Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Version
Галатяни 3:26 - Колосяни 4:18

26 Чрез вярата всички сте Божии деца в Христос Исус, 27 защото всички вие, които се кръстихте в Христос, с Христос се облякохте. 28 Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус. 29 А щом принадлежите на Христос, вие сте потомци на Авраам и наследници според обещанието, което Бог му даде.

Искам да кажа, че докато наследникът е още дете, той по нищо не се отличава от един роб, макар и да е господар на всичко. Той е подвластен на настойници и попечители, докато не дойде времето, определено от неговия баща. Така и ние, когато бяхме „деца“, робувахме на елементите[a] на този свят. Но щом дойде времето, Бог изпрати Сина си, който се роди от жена и живя според закона, за да освободи всички, които се намираха под властта на закона, и за да бъдем осиновени като Божии деца.

Тъй като сте негови деца, Бог изпрати Духа на Сина си в сърцата ви и той вика: „Авва,[b] Отче!“ Така ти вече не си роб, а Божие дете. И понеже си негово дете, Бог те е направил и свой наследник.

Любовта на Павел към християните в Галатия

По-рано, когато не познавахте Бога, вие служехте на лъжливи богове. А сега, когато го познавате (или по-скоро сега, когато Бог ви познава), защо се връщате към онези слаби и безполезни елементи, на които отново се опитвате да робувате? 10 Спазвате специални дни, месеци, сезони и години. 11 Боя се за вас! Страхувам се, че целият ми труд е бил напразен.

12 Братя и сестри, умолявам ви: станете като мен, защото и аз бях като вас. Никога не сте ми причинили злина. 13 Знаете, че бях болен, когато за първи път дойдох при вас и ви проповядвах Благата вест. 14 Въпреки че моето състояние бе голямо бреме за вас, вие не ме презряхте и не се отвратихте, а ме приехте като Божий ангел, така, сякаш бях самият Христос Исус! 15 Къде остана щастието ви? Защото аз съм свидетел, че ако можехте, щяхте да извадите собствените си очи и да ми ги дадете. 16 Нима ви станах враг, като ви казах истината?

17 Тези, които искат да следвате закона, проявяват интерес към вас с лоши намерения. Те се опитват да ви отделят от мен, за да проявите интерес към тях. 18 Добре е някой да мисли за вас, но когато е за добро и не само когато аз съм помежду ви. 19 Деца мои, заради вас още веднъж преживявам родилните болки и ще бъде така, докато не станете като Христос. 20 Бих искал сега да съм с вас и да ви говоря по друг начин, защото не зная какво да ви правя.

Примерът с Агар и Сара

21 Кажете ми вие, които искате да следвате закона: нима не чувате какво казва законът? 22 Той казва, че Авраам имал двама сина — един от робиня и един от свободна жена. 23 Синът от робинята бил роден по обикновения, човешки начин, а синът от свободната жена — според Божието обещание.

24 Това има преносно значение. Двете жени представляват два завета. Единият бе от планината Синай и сложи началото на род, обречен на робство. Агар олицетворява този завет. 25 Тя въплъщава планината Синай в Арабия и е образ на земния Ерусалим, защото е в робство заедно с децата си. 26 Но божественият Ерусалим — нашата майка — е свободен. 27 Защото Писанието казва:

„Радвай се, бездетна, която не си раждала.
    Възкликни с радостен вик ти,
    която не си страдала в родилни болки,
защото децата на изоставената
    са по-многобройни от децата
    на тази, която има съпруг.“(A)

28 Вие, братя и сестри, също като Исаак сте родени според Божието обещание. 29 Но и сега, както и тогава, роденият по естествения начин преследва родения чрез силата на Духа. 30 А какво казва Писанието? „Отпрати тази робиня и сина й, защото синът на робинята няма да бъде наследник със сина на свободната жена.“(B) 31 Следователно, братя и сестри, ние не сме деца на робинята, а на свободната жена.

Пазете свободата си

Христос ни освободи, за да живеем в свобода. Затова останете твърди и не допускайте отново да ви поробят. Чуйте! Аз, Павел, ви казвам, че ако се върнете към закона, като се обрежете, обезсмисляте онова, което Христос е направил за вас! Още веднъж заявявам на всеки, който позволява да бъде обрязан, че той се задължава да спазва целия закон. Тези от вас, които се опитват да станат праведни пред Бога чрез закона, вече нямат нищо общо с Христос — те са вън от благодатта. Но чрез вяра, с помощта на Духа, ние с нетърпение очакваме да станем праведни пред Бога. Защото в Христос Исус не обрязването или необрязването имат значение, а вярата, която действа чрез любовта.

Вие се справяхте така добре! Кой ви накара да спрете да следвате истината? Каквото и да ви е убедило в това, то не идва от Бога, който ви призова. Съвсем малко мая заквасва цялото тесто. 10 Но в Господа аз съм уверен, че няма да приемете друго освен това, на което съм ви научил. А този, който ви обърква, ще си получи заслуженото, който и да е той.

11 Братя и сестри, ако все още проповядвах (както твърдят някои) необходимостта от обрязването, защо продължавам да бъда преследван? Ако това беше вярно, тогава посланието за кръста нямаше да се смята за скандално. 12 Бих искал онези, които ви смущават, и да се кастрират (не само да се обрязват)!

13 А вие, братя и сестри, бяхте призовани от Бога да живеете в свобода. Но нека свободата ви не бъде повод да угаждате на грешната си природа — вместо това с любов служете един на друг. 14 Защото целият закон се свежда до едно единствено изречение: „Обичай ближния си както себе си!“(C) 15 Но ако продължавате да се хапете и ядете, внимавайте да не се унищожите взаимно.

Духът и човешката природа

16 Казвам ви: нека Духът ви направлява и тогава няма да следвате желанията на грешната си природа. 17 Защото това, което грешната ни природа желае, е против Духа и това, което Духът желае, е против грешната ни природа. Това са две напълно противоположни неща, следователно не може да правите каквото си поискате. 18 Но ако ви направлява Духът, вие не сте подчинени на закона.

19 Делата на нашата грешна природа са добре известни. Това са блудство, нечистота, похотливост, 20 идолопоклонство, магьосничество, омраза, свади, ревност, гняв, разпри, разногласия, разцепления, 21 завист, пиянство, оргии и други подобни. Предупреждавам ви, както съм го правил и по-рано: за тези, които вършат такива неща, няма място в Божието царство. 22 А плодът на Духа е любов, радост, мир, търпение, благост, доброта, вярност, 23 тактичност, въздържание. Срещу такива неща няма закон. 24 Тези, които принадлежат на Христос Исус, са разпънали грешната си природа с нейните страсти и желания. 25 Тъй като Духът е източникът на нашия нов живот, нека следваме него. 26 Да не бъдем надменни, да не се предизвикваме един друг и да не си завиждаме.

Помагайте си един на друг

Братя и сестри, ако откриете, че някой е съгрешил, вие, които живеете според Духа, трябва да му помогнете да се поправи, като се отнасяте тактично към него. Но внимавай и за себе си, да не би ти също да бъдеш изкушен. Носете заедно товарите си и по този начин ще се подчинявате на Христовия закон. Ако някой се мисли за нещо, когато всъщност е нищо, се самозалъгва. Всеки трябва да преценява собственото си поведение и едва тогава да се гордее с това, което е постигнал, без да се сравнява с някой друг, защото всеки ще отговаря за себе си.

Не спирайте да вършите добро

Този, който се учи на Божието слово, трябва да споделя всички свои блага с онзи, който го учи.

Не се заблуждавайте! С Бога не може да се подигравате, защото каквото посеете, това и ще пожънете. Който сее в нивата на грешната си природа, ще пожъне от нея разруха, а който сее в нивата на Духа, ще пожъне от него вечен живот. Да не се уморяваме да вършим добро, защото ще дойде времето да пожънем онова, което ни се полага, ако устоим докрай. 10 И така, отдаде ли ни се удобен случай, нека вършим добро на всички и особено на тези, с които споделяме една и съща вяра.

Павел завършва писмото си

11 Вижте само какви големи букви ви пиша със собствената си ръка! 12 Всички, които искат да спечелят одобрението на хората, се опитват да ви принудят да се обрежете, но те правят това само за да не ги преследват заради Христовия кръст. 13 Защото дори и тези, които се обрязват, не спазват закона, но искат вие да се обрежете, за да могат да се хвалят с това, че сте се подчинили на този ритуал.

14 Що се отнася до мен, да не дава Бог да се гордея с друго освен с кръста на нашия Господ Исус Христос! Чрез него светът е мъртъв за мен и аз съм мъртъв за света. 15 Защото няма никакво значение дали си обрязан или не. Важното е да си ново създание. 16 Мир и милост да бъде над всички, които следват това правило — над целия Божий народ.[c]

17 Накрая искам да ви помоля никой да не ме безпокои повече, защото белезите по тялото ми показват, че принадлежа на Исус.

18 Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас, братя и сестри. Амин.

От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, до Божиите святи хора в Ефес,[d] вярващи, които принадлежат на Христос Исус.

Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.

Духовни благословения в Христос

Благословен да бъде Богът и Бащата на нашия Господ Исус Христос! В Христос Бог ни дари с всяко духовно благословение в небесните владения. В Христос още преди сътворението на света Бог ни избра да бъдем святи и неопетнени пред него. И заради любовта си към нас той ни предопредели да бъдем негови деца чрез Исус Христос, защото такава бе целта и желанието му. Той извърши това, за да го възхвалим за славната му благодат, която щедро ни дари чрез любимия си Син. В Христос ние сме изкупени чрез неговата кръв. Греховете ни са простени чрез неговата богата благодат, с която той щедро ни дари с пълна мъдрост и прозрение. Бог ни изяви тайния си план, защото така искаше. Той бе замислил да го осъществи чрез Христос. 10 Божията цел бе да изпълни този план, като обедини всичко под водителството на Христос — всичко небесно и всичко земно — когато дойде подходящото време.

11 В Христос ние бяхме избрани и вече предопределени от намерението на Бога, който върши всичко според своя план и желание, 12 за да можем ние, чиято надежда вече беше положена в Христос, да възхвалим Божията слава. 13 Чрез Христос вие също бяхте запечатани със Святия Дух, обещан от Бога, когато чухте посланието на истината, Благата вест за вашето спасение, и повярвахте в Христос. 14 Святият Дух е само гаранцията, че ще получим своето наследство, докато Бог даде окончателно изкупление на онези, които му принадлежат. Целта на това е да възхвалим Божията слава.

Молитвата на Павел

15-16 Затова винаги ви споменавам в молитвите си и не спирам да благодаря на Бога за вас. Правя това постоянно, откакто чух за вярата ви в Господ Исус и любовта ви към всички Божии хора. 17 Моля се на славния Отец, Бога на нашия Господ Исус Христос, да ви дари с дух на мъдрост и откровение, за да можете да го познаете напълно. 18 Моля се очите на сърцата ви да се просветят, за да разберете към каква надежда ви е призовал, колко богато и славно е наследството, което той ще дари на всички свои святи хора, 19 и колко несравнимо велика е мощта му за нас, вярващите, както и проявата на всемогъщата му сила, 20 която той показа чрез Христос, като го възкреси от мъртвите и го постави от дясната си страна в небесните владения. 21 Бог постави Христос над всеки управник, над всяка власт, сила и господар и над всяко име, което съществува не само в сегашния свят, а и в бъдещия. 22 Бог сложи всичко под неговата власт и го направи глава на всичко в църквата. 23 Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин.

От смърт към живот

В миналото вие бяхте мъртви духовно поради престъпленията и греховете си, живеехте според законите на този свят и следвахте господаря на злите сили, владеещи земята. Той сега продължава да действа в непокорните. Някога и ние живеехме като тях: следвахме страстите на грешната си човешка природа и вършехме онова, което нашите тела и умове желаеха. В положението, в което бяхме, ние, както всички останали хора, бяхме обречени да изпитаме върху себе си Божия гняв.

Но Бог е богат на благодат и благодарение на великата любов, с която ни обикна, още докато бяхме мъртви духовно поради престъпленията си, той ни даде живот заедно с Христос. Вие сте спасени чрез Божията благодат. Бог ни възкреси заедно с Христос и ни постави заедно с него на своя престол в небесните владения — нас, които сме в Христос Исус. Бог извърши това, за да покаже във всички бъдещи времена несравнимото богатство на своята благодат с добрината си към нас в Христос Исус. Защото по Божията благодат сте спасени чрез вярата и това не идва от вас самите, а е дар от Бога. То не е резултат от нечие дело, така че никой не може да се хвали с това. 10 Бог ни направи това, което сме сега. Той ни създаде в Христос Исус за добрите дела, които вече бе подготвил, за да ги вършим в живота си.

Едно в Христос

11 Ето защо трябва да помните, че някога вие, родените езичници и наричани „необрязани“ от онези юдеи, които наричат себе си „обрязани“ (тяхното обрязване е нещо, което самите те извършват), 12 по онова време бяхте без Христос, бяхте изключени от общността на Израел, бяхте чужди на заветите, свързани с Божието обещание, и живеехте в този свят без надежда и без Бог. 13 Но сега в Христос Исус вие, които някога бяхте далеч от Бога, сте близо до него заради Христовата кръв. 14 Защото самият той е нашият мир. Той направи юдеите и езичниците един народ и като принесе в жертва тялото си, срина разделящата ги стена на враждебност. 15 Той отмени закона с неговите правила и заповеди, за да може да донесе мир, създавайки в себе си от две групи хора един нов народ. 16 Чрез смъртта си на кръста той унищожи враждебността между двете групи, за да ги помири с Бога в едно тяло. 17 И дойде и проповядваше Благата вест за мир сред вас, които бяхте далеч от Бога, и сред онези, които бяха близо до него, 18 защото чрез него ние всички се приближаваме до Отца в един Дух.

19 Ето защо вие вече не сте чужденци и посетители, а граждани заедно с Божиите святи хора и членове на Божието семейство. 20 Вие сте сградата, построена върху основата на апостолите и пророците, а самият Христос Исус е крайъгълният камък. 21 Цялата сграда е сглобена чрез него и се издига в свят храм в Господа. 22 В него вие сте вграждани заедно с останалите, за да бъдете дома, в който Бог живее чрез Духа.

Делото на Павел за езичниците

Това е причината аз, Павел, да съм затворник за Христос Исус заради вас, езичниците. Вие сигурно сте чули за това дело, което Бог ми даде чрез своята благодат за ваша полза. Той ми изяви тайната си истина чрез откровение, както вече накратко ви писах, и ако прочетете това, ще можете да разберете моето прозрение в тайния план за Христос. Тази тайна истина не бе изявена на хората от предишните поколения така, както е разкрита сега чрез Духа на неговите святи апостоли и пророци. Тайната истина е, че чрез Благата вест езичниците са наследници заедно с юдеите, те са част от същото тяло и заедно участват в обещанието, което Бог даде в Христос Исус.

Чрез благодатта, с която Бог ме дари, като използва силата си, станах служител, който проповядва Благата вест. И макар да съм по-незначителен и от най-незначителните сред Божиите хора, на мен бе даден този дар да проповядвам на езичниците Благата вест за неизчерпаемото богатство на Христос и да обяснявам на всички хора плана за тайната истина. Още от самото начало тази тайна истина бе останала скрита в Бога, който създаде всичко, 10 за да може чрез църквата да покаже сега на управниците и властите в небесните владения многообразната Божия мъдрост във всичките й форми. 11 Според Божия вечен замисъл той изпълни всичко чрез Христос Исус, нашия Господ. 12 Чрез вяра в Христос в него ние имаме смелостта и увереността да се приближим до Бога. 13 Ето защо се моля да не се обезсърчавате от страданията, които понасям заради вас. Те са вашата слава.

Христовата любов

14 Това е причината да коленича пред Отца, 15 от когото всеки род на небето и на земята е получил името си. 16 Моля се той, според богатството на своята слава, да ви даде сила чрез Духа си да се укрепите вътрешно 17 и Христос да живее в сърцата ви чрез вярата, а животът ви да бъде вкоренен и основан в любовта. 18 Моля се да можете заедно с всички святи Божии хора да разберете ширината, дължината, височината и дълбочината на Христовата любов 19 и да познаете тази любов, която надминава всяко познание, за да бъдете изпълнени с цялата Божия пълнота.

20 Със своята сила, действаща в нас, Бог е способен да извърши безкрайно повече от това, за което се молим или си представяме. 21 На него да бъде слава в църквата и в Христос Исус през всички поколения за вечни векове! Амин.

Единството на Тялото

Аз, който съм затворник, защото принадлежа на Господа, ви умолявам да живеете по начин, достоен за призванието, което сте получили от Бога. Винаги проявявайте смирение, тактичност и търпение и с любов се приемайте един друг такива, каквито сте. Старайте се да запазите единството, в което Духът ви е свързал. Нека мирът ви сплотява. Има едно тяло и един Дух, също както една е надеждата, към която Бог ви е призовал. Има един Господ, една вяра, едно кръщение. Има един Бог и Баща на всички, който е над всичко, чрез всичко и във всичко.

На всеки от нас е дадена специална дарба и всеки е получил това, което Христос е пожелал да му даде. Ето защо Писанието казва:

„Той се издигна във висините,
    взе пленници със себе си
    и даде дарове на хората.“(D)

Когато се казва „Той се издигна“, не означава ли това, че той първо се е спуснал долу на земята? 10 Този, който се спусна, е същият, който се издигна по-високо от всички небеса, за да изпълни всичко. 11 И той самият възложи на едни да бъдат апостоли, на други — пророци, на трети — да съобщават Благата вест, а на някои — да бъдат пастири и учители. 12 Христос даде тези дарове, за да подготви святите Божии хора за делото на служението, за укрепването на Христовото тяло, 13 докато всички ние се съединим в едно във вярата и в пълното познаване на Божия Син и станем зрели хора, достигайки висотата на Христос в неговото съвършенство.

14 Това е така, за да не бъдем вече невръстни деца, подхвърляни насам-натам от вълните и носени от вятъра на всякакви учения чрез коварството на хората и измамните им планове. 15 Нека вместо това с любов да говорим истината и да израстваме, за да станем подобни на Христос във всяко отношение. Той е главата, 16 от която зависи цялото тяло. Всички части на това тяло са сплотени и свързани в едно и всяка част изпълнява своята функция и така цялото тяло расте и става по-силно в любовта.

Как да живеете

17 Казвам това и ви предупреждавам в името на Господа: не живейте вече като езичниците с техните безполезни мисли. 18 Умовете им тънат в мрак и те са отделени от живота, който идва от Бога, защото са невежи и са закоравили сърцата си. 19 Те са загубили чувството си за срам, отдали са се на сладострастие и необуздано се наслаждават да вършат всякакъв вид нечисти дела. 20 Но това не е този Христос, на който бяхте научени. 21 И несъмнено сте чули за него и като негови последователи сте били научени на истината — истината действително е в Исус. 22 А що се отнася до предишния ви начин на живот, бяхте научени да отхвърлите от себе си старата същност, която гние поради измамните си страсти, 23 да се обновите в своя ум и дух[e] 24 и да си сложите новата същност, създадена по Божие подобие, истински праведна и свята.

25 Затова отхвърлете от себе си лъжата! „Всеки трябва да казва истината на ближния си“,(E) защото всички сме части от едно и също тяло. 26 „Гневете се, но не вършете грях.“(F) И нека гневът ви се стопи, преди слънцето да е залязло. 27 Не позволявайте на дявола да ви победи. 28 Който е крал, не трябва вече да краде, а да работи и да върши нещо полезно със собствените си ръце, за да има какво да споделя с онзи, който е в нужда.

29 Никаква гнила дума да не излиза от устните ви, а само онова, от което хората се нуждаят, което е добро за духовното им изграждане, така че да помага на онези, които ви слушат. 30 И не наскърбявайте Божия Свят Дух, защото той е доказателство, че принадлежите на Бога, до деня, в който Бог ще ви освободи. 31 Всякаква язвителност, ярост, гняв, викане и клевета трябва да се премахнат от вас заедно с всяко зло. 32 Бъдете благи и състрадателни един към друг и винаги си прощавайте, така както Бог ви прости в Христос.

Вие сте Божии деца, които той обича. Затова се старайте да бъдете като него и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.

Сред вас не трябва дори и да се говори за сексуални грехове, всякакъв вид морална нечистота и алчност, както е редно за святи хора. Нито трябва да се чуват срамни думи, глупави приказки или мръсни шеги, които не ви подхождат, а напротив — да има думи на благодарност. Знайте, че няма да наследи царството на Христос и на Бога този, който върши сексуални грехове или морално нечисти постъпки и който е алчен, което е същото като да е идолопоклонник.

Не позволявайте никой да ви заблуди с празни думи. Поради всички тези неща Божият гняв ще се стовари върху онези, които не се покоряват. Не участвайте заедно с тях в делата им. Казвам това, защото имаше време, когато тънехте в тъмнина, но сега сте изпълнени със светлина в Господа. Живейте като хора, които принадлежат на светлината. Светлината носи всяка благост, праведен живот и истина. 10 Винаги се старайте да разпознавате какво се харесва на Господа. 11 Не участвайте в делата, които принадлежат на тъмнината и които не носят нищо добро, а напротив — разобличавайте ги. 12 Защото е срамно дори да се говори за тайните им дела. 13 Когато обаче се изложат на светлината, се виждат съвсем ясно какви са. 14 И всичко, което може лесно да се види, става светлина. Ето защо казваме:

„Събуди се, ти, който спиш!
    Стани от мъртвите
    и Христос ще те осветли.“

15 Внимавайте как живеете и не постъпвайте неразумно, а като мъдри хора, 16 които използват всяка възможност да вършат добро, защото времената са зли. 17 Не бъдете глупави, а разберете какво иска Господ от вас. 18 И не се напивайте вече с вино, защото това ще ви унищожи духовно, а се изпълвайте с Духа. 19 Поучавайте се един друг с псалми, химни и духовни песни. Пейте и съчинявайте мелодии на Господа със сърцата си 20 и винаги за всичко благодарете на Бога и Отца в името на нашия Господ Исус Христос.

Съпруги и съпрузи

21 Покорявайте се един на друг поради страхопочитанието си към Христос.

22 Жени, покорявайте се на мъжете си както се покорявате на Господа, 23 защото мъжът е главата на жената, така както Христос е главата на църквата. Самият той е спасителят на тялото. 24 И както църквата се покорява на Христос, така и жените трябва във всичко да се покоряват на мъжете си.

25 Мъже, обичайте жените си както Христос обикна църквата и даде живота си за нея, 26 за да я направи свята чрез словото, след като я бе очистил, измивайки я с вода, 27 за да може да я представи пред себе си като славна невеста, чиста и безупречна, без петънце и порок или друго подобно нещо. 28 По този начин и мъжете трябва да обичат жените си така, както обичат собствените си тела. Който обича жена си, обича себе си. 29 Защото никой никога не мрази собственото си тяло, а го храни и се грижи за него, както Христос храни и се грижи за църквата, 30 защото ние сме части от неговото тяло. 31 Както казва Писанието: „Затова човек ще напусне баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно.“(G) 32 Тази тайна истина е много важна — говоря за Христос и за църквата. 33 Но всеки от вас трябва също да обича и жена си така, както обича себе си, а жената трябва да уважава мъжа си.

Деца и родители

Деца, покорявайте се на родителите си така, както Господ иска, защото това е правилно. „Уважавай баща си и майка си!“(H) — това е първата заповед, в която има обещание, и то е: „за да благоуспяваш и да имаш дълъг живот на земята.“(I)

А вие, бащи, не разгневявайте децата си, а ги възпитавайте с поучението и наставлението от Господа.

Слуги и господари

Слуги, покорявайте се на земните си господари с уважение и страх. Правете го с искреност в сърцата си така, както се покорявате на Христос. Работете не само когато ви гледат, сякаш търсите одобрение от хората, а работете като слуги на Христос, които с целите си сърца вършат това, което Бог иска. С радост предлагайте да служите, сякаш служите не на хората, а на Господа. Помнете, че Господ ще възнагради всеки от вас, който извърши добро, независимо дали е роб или свободен.

И вие, господари, се отнасяйте със слугите си по същия начин и не ги заплашвайте. Помнете, че вашият и техният Господар е в небесата и че той е безпристрастен.

Пълното Божие снаряжение

10 И накрая ви казвам: бъдете силни в Господа и с неговата велика мощ. 11 Носете пълното снаряжение, дадено от Бога, за да можете да устоите на хитрите планове на дявола. 12 Защото ние се борим не срещу човешки същества, а срещу управниците, срещу властите, срещу могъщите владетели на този тъмен век, срещу злите духовни сили в небесните владения. 13 Затова вземете пълното снаряжение, осигурено от Бога, за да сте способни да устоите, когато дойде злият ден, и да продължите да стоите, след като сте направили всичко възможно.

14 Стойте силни! Завържете истината като колан на кръста си и си сложете като броня праведността. 15 Обуйте краката си с готовността да съобщавате Благата вест за мира. 16 И преди всичко вземете вярата като щит, с който ще можете да угасите всички огнени стрели на лукавия. 17 Вземете спасението като шлем, а също и меча, който дава Духът. Този меч е Божието послание. 18 Молете се в Духа по всяко време с всяка молитва и искайте всичко, от което се нуждаете. За да извършите това, винаги бъдете нащрек и никога не преставайте да се молите за всички Божии хора.

19 Молете се и за мен, за да ми бъде дадено слово, когато отворя устата си, и да мога смело да изявявам тайната истина на Благата вест, 20 на която съм посланик в окови. Молете се да я проповядвам смело — така, както трябва да говоря.

Последни поздрави

21 Тихик ще ви разкаже всичко, за да знаете и вие как съм и какво правя. Той е наш скъп брат и верен дякон в Господа 22 и го изпращам при вас, за да получите вести за нас и да утеши сърцата ви.

23 Мир и любов на вас, братя и сестри, а също и вяра от Бог Отец и от Господ Исус Христос. 24 Божията благодат да бъде с всички, които обичат нашия Господ Исус Христос с неумираща любов.

От Павел и Тимотей, слуги на Христос Исус, до всички святи Божии хора в Христос Исус, които живеят във Филипи, и до техните епископи и дякони.

Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.

Молитвата на Павел

Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас, и винаги, при всяка своя молитва за всички ви, се моля с радост заради помощта ви, когато проповядвах Благата вест от самото начало, щом повярвахте, чак досега. Уверен съм в това, че Онзи, който започна добро дело сред вас, ще го доведе до завършек в Деня, когато Христос Исус дойде.

Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест. Бог ми е свидетел, че копнея да ви видя всички и ви обичам с любовта на Христос Исус.

Това е молитвата ми:

Любовта ви да расте все повече и повече и заедно с нея да имате пълно познание и всякакво прозрение; 10 да различавате доброто от злото и да изберете доброто; да бъдете чисти и неопетнени в Деня, когато Христос дойде; 11 да извършите много добри дела чрез Исус Христос, за слава и възхвала на Бога.

Изпитанията на Павел подпомагат Господното дело

12 Братя и сестри, искам да знаете, че всичко, което ми се случи, по-скоро помогна за разпространението на Благата вест. 13 Вече и на цялата дворцова стража, и на всички други хора е ясно, че съм в затвора, защото вярвам в Христос. 14 Освен това повечето братя и сестри в Господа са насърчени от това, че съм затворен, и стават все по-смели и проповядват Божието слово без страх.

15 Вярно е, че някои проповядват Христос от завист и заядливост към мен, но други проповядват от добри намерения, 16 защото имат любов в сърцата си и знаят, че Бог ми повери да защитавам Благата вест. 17 А другите проповядват Христос поради егоистични амбиции и от нечисти мотиви, като мислят, че така ще ми докарат повече беди, докато съм в затвора.

18 Но какво от това? Важното е, че и едните, и другите проповядват Христос, независимо дали се преструват или го правят искрено. Това ме радва и ще продължавам да се радвам, 19 защото зная, че вашите молитви и подкрепата на Духа на Исус Христос ще доведат до моето освобождаване.[f] 20 Твърдата ми надежда е, че няма да се посрамя по никакъв начин, а както винаги, така и сега с пълна смелост ще прославям Христос с цялото си същество, независимо от това дали ще живея или ще умра. 21 За мен животът е Христос, а смъртта — печалба. 22 Но ако продължа да живея в това тяло, ще се радвам на плодовете на своето дело и не зная кое да предпочета. 23 Трудно ми е да избера между тези две неща. Искам да си отида от този живот и да бъда с Христос, защото това е много по-добре. 24 Но за вас е по-необходимо да остана тук в тялото си. 25 И понеже съм убеден в това, зная, че ще остана тук и ще продължавам да работя с всички вас за духовния ви напредък и за радостта, която идва от вярата. 26 И така, като съм отново с вас, да можете още повече да се гордеете с това, което Христос Исус направи за мен.

27 Само внимавайте да живеете по начин, достоен за Благата вест за Христос, така че независимо дали ще дойда да ви видя или съм далеч, да чувам за вас, че стоите твърдо с една обща цел и всички заедно се борите за вярата, която е изложена в Благата вест, 28 и че не се боите по никакъв начин от онези, които ви се противопоставят. Вашата смелост е доказателство за тяхната гибел, а за вас тя е доказателство за спасението ви и това доказателство идва от Бога. 29 Защото заради Христос ви бе дадено не само да вярвате в него, но и да страдате за него. 30 И вие също се борите така, както ме видяхте да се боря, когато бях с вас, и както сега чувате, че се боря.

Бъдете единни и се грижете един за друг

Ако има някакво насърчение в Христос, ако има някаква утеха, идваща от любов, ако има някакво общение с Духа, ако има някакво милосърдие и състрадание, направете щастието ми пълно, като мислите по един и същ начин, обичате се еднакво един друг, единни сте по дух и имате обща цел. Не вършете нищо от егоистични амбиции и празно високомерие, а със смирение гледайте на другите като на по-добри от вас. И нека всеки се грижи не само за нещата, които засягат лично него, а и за онези, които засягат останалите.

Учете се от Христос на себеотрицание

Трябва да мислите както Христос Исус.

Макар и да бе Бог в самото си естество,
    той не сметна, че равенството с Бога е нещо,
    за което трябва да се държи здраво.
Отказа се от всичко и прие образа на слуга и стана като хората.
    И когато външно стана като човек,
той се смири и стана покорен до смърт
    — до смърт на кръст.
Ето защо и Бог го издигна на най-високото място
    и му даде името, което е над всички имена,
10 за да се преклонят с почит пред името на Исус всички
    — и тези в небесата, и тези на земята, и тези под земята,
11 и всеки открито да признае, че Исус Христос е Господ
    за слава на Бог Отец.

Бъдете такива, каквито Бог иска

12 Скъпи мои, така, както винаги сте се покорявали на Бога — не само когато съм с вас, а още повече сега, когато съм далеч — продължавайте делото си и постигнете вашето спасение със страх и треперене. 13 Защото Бог е този, който ви вдъхва желание да правите това, което го радва, и ви дава сили да го осъществите.

14 Вършете всичко без да се оплаквате или спорите. 15 Така ще сте невинни, неопетнени и безупречни деца на Бога. И въпреки че живеете сред поколение извратено и заблудено от правия път, вие греете като звезди в този тъмен свят 16 и им предлагате посланието, което носи живот. Аз ще мога да се гордея с вас в Деня, когато Христос дойде и видя, че не напразно съм се трудил — че съм спечелил надбягването.

17 И въпреки че собствената ми кръв ще трябва да се пролее на олтара заедно с вашата жертва — вярата ви — която принасяте, като живеете, служейки на Бога, аз съм щастлив и се радвам заедно с всички вас. 18 И вие също трябва да сте щастливи и да се радвате заедно с мен.

Вести за Тимотей и Епафродит

19 Надявам се с помощта на Господ Исус скоро да изпратя при вас Тимотей, за да мога да получа вести за вас, които да ме насърчат. 20 Искам да изпратя него, понеже няма друг, който да споделя чувствата ми и да е искрено загрижен за благото ви. 21 Защото всички останали се грижат за своите собствени интереси, а не за тези на Исус Христос. 22 А вие познавате Тимотей и знаете, че заедно с мен разпространяваше Благата вест и служеше така, както син служи на своя баща. 23 Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен. 24 И вярвам, че с помощта на Господа аз самият скоро ще мога да дойда.

25 Реших да изпратя при вас Епафродит, мой брат в Христос и съратник, който работи заедно с мен. Вие ми го изпратихте, когато имах нужда от помощ. 26 Реших да го върна при вас, защото той жадува да ви види и се тревожи, че сте чули за болестта му. 27 Той наистина беше болен и близо до смъртта, но Бог се смили над него (и не само над него, а също и над мен), за да не ми причинява още една мъка. 28 Изпращам го при вас с голямо желание, за да бъдете пак щастливи, като го видите, и за да престана да се тревожа за вас. 29 Приемете го в Господа с много радост и почитайте хора като него, 30 защото той едва не умря за Христовото дело и рискува живота си, за да ми помогне. Това бе помощ, която запълни липсващото в служението, което трябваше да ми окажете.

Няма нищо по-важно от Христос

Накрая, братя и сестри, радвайте се в Господа. За мен не е уморително да ви пиша едно и също, а за вас е безопасно.

Пазете се от кучетата — хората, които вършат злини и искат да отрежат всеки, който не е обрязан.[g] Защото ние сме истински обрязаните, ние се покланяме на Бога с Духа му[h] и се гордеем с Христос Исус, и не се доверяваме на човешките предимства, въпреки че аз самият имам основания да се доверя на тези предимства. Ако някой друг има причини да им се довери, то аз имам още повече. Обрязан съм на осмия ден след раждането си, по произход израелтянин, от племето на Вениамин, чистокръвен евреин, а според отношението си към закона — фарисей. Моята религия беше толкова важна за мен, че започнах да преследвам църквата. Не можех да бъда обвинен в нищо, що се отнася до онова, което законът смята за праведност. Но това, което за мен бе придобивка, сега поради Христос смятам за безполезно. И не само това, а и всичко друго сега смятам за безполезно в сравнение с величието да познавам Христос Исус, моя Господ. Заради него се отрекох от всичко и всичко смятам за ненужен боклук, за да спечеля Христос и да бъда намерен в него не с моята праведност, основана на закона, а с праведност, която идва чрез вярата в[i] Христос, праведността, която идва от Бога и чрез вярата. 10 Искам да позная Христос и силата на възкресението му, искам да споделя страданията му и да бъда като него в смъртта му, 11 надявайки се по някакъв начин и аз да бъда възкресен от мъртвите.

Стремете се към целта

12 Не мисля, че вече съм това, което Бог би искал да бъда, че съм станал съвършен, но продължавам да се стремя да спечеля наградата, заради която бях спечелен от Христос Исус. 13 Братя и сестри, не мисля, че съм я постигнал, но има едно нещо, което винаги правя — забравям онова, което е зад мен, и правя всичко възможно, за да достигна това, което е пред мен. 14 Продължавам да се стремя към целта, за да спечеля наградата, за която чрез Христос Исус Бог ме призова към живот в небесата.

15 И нека всеки от нас, който е духовно зрял, също мисли така. А ако за нещо мислите по друг начин, Бог ще ви разкрие и това. 16 Но трябва да следваме истината, до която сме достигнали.

17 Братя и сестри, подражавайте ми и наблюдавайте онези, които живеят, както ние ви дадохме пример. 18 Защото, както вече много пъти ви казвах, а сега дори плача, казвайки го отново, много хора живеят като врагове на Христовия кръст. 19 Животът им ги води към гибел, техен бог е коремът им, гордеят се с това, от което трябва да се срамуват, и мислят само за земни неща. 20 А нашата родина е в небесата и оттам очакваме Спасителя, Господ Исус Христос, 21 който с властта, чрез която може да покори всичко на себе си, ще преобрази унизените ни тела, за да станат като неговото славно тяло.

Някои наставления

Братя и сестри, обