song của nó.
36 Ta sẽ mang bốn gió nghịch lại Ê-lam từ bốn góc trời.
Ta sẽ phân tán dân nó ra khắp bốn hướng gió;
    tù binh nó sẽ tản lạc khắp các nước.
37 Ta sẽ khiến cho Ê-lam hoảng sợ
    trước mặt kẻ thù mình,
    là những kẻ muốn tiêu diệt chúng.
Ta sẽ mang thảm họa đến cho Ê-lam
    để chứng tỏ cơn thịnh nộ ta!” CHÚA phán vậy.
“Ta sẽ sai gươm đuổi Ê-lam
    cho đến khi ta đã giết sạch chúng nó.
38 Ta sẽ lập ngôi ta trong Ê-lam
    để chứng tỏ ta là vua,
    ta sẽ tiêu diệt vua
    và quần thần nó!” CHÚA phán vậy.
39 “Nhưng trong tương lai
    ta sẽ phục hồi Ê-lam,” CHÚA phán vậy.

Lời tiên tri nghịch cùng Ba-by-lôn

50 Đây là lời tiên tri CHÚA phán nghịch cùng Ba-by-lôn và dân cư nó qua nhà tiên tri Giê-rê-mi.

“Hãy loan báo điều nầy cho các dân.
    Hãy giương cờ lên và nói cho chúng biết.
Hãy tuyên bố hết các lời nầy như sau:
    ‘Ba-by-lôn sẽ bị chiếm cứ.
Thần Bên sẽ bị sỉ nhục,
    và thần Mạc-đúc sẽ hoảng sợ.
Các thần của Ba-by-lôn sẽ bị sỉ nhục,
    và các thần tượng nó sẽ kinh hoàng!
Vì một dân từ phương Bắc sẽ tấn công Ba-by-lôn
    biến nó thành sa mạc hoang vu.
Không ai ở đó,
    cả người lẫn thú vật đều bỏ chạy.’”
CHÚA phán, “Lúc ấy,
    dân Ít-ra-en và Giu-đa sẽ họp nhau lại.
Họ sẽ kêu khóc và tìm kiếm CHÚA
    là Thượng Đế mình.
Họ sẽ hỏi thăm lối đi đến Giê-ru-sa-lem
    rồi đi theo hướng đó.
Họ sẽ cùng nhau họp lại cho CHÚA.
    Họ sẽ lập giao ước đời đời với Ngài,
    một giao ước sẽ không bao giờ bị quên lãng.

Dân ta như chiên đi lạc.
    Các lãnh tụ chúng đã hướng dẫn chúng đi lầm lạc
khiến chúng đi lang thang quanh các núi đồi.
    Chúng quên nơi nghỉ ngơi của mình.
Ai thấy dân ta cũng làm hại chúng.
    Còn các kẻ thù thì bảo,
‘Chúng ta đâu có làm gì quấy.
    Vì dân ta đã phạm tội cùng CHÚA,
nơi an nghỉ thật của chúng,
    là Thượng Đế mà tổ tiên chúng tin cậy.’

Hãy chạy trốn khỏi Ba-by-lôn,
    ra khỏi xứ người Ba-by-lôn.
    Như dê dẫn bầy súc vật.
Ta sắp mang các dân miền Bắc
    nghịch lại Ba-by-lôn.
Chúng sẽ vào vị trí chuẩn bị tấn công nó,
    và nó sẽ bị các dân miền Bắc bắt đi.
Các mũi tên nó như các binh sĩ tinh nhuệ
    chẳng khi nào từ mặt trận mà trở về tay không.
10 Các kẻ thù sẽ chiếm đoạt tài sản
    của dân Ba-by-lôn.
Chúng sẽ tha hồ lấy,” CHÚA phán vậy.

11 “Hỡi Ba-by-lôn, ngươi thích thú và hớn hở,
    vì ngươi chiếm xứ ta.
Ngươi nhảy múa như bò cái tơ nơi bồn lúa.
    Tiếng cười của ngươi như ngựa đực hí.
12 Mẹ ngươi sẽ xấu hổ;
    người sinh ra ngươi sẽ bị sỉ nhục.
Chẳng bao lâu nữa Ba-by-lôn
    sẽ trở thành dân thấp kém nhất trong các dân.
Nó sẽ trở thành sa mạc hoang vu, khô cằn.
13 Vì CHÚA nổi giận, cho nên không ai sống ở đó.
    Nó sẽ hoàn toàn bị hoang vu.
Người qua kẻ lại nơi Ba-by-lôn sẽ sửng sốt.
    Họ sẽ lắc đầu khi nhìn thấy các vết thương nó.

14 Hỡi các binh sĩ mang cung tên,
    hãy bước vào vị trí chiến đấu nghịch Ba-by-lôn.
Hãy bắn tên các ngươi vào Ba-by-lôn!
Đừng để dành lại gì cả,
    vì Ba-by-lôn đã phạm tội cùng CHÚA.
15 Hỡi các binh sĩ quanh Ba-by-lôn,
    hãy reo tiếng chiến trận!
Ba-by-lôn đã đầu hàng rồi, các tháp nó đã đổ xuống,
    các vách nó đã bị phá sập.
CHÚA đã trừng phạt dân cư nó
    tương xứng với tội lỗi nó.
Các dân hãy giáng cho nó điều nó đáng lãnh;
Hãy làm cho nó như nó đã làm cho người khác.
16 Đừng để dân Ba-by-lôn trồng trọt
    hay gặt hái.
Vì các binh sĩ nó đã ngược đãi tù binh.
Bây giờ hãy để mọi người trở về.
    Ai nấy hãy về xứ mình.

17 Dân Ít-ra-en giống như bầy chiên tan lạc
    bị sư tử săn đuổi.
Con sư tử đầu tiên ăn nuốt chúng là vua A-xy-ri.
Con sư tử cuối cùng ngấu nghiến xương chúng
    là Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn.”

18 Vì thế CHÚA Toàn Năng,
    Thượng Đế của Ít-ra-en phán:
“Ta sẽ trừng phạt vua Ba-by-lôn và xứ nó
    như ta đã trừng phạt A-xy-ri.
19 Nhưng ta sẽ mang dân Ít-ra-en
    trở về đồng cỏ mình.
Chúng sẽ ăn trên núi Cạt-mên và Ba-san.
    Chúng sẽ ăn no nê
trên các đồi Ép-ra-im và Ghi-lê-át.”
20 CHÚA phán,
“Lúc ấy, người ta sẽ đi tìm tội của Ít-ra-en, nhưng không tìm được.
Họ sẽ kiếm lỗi của Giu-đa,
    nhưng chẳng thấy đâu,
vì ta sẽ chừa lại một số dân sống sót
    trong Ít-ra-en và Giu-đa
và ta sẽ tha thứ tội lỗi chúng.

21 Hãy tấn công xứ Mê-ra-tha-im.
    Hãy đánh dân sống ở Bê-cốt.
Hãy rượt đuổi, đánh giết
    và tận diệt chúng.
Hãy làm mọi điều ta truyền dặn các ngươi!”
    CHÚA phán vậy.

22 “Tiếng chiến trận có thể nghe khắp xứ;
    đó là tiếng phá hủy khắp nơi.
23 Ba-by-lôn trước kia là búa của cả đất,
    nhưng nay búa đó đã gãy cán.
Xứ đó điêu tàn nhất trong các xứ.
24 Hỡi Ba-by-lôn, ta đã giăng bẫy cho ngươi,
    ngươi sẽ bị sập bẫy trước khi ngươi biết.
Ngươi chiến đấu chống CHÚA,
    nên ngươi bị khám phá và bị bắt làm tù binh.

25 CHÚA đã mở kho Ngài
    và mang ra các vũ khí
    của cơn thịnh nộ Ngài,
vì CHÚA Toàn Năng phải ra tay
    trong xứ dân Ba-by-lôn.
26 Từ xa hãy đến đánh Ba-by-lôn.
    Hãy mở toang các kho ngũ cốc của nó.
Hãy chất các xác chết nó như đống lúa.
Hãy tận diệt Ba-by-lôn
    đừng để ai sống sót.
27 Hãy giết tất cả các trai tráng trong Ba-by-lôn;
    hãy giết chúng như thú vật.
Khốn thay cho chúng
    vì đến lúc chúng bị đánh bại;
đến lúc chúng bị trừng phạt.
28 Hãy lắng nghe tiếng người chạy thoát
    khỏi xứ Ba-by-lôn!
Họ bảo cho Giê-ru-sa-lem biết
CHÚA là Thượng Đế chúng ta
    đang trừng phạt Ba-by-lôn
xứng đáng với tội phá hủy đền thờ Ngài.

29 Hãy gọi các lính bắn cung
    đến chống nghịch Ba-by-lôn.
Bảo họ vây thành đó,
    đừng để ai trốn thoát.
Hãy báo trả nó về điều nó làm;
Hãy làm cho nó
    như nó đã làm cho các dân khác.
Vì Ba-by-lôn đã hành động kiêu căng
    nghịch lại CHÚA,
Đấng thánh của Ít-ra-en.
30 Cho nên các trai tráng nó sẽ bị giết
    trong các đường phố nó.
Tất cả các chiến sĩ nó đều sẽ chết
    trong ngày đó,” CHÚA phán vậy.
31 “Hỡi Ba-by-lôn, vì ngươi quá tự phụ cho nên ta nghịch ngươi,”
CHÚA Toàn Năng phán vậy.
    “Ngươi phải biết rằng đến lúc ngươi phải bị trừng phạt,
32 Ba-by-lôn kiêu ngạo sẽ vấp ngã,
    không ai đỡ dậy.
Ta sẽ châm lửa trong các thành nó,
    thiêu hết mọi vật quanh nó.”

33 CHÚA Toàn Năng phán như sau:
“Dân Ít-ra-en và Giu-đa là tôi mọi.
    Kẻ thù bắt chúng làm tù binh,
    không chịu thả ra.
34 Nhưng Thượng Đế rất mạnh
    nên sẽ chuộc chúng lại.
Danh Ngài là CHÚA Toàn Năng.
    Ngài chắc chắn sẽ dùng quyền năng mình bảo vệ chúng, để ban cho xứ sự an nghỉ.
Nhưng Ngài sẽ không ban sự yên nghỉ
    cho những kẻ sống trong Ba-by-lôn.”

35 CHÚA phán,
“Hãy để gươm giết những kẻ sống trong Ba-by-lôn
    cùng các quan chức
    và các người khôn ngoan của nó!
36 Hãy cho gươm giết các tiên tri giả của nó,
    để chúng trở nên ngu dại.
Hãy để gươm giết các chiến sĩ nó,
    thì chúng sẽ kinh hoàng.
37 Hãy để gươm giết ngựa và quân xa
    cùng các lính đánh thuê từ các nước khác.
Rồi chúng sẽ kinh khiếp như đàn bà.
    Hãy để gươm tấn công các kho tàng nó, để người ta cướp chúng đi.
38 Hãy để gươm tấn công các nguồn nước nó
    để chúng bị khô cạn.
Nó là xứ của thần tượng,
    toàn dân bị điên dại vì chúng.

39 Các thú rừng và các con linh cẩu sẽ sống ở đó,
    chim cú sẽ làm tổ nơi ấy,
    nhưng sẽ không có ai sống ở đó cả.
    Sẽ không bao giờ có ai ở đó nữa.
40 CHÚA đã tiêu diệt hai thành Xô-đôm và Gô-mô-rơ
    cùng các thị trấn quanh đó,” CHÚA phán vậy.
“Cũng vậy, sẽ không còn ai ở trong Ba-by-lôn,
    không một ai ở đó cả.

41 Kìa! Một đạo quân đang kéo đến từ phương Bắc.
Một dân tộc hùng mạnh và các vua
    đang nhóm họp tại từ khắp nơi trên thế giới.
42 Các đạo quân ấy có cung và giáo.
    Các chiến sĩ rất hung bạo
    và không biết thương xót.
Khi chúng cỡi ngựa đến,
    thì nghe như tiếng biển gầm thét.
Chúng đứng vào vị thế sẵn sàng chiến đấu.
Hỡi thành Ba-by-lôn, chúng sẵn sàng tấn công ngươi.
43 Vua Ba-by-lôn nghe về những đạo quân đó,
    thì bủn rủn vì sợ.
Cơn kinh khiếp chụp bắt người,
    Như sự đau đớn của người đàn bà sắp sinh nở.

44 Như sư tử từ bụi rậm
    gần sông Giô-đanh bước ra
xông vào chuồng vững chắc để bắt chiên,
    ta sẽ bất thần đánh đuổi Ba-by-lôn
    ra khỏi xứ chúng nó.
Ai là người ta chọn để làm việc nầy?
    Không ai giống như ta,
chẳng ai lôi ta ra tòa được.
    Không có lãnh tụ nào địch lại ta nổi.”

45 Cho nên hãy nghe điều CHÚA
    dự định làm nghịch lại Ba-by-lôn.
Hãy nghe điều Ngài đã quyết định làm
    cho dân thành Ba-by-lôn.
Ngài chắc chắn sẽ lôi các trai tráng
    của Ba-by-lôn đi.
Quê quán chúng nó sẽ kinh hoàng
    khi nhìn thấy số phận chúng nó.
46 Khi nghe Ba-by-lôn bị chiếm,
    đất sẽ rung chuyển.
Dân chúng các nước sẽ nghe
    tiếng kêu tuyệt vọng của Ba-by-lôn.

51 CHÚA phán:
“Ta sắp mang gió tiêu diệt thổi đến
    nghịch cùng dân Ba-by-lôn [m].
Ta sẽ sai dân ngoại quốc
    đến tiêu diệt Ba-by-lôn
    như gió thổi trấu bay đi.
Chúng sẽ tiêu diệt xứ,
Các đạo quân sẽ vây thành
    khi ngày tai họa xảy đến cho chúng.
Đừng cho quân lính Ba-by-lôn
    chuẩn bị cung tên để bắn.
Đừng để chúng khoác áo giáp vào.
Chớ tội nghiệp cho các trai tráng Ba-by-lôn,
    nhưng hãy tận diệt quân đội nó.
Chúng sẽ bị giết trong xứ Ba-by-lôn
    và ngã chết trong các đường phố mình.
CHÚA là Thượng Đế Toàn Năng
    không lìa bỏ Ít-ra-en và Giu-đa,
    mặc dù chúng hoàn toàn có tội
    trước mặt Đấng Thánh của Ít-ra-en.

Hãy chạy trốn khỏi Ba-by-lôn
    để cứu mạng!
Chớ nán lại mà bị giết oan
    vì tội lỗi của Ba-by-lôn.
Đã đến lúc CHÚA trừng phạt Ba-by-lôn;
    Ngài sẽ trừng phạt nó tương xứng với tội lỗi nó.
Ba-by-lôn như chén vàng trong tay CHÚA,
    chén đã khiến cả đất say sưa.
Các dân tộc uống rượu của Ba-by-lôn
    và đi lạng quạng.
Ba-by-lôn bị sụp đổ và bẻ gãy bất thần.
    Hãy kêu khóc cho nó!
Hãy lấy dầu xức chỗ đau nó,
    may ra nó sẽ được lành.

Các dân ngoại quốc ở Ba-by-lôn nói,
    ‘Chúng tôi tìm cách chữa trị Ba-by-lôn
    nhưng nó không thể lành được.
Cho nên chúng tôi đành phải về xứ mình.
Sự trừng phạt Ba-by-lôn thấu đến trời;
    lên đến tận mây.’

10 Dân Giu-đa nói, ‘CHÚA chứng tỏ chúng ta đúng.
Hãy đến Giê-ru-sa-lem thuật lại điều CHÚA là Thượng Đế chúng ta đã làm.’

11 Hãy mài tên cho bén!
    Hãy nhấc thuẫn của ngươi lên!
CHÚA đã giục giã các vua của Mê-đi,
    vì Ngài muốn tiêu diệt Ba-by-lôn.
CHÚA sẽ trừng phạt chúng
    cho xứng với tội hủy phá đền thờ Ngài.
12 Hãy giương cờ lên trên các vách thành Ba-by-lôn!
    Hãy mang thêm các lính gác.
Hãy đặt lính gác vào vị trí,
    sẵn sàng đánh úp!
CHÚA chắc chắn sẽ thi hành điều Ngài dự định
    và điều Ngài tuyên bố
    sẽ làm nghịch lại Ba-by-lôn.
13 Hỡi dân Ba-by-lôn, các ngươi sống gần nước,
    và có lắm của cải,
    nhưng quốc gia các ngươi đã tận số rồi.
Mạng sống ngươi bị cắt đứt [n].
14 CHÚA Toàn Năng đã nhân danh mình
    mà thề rằng: ‘Hỡi Ba-by-lôn,
ta sẽ khiến các binh sĩ thù nghịch tràn ngập ngươi,
    chúng đông như cào cào.
Chúng sẽ đứng trên ngươi
    reo hò chiến thắng.’

15 CHÚA đã dùng quyền năng Ngài dựng nên trái đất.
Ngài dùng sự khôn ngoan mình
    tạo nên thế giới
và dùng sự hiểu biết Ngài giăng các bầu trời ra.
16 Khi Ngài gầm lên, các nguồn nước trên trời vang động.
    Ngài khiến sương mù bốc lên từ các góc đất.
Ngài sai chớp đến với mưa
    và mang gió ra từ các kho chứa của Ngài.

17 Dân chúng kém hiểu biết và ngu dại.
Các thợ bạc xấu hổ vì các tượng chạm mình,
    bởi chúng chỉ là các thần giả,
    không có hơi thở.
18 Chúng không có giá trị gì;
    người ta chế giễu chúng.
Khi đem ra phân xử,
    chúng sẽ bị tiêu diệt.
19 Nhưng Thượng Đế, Ngài là gia tài của Gia-cốp,
    không giống như các tượng chạm.
Ngài làm nên mọi thứ,
    và chọn Ít-ra-en làm dân riêng cho mình.
Danh Ngài là CHÚA Toàn Năng.

20 Các ngươi là gậy chiến tranh của ta,
    là khí giới đánh giặc của ta.
Ta dùng ngươi để đập nát các dân.
    Ta dùng ngươi để tiêu diệt các vương quốc.
21 Ta dùng ngươi để đè bẹp ngựa và người cỡi.
Ta dùng ngươi để chà nát quân xa
    và người điều khiển.
22 Ta dùng ngươi để chà nát đàn ông, đàn bà, người già và người trẻ.
Ta dùng ngươi để đè bẹp thanh niên, thiếu nữ.
23 Ta dùng ngươi để chà nát kẻ chăn và bầy chiên.
    Ta dùng ngươi để chà đạp nông phu và trâu bò.
Ta dùng ngươi để chà đạp các tổng trấn và các quan quyền.
24 Nhưng ta sẽ báo trả Ba-by-lôn
    và tất cả dân cư nó về những điều ác chúng làm cho Giê-ru-sa-lem trước mắt ngươi,”
CHÚA phán vậy.

25 CHÚA phán,
“Hỡi Ba-by-lôn, ngươi là hòn núi phá hủy,
    ta nghịch ngươi.
Ngươi đã tiêu diệt cả xứ.
Ta sẽ giơ tay ra nghịch ngươi.
Ta sẽ xô ngươi xuống vực thẳm,
    và khiến ngươi trở thành một hòn núi
    bị cháy đen.
26 Sẽ không ai tìm được trong Ba-by-lôn
    tảng đá nào đủ lớn để làm đá góc nhà nữa.
Người ta sẽ không còn lấy đá từ Ba-by-lôn
    để làm nền nhà,
    vì thành của ngươi chỉ là
    một đống đổ nát đời đời,” CHÚA phán vậy.

27 “Hãy giương cờ trên xứ!
    Hãy thổi kèn giữa các dân!
Hãy chuẩn bị các dân để đánh Ba-by-lôn.
Hãy gọi các nước A-ra-rát, Mi-ni,
    và Ách-kê-nát để đánh nó.
Hãy chọn một viên tư lệnh
    chỉ huy đạo quân đánh Ba-by-lôn.
Hãy đưa ngựa ra đông vô số như cào cào.
28 Hãy chuẩn bị các dân đánh Ba-by-lôn:
    các vua Mê-đi, các quan tổng trấn
và quần thần chúng,
    cùng mọi nước mà chúng thống trị.
29 Đất rung chuyển và quằn quại đau đớn,
    vì CHÚA sẽ ra tay
    làm điều Ngài đã dự định cho Ba-by-lôn.
Ngài sẽ biến Ba-by-lôn thành sa mạc hoang vu, không ai ở.
30 Các chiến sĩ Ba-by-lôn đã ngưng đánh giặc.
    Chúng rút vào trong các thành kiên cố.
Sức mạnh chúng không còn,
    Chúng hoảng hốt như đàn bà.
Nhà cửa Ba-by-lôn đang bốc cháy.
    Các thanh cài cổng chúng đã gãy.
31 Hết sứ giả nầy đến sứ giả khác;
    sứ giả nầy tiếp theo sứ giả kia.
Chúng loan báo cho vua Ba-by-lôn biết
    rằng cả thành đã bị chiếm.
32 Các chỗ băng qua sông đã bị chiếm,
    và các đầm lầy đang bốc cháy.
    Tất cả các chiến sĩ của Ba-by-lôn kinh hoảng.”

33 Đây là điều CHÚA Toàn Năng,
Thượng Đế của Ít-ra-en phán:
    “Thành Ba-by-lôn như sân đập lúa,
nơi dân chúng đạp lúa lúc mùa gặt.
    Sắp đến kỳ gặt hái Ba-by-lôn rồi.

34 Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn đã đánh bại
    và tiêu diệt chúng ta.
Trước kia người bắt dân ta đi đày,
    chúng ta như bình trống không.
Người như con trăn khổng lồ
    nuốt sống chúng ta.
Người ăn no nê những vật tốt nhất của chúng ta,
    rồi nhả chúng ta ra.
35 Ba-by-lôn đã làm những việc ghê gớm
    để hại chúng ta.
Bây giờ hãy để Ba-by-lôn lãnh lại
    những việc đó,” dân cư Giê-ru-sa-lem nói vậy.
“Dân Ba-by-lôn đã giết hại dân ta.
    Bây giờ hãy để chúng bị trừng phạt
cho xứng với những điều chúng làm,”
    Giê-ru-sa-lem nói vậy.

36 CHÚA Toàn Năng phán như sau:
“Hỡi Giu-đa, ta sắp bảo vệ ngươi
    và chắc chắn trừng phạt Ba-by-lôn.
Ta sẽ làm biển Ba-by-lôn khô cạn
    và các suối nước nó cạn khô.
37 Ba-by-lôn sẽ trở thành đống đổ nát,
    nơi ở của chó rừng.
Người ta sẽ kinh hoảng khi nhìn thấy điều đó.
    Sẽ không còn ai ở đó nữa.
38 Dân chúng Ba-by-lôn gầm lên như sư tử tơ;
    chúng gầm gừ như sư tử con.
39 Chúng hành động như sư tử hung hăng.
    Ta sẽ cho chúng ăn no nê
    và khiến chúng say sưa.
Chúng sẽ la hét và cười đùa.
Chúng sẽ an giấc ngàn thu,
    không bao giờ thức dậy nữa!” CHÚA phán vậy.
40 “Ta sẽ khiến dân Ba-by-lôn bị giết.
    Chúng sẽ như chiên con,
    như chiên và dê sắp bị làm thịt.

41 Hãy xem Sê-sắc [o] đã bị thảm bại!
Niềm kiêu căng của cả thế gian
    đã bị bắt làm tù binh.
Dân chúng các quốc gia khác sửng sốt
    khi nhìn thấy số phận Ba-by-lôn,
và những gì họ nhìn thấy khiến họ sợ hãi.
42 Biển đã dậy lên trên Ba-by-lôn;
    các luồng sóng ầm ầm bao phủ nó.
43 Các tỉnh thành của Ba-by-lôn
    đã bị điêu tàn và hoang vu.
Nó đã trở thành xứ khô khan,
    hoang dại không ai ở.
Người ta không thèm đi qua Ba-by-lôn nữa.
44 Ta sẽ trừng phạt thần Bên của Ba-by-lôn.
    Ta sẽ khiến nó mửa ra điều nó đã ăn nuốt.
Các dân sẽ không đến Ba-by-lôn nữa;
    ngay đến vách bao quanh thành
    cũng sẽ đổ xuống.

45 Hỡi dân ta, hãy ra khỏi Ba-by-lôn!
    Hãy chạy cứu mạng!
Hãy chạy trốn khỏi cơn thịnh nộ CHÚA.
46 Đừng nản lòng;
    sẽ có tiếng đồn ra khắp xứ,
    nhưng đừng sợ.
Năm nay có tiếng đồn nầy,
    sang năm có tiếng đồn khác.
Sẽ có tiếng đồn về cuộc đánh nhau
    khủng khiếp trong xứ,
các quan quyền đánh lẫn nhau.
47 Đến lúc ta chắc chắn trừng phạt
    các tượng chạm của Ba-by-lôn,
cả xứ sẽ bị sỉ nhục.
    Sẽ có vô số người chết nằm la liệt.
48 Rồi trời và đất cùng mọi vật trên đất
    sẽ mừng rỡ về Ba-by-lôn.
Chúng sẽ la lên vì đạo quân
    từ phương Bắc kéo đến
để tiêu diệt Ba-by-lôn,” CHÚA phán vậy.

49 “Ba-by-lôn phải đổ, vì nó giết dân Ít-ra-en.
    Nó giết mọi dân trên đất.
50 Hỡi các ngươi là những kẻ thoát chết
    khỏi lưỡi gươm,
    hãy rời Ba-by-lôn ngay! Đừng chần chờ!
Hãy nhớ lại CHÚA từ nơi xa xôi
    và hãy suy nghĩ về Giê-ru-sa-lem.”

51 “Chúng ta là dân Giu-đa đã bị nhuốc nhơ,
    vì chúng ta đã bị sỉ nhục.
Chúng ta đã bị xấu hổ,
    vì người lạ đã vào trong nơi thánh
    của đền thờ Chúa!”

52 Vì thế CHÚA phán,
“Sắp đến lúc ta sẽ trừng phạt
    các tượng chạm của Ba-by-lôn.
Những kẻ bị thương sẽ kêu la khắp xứ đó.
53 Dù cho Ba-by-lôn nổi lên cao đến tận trời,
    dù cho nó củng cố các thành phố cao nhất của nó,
ta cũng sẽ sai người đến phá hủy nó,”
    CHÚA phán vậy.

54 “Ở Ba-by-lôn người ta nghe tiếng kêu khóc.
    Tiếng của kẻ hủy diệt vang lên
    trong xứ dân Ba-by-lôn.
55 Vì CHÚA đang tiêu diệt Ba-by-lôn
    và làm im bặt tiếng huyên náo
    của thành phố.
Các kẻ thù gầm thét tiến đến như vũ bão.
    Tiếng gầm thét của chúng vang lên khắp nơi.
56 Vì một đạo quân đã đến tiêu diệt Ba-by-lôn.
Các binh sĩ nó đã bị bắt,
    cung tên nó đã bị gãy,
    vì CHÚA là Thượng Đế trừng phạt
    người làm điều ác.
Ngài trừng phạt họ tương xứng với tội lỗi họ.
57 Ta sẽ khiến các quan quyền
    và những kẻ khôn ngoan Ba-by-lôn say rượu,
cùng với các quan tổng trấn,
    sĩ quan và các binh sĩ.
Rồi chúng sẽ an giấc ngàn thu
    không bao giờ dậy nữa,” Vua phán vậy,
danh Ngài là CHÚA Toàn Năng.

58 CHÚA Toàn Năng phán:
“Vách dầy của Ba-by-lôn
    sẽ hoàn toàn bị phá sập,
các cổng cao của nó sẽ bị cháy tiêu.
    Người ta sẽ ra sức nhưng vô ích;
    công việc chúng chỉ như dầu thêm vào lửa!”

Lời tiên tri về Ba-by-lôn

59 Sau đây là lời nhà tiên tri Giê-rê-mi nói với Sê-rai-gia [p], con Nê-ria, cháu Ma-a-sê-gia. Sê-rai-gia bị đày sang Ba-by-lôn cùng với Xê-đê-kia, vua Giu-đa vào năm thứ tư đời vua Xê-đê-kia [q], vua Giu-đa. Nhiệm vụ của ông là chuẩn bị thức ăn và nơi ở cho vua trong chuyến lưu đày đó. 60 Giê-rê-mi đã ghi vào trong cuộn sách những việc kinh khiếp sẽ xảy đến cho Ba-by-lôn, tức tất cả những lời nầy về Ba-by-lôn. 61 Giê-rê-mi bảo Sê-rai-gia, “Khi ngươi đến Ba-by-lôn hãy nhớ đọc những lời nầy cho mọi người đều nghe. 62 Rồi nói rằng, ‘Lạy CHÚA, chính Ngài đã phán rằng Ngài sẽ tiêu diệt nơi nầy để không có người hay súc vật nào sống ở đó. Nó sẽ bị hoang vu đổ nát đời đời.’ 63 Sau khi đọc xong cuộn sách nầy thì hãy lấy một tảng đá buộc vào nó và ném xuống sông Ơ-phơ-rát. 64 Rồi nói, ‘Cũng vậy, Ba-by-lôn sẽ bị chìm không nổi lên được vì những điều kinh khiếp ta khiến xảy ra cho nơi nầy. Dân cư nó sẽ tiêu tan.’”

Đến đây chấm dứt lời của Giê-rê-mi.

Thành Giê-ru-sa-lem thất thủ

52 Xê-đê-kia được hai mươi mốt tuổi khi lên ngôi vua và trị vì mười một năm ở Giê-ru-sa-lem. Mẹ ông tên Ha-mu-tan, con gái Giê-rê-mi [r], quê quán ở Líp-na. Xê-đê-kia làm điều ác trước mặt CHÚA, như Giê-hô-gia-kim đã làm. Những điều đó diễn ra ở Giê-ru-sa-lem và Giu-đa vì CHÚA nổi thịnh nộ cùng họ. Cuối cùng Ngài ném họ ra khỏi mặt Ngài.

Xê-đê-kia phản nghịch cùng vua Ba-by-lôn. Sau đó Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn kéo toàn quân đến Giê-ru-sa-lem. Chúng đóng quân và xây chiến lũy quanh thành để tấn công nó. Đó là ngày mười, tháng mười, năm thứ chín đời vua Xê-đê-kia [s]. Thành bị vây hãm cho đến năm thứ mười một đời vua Xê-đê-kia [t].

Đến ngày chín tháng tư, trong thành bị nạn đói khủng khiếp; không còn thực phẩm nữa. Rồi vách thành bị chọc thủng, toàn đạo quân Giu-đa thừa bóng đêm chạy trốn. Họ rời thành qua cổng nằm giữa hai vách gần vườn vua. Dù quân Ba-by-lôn đang vây thành, Xê-đê-kia và thuộc hạ chạy trốn về hướng thung lũng sông Giô-đanh.

Nhưng đạo quân Ba-by-lôn đuổi theo vua Xê-đê-kia và bắt được ông ở đồng bằng Giê-ri-cô. Tất cả quân sĩ đều bỏ ông chạy tán loạn. Quân Ba-by-lôn bắt Xê-đê-kia giải đến vua Ba-by-lôn ở thành Ríp-ba trong xứ Ha-mát. Rồi vua tuyên án Xê-đê-kia tại đó. 10 Tại Ríp-la, Vua Ba-by-lôn giết các con trai vua Xê-đê-kia ngay trước mắt ông. Vua cũng giết tất cả các viên chức của Giu-đa. 11 Rồi vua móc mắt Xê-đê-kia, lấy xiềng sắt xích ông lại và giải qua Ba-by-lôn. Vua nhốt Xê-đê-kia trong tù cho đến ngày ông qua đời.

12 Nê-bu-xa-ra-đan, chỉ huy toán cận vệ và là tôi tớ của vua Ba-by-lôn kéo đến Giê-ru-sa-lem vào ngày mười tháng năm. Đó là vào năm thứ mười chín đời Nê-bu-cát-nết-xa [u], vua Ba-by-lôn. 13 Nê-bu-xa-ra-đan phóng hỏa đền thờ CHÚA, đốt cung vua và tất cả mọi nhà cửa ở Giê-ru-sa-lem; các dinh thự quan trọng đều bị thiêu đốt. 14 Toàn đạo quân Ba-by-lôn dưới quyền chỉ huy của viên tư lệnh toán cận vệ đặc biệt của vua phá sập tất cả mọi thành lũy quanh Giê-ru-sa-lem. 15 Nê-bu-xa-ra-đan, viên tư lệnh của toán cận vệ đặc biệt của vua bắt làm tù binh một số người nghèo khổ nhất, những người còn sót lại Giê-ru-sa-lem [v], những kẻ đã ra đầu hàng vua Ba-by-lôn, và các thợ khéo còn lại tại Giê-ru-sa-lem. 16 Nhưng ông chừa lại một số người nghèo khổ nhất trong xứ để chăm sóc vườn nho và đồng ruộng.

17 Quân Ba-by-lôn đập nát các trụ đồng, đế đồng, và chậu đồng lớn còn gọi là cái Biển trong đền thờ CHÚA. Rồi họ mang các miếng đồng đó về Ba-by-lôn. 18 Họ cũng mang các nồi, xẻng xúc, đồ hớt tim đèn, chén bát, dĩa, và các vật dụng bằng đồng dùng trong đền thờ. 19 Viên tư lệnh của toán cận vệ đặc biệt của vua cũng mang đi các chén bát, chảo đựng than nóng, chậu lớn, nồi, chân đèn, chảo và các chén bát dùng trong của lễ uống. Ông cũng mang đi tất cả những gì làm bằng vàng hay bạc.

20 Số lượng đồng quá nhiều đến nỗi không thể cân được: hai cây trụ, một chậu lớn bằng đồng gọi là cái Biển cùng với mười hai con bò đực đỡ bên dưới, các giá di động mà vua Sô-lô-môn đã làm cho đền thờ CHÚA.

21 Mỗi một cây trụ cao chín thước [w], chu vi sáu thước, bên trong rỗng ruột. Bề dầy của mỗi trụ khoảng bảy phân [x]. 22 Chóp trụ của mỗi trụ cao khoảng một thước sáu. Phần nầy được trang trí bằng một màng lưới có các trái lựu đồng bao quanh. Trụ kia cũng có trái lựu và giống y như trụ thứ nhất. 23 Có tất cả chín mươi sáu trái lựu bao quanh các trụ. Phía trên màng lưới có tất cả một trăm trái lựu.

24 Viên chỉ huy của toán cận vệ đặc biệt của vua bắt Sê-rai-gia, thầy tế lễ cả, Xô-phô-ni, thầy tế lễ phụ tá và ba người giữ cửa. 25 Ông cũng bắt mang đi khỏi thành phố viên sĩ quan lo về quân sĩ, bảy viên cố vấn vua, thư ký hoàng gia lo việc tuyển binh cho quân đội, và sáu mươi người nữa thuộc Giu-đa có mặt ở đó khi thành phố thất thủ. 26 Nê-bu-xa-ra-đan, viên chỉ huy bắt họ và giải đến trước vua Ba-by-lôn ở thành Ríp-la. 27 Vua Ba-by-lôn giết họ và họ chết ở Ríp-la trong xứ Ha-mát.

Vậy dân Giu-đa bị bắt làm tù binh và đày ra khỏi xứ mình. 28 Sau đây là số tù binh Nê-bu-cát-nết-xa bắt mang đi:

trong năm thứ bảy [y] 3.023 người từ xứ Giu-đa.

29 Năm thứ mười tám đời vua Nê-bu-cát-nết-xa [z]: 832 người từ Giê-ru-sa-lem;

30 trong năm thứ hai mươi ba đời Nê-bu-cát-nết-xa [aa], Nê-bu-xa-ra-đan, viên chỉ huy toán cận vệ đặc biệt của vua bắt đi 745 người Do thái làm tù binh.

Tổng cộng 4.600 người bị bắt làm tù binh.

Giê-hô-gia-kin được trả tự do

31 Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa bị giam trong ngục ở Ba-by-lôn suốt ba mươi bảy năm. Vào năm Ê-vinh Mê-rô-đác lên ngôi vua Ba-by-lôn thì ông thả Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa ra khỏi ngục. Ông trả tự do cho Giê-hô-gia-kin vào ngày hai mươi lăm tháng mười hai. 32 Ê-vinh Mê-rô-đác lấy lời tử tế nói cùng Giê-hô-gia-kin và cho ông một chỗ danh dự cao hơn các vua khác có mặt tại đó với ông ở Ba-by-lôn. 33 Nên Giê-hô-gia-kin cởi quần áo tù của mình ra và được ăn chung bàn vua suốt đời ông. 34 Mỗi ngày vua Ba-by-lôn ban cho Giê-hô-gia-kin một phần lương thực. Giê-hô-gia-kin được hưởng trợ cấp như vậy cho đến ngày ông qua đời.

Giê-ru-sa-lem trước đây đông đảo dân cư,
    nhưng nay trở thành hoang vắng.
Giê-ru-sa-lem xưa kia là một trong những thành phố lớn trên thế giới,
    nhưng nay nó chẳng khác nào đàn bà góa.
Xưa kia nó là công chúa của các thành phố,
    nhưng nay nó chỉ là tôi mọi.
Ban đêm nó khóc than,
    nước mắt chảy đầm đìa xuống má.
Chẳng ai an ủi nó;
    các người yêu nó không còn.
Bạn bè đều phản nó
    trở thành thù nghịch nó.
Giu-đa đã bị bắt làm tù binh,
    nơi nó đang chịu lao khổ.
Nó sống giữa các dân khác,
    nhưng không tìm được sự an nghỉ.
Những kẻ đuổi theo đã bắt được nó
    đang khi nó gặp khốn đốn [ab].

Đường sá dẫn đến Giê-ru-sa-lem rất quạnh hiu,
    vì không còn ai đến để dự lễ của nó.
Chẳng thấy bóng ai qua lại các cổng nó.
    Các thầy tế lễ nó than vãn,
Các gái tơ của nó đã bị bắt đi [ac],
    khiến Giê-ru-sa-lem vô cùng sầu não.

Kẻ thù nó nay là chủ nhân ông nó.
    Chúng hưởng thụ những của cải cướp được.
CHÚA đang trừng phạt nó vì tội nó.
    Con cái nó đã bị đày đi làm tù binh cho quân thù.

Vẻ đẹp của Giê-ru-sa-lem [ad] đã tan biến rồi.
    Các quan cai trị nó như nai tìm không ra cỏ.
Chúng yếu ớt, không thể chạy thoát khỏi kẻ săn đuổi chúng.
Giê-ru-sa-lem chịu khốn khổ và không nhà cửa.
    Nó nhớ lại thời vàng son trước kia.
Nay dân cư nó đã bị kẻ thù đánh bại,
    không ai cứu giúp nó.
Khi kẻ thù nhìn thấy nó,
    liền nhạo cười vì nó điêu tàn rồi.

Giê-ru-sa-lem phạm tội quá lắm,
    nó không còn tinh sạch nữa.
Những kẻ trước kia tôn trọng nó nay trở lại ghét bỏ nó,
    vì họ đã nhìn thấy sự trần truồng của nó.
Nó than van và quay mặt đi.

Nó tự làm dơ bẩn vì tội lỗi mình
    và không biết số phận mình ra sao.
Sự sụp đổ của nó thật đáng ngạc nhiên,
    không ai an ủi nó.
Nó than, “CHÚA ôi, tôi đang đau khổ!
    Kẻ thù tôi đang thắng thế.”

10 Kẻ thù cướp lấy hết các của báu nó.
Thậm chí nó nhìn thấy người ngoại quốc
    bước vào đền thờ mình.
CHÚA đã cấm người ngoại quốc
    không bao giờ được bước chân vào nơi họp của dân Ngài.

11 Tất cả dân cư Giê-ru-sa-lem than van, tìm kiếm thức ăn.
Họ lấy những vật quí của mình
    đổi chác thức ăn để sống còn.
Thành phố ấy nói, “Lạy CHÚA, xin hãy nhìn.
    Người ta ghét tôi.”

12 Giê-ru-sa-lem nói, “Các ngươi là kẻ qua lại trên đường
    mà không thèm để ý.
    Hãy đến nhìn tôi đây:
Có ai chịu khốn khổ như tôi không?
    Có ai phải gánh chịu sự đau khổ mà Ngài đặt trên tôi không?
Trong ngày thịnh nộ lớn của CHÚA,
    Ngài đã trừng phạt tôi.

13 Ngài sai lửa từ trời xuống,
    thiêu đốt xương cốt tôi.
Ngài giăng lưới dưới chân tôi
    khiến tôi quay trở về.
CHÚA khiến tôi buồn thảm và cô đơn
    đến nỗi tôi kiệt lực suốt ngày.

14 Ngài biết các tội lỗi tôi;
    tay Ngài bó chúng lại;
chúng đeo quanh cổ tôi.
    Ngài biến sức lực tôi ra yếu ớt.
Ngài trao tôi vào tay kẻ mạnh hơn tôi.

15 CHÚA đã gạt bỏ những người mạnh dạn
    trong vách thành tôi.
Ngài đưa đạo quân đến chống nghịch tôi
    để tiêu diệt các trai tráng của tôi.
CHÚA đã đè bẹp thủ đô của Giu-đa [ae],
    như bàn ép rượu.

16 Tôi than van về những điều ấy;
    mắt tôi đẫm lệ.
Nào ai gần gũi để an ủi tôi,
    chẳng ai phục hồi sức lực cho tôi.
Con cái tôi như đất bỏ hoang,
    vì kẻ thù đã thắng thế.”

17 Giê-ru-sa-lem giơ tay ra,
    nhưng không ai an ủi nó.
CHÚA đã truyền cho các kẻ thù của dân Gia-cốp vây hãm họ.
Giê-ru-sa-lem hiện cũng ô dơ
    như những kẻ quanh mình.

18 Giê-ru-sa-lem nói, “CHÚA hành động rất đúng,
    nhưng tôi không vâng lời Ngài.
Toàn dân, hãy nghe đây,
    hãy nhìn nỗi khốn khổ ta.
Các thanh niên thiếu nữ ta
    đã bị bắt làm tù binh.

19 Ta kêu cứu cùng bạn ta,
    nhưng họ đều nghịch lại ta.
Các thầy tế lễ và các bô lão ta
    đều đã chết trong thành
trong lúc tìm thức ăn để sống còn.

20 Lạy Chúa, xin hãy nhìn tôi.
    Tôi lo lắng và vô cùng bối rối.
Lòng tôi lo âu,
    vì tôi đã quá ngoan cố.
Ngoài đường phố thì gươm giết;
    bên trong nhà thì chết chóc hoành hành.

21 Xin hãy nghe tiếng tôi than vãn,
    không ai an ủi tôi.
Tất cả các kẻ thù tôi đều nghe biết sự khốn khổ tôi,
    chúng mừng rỡ vì Ngài đã làm điều ấy cho tôi.
Ngài bảo rằng sẽ có thời kỳ trừng phạt,
    Ngài nói rằng Ngài sẽ trừng phạt kẻ thù tôi.
Bây giờ xin hãy thực hiện lời CHÚA đã tuyên bố,
    rằng kẻ thù tôi sẽ gặp cảnh ngộ như tôi.

22 Xin hãy xem xét điều ác của chúng nó.
    Hãy làm cho chúng nó
    như Ngài đã làm cho tôi vì tội lỗi tôi.
Tôi than vãn đi than vãn lại,
    lòng tôi đâm ra sợ hãi.”

Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

© 2010 Bible League International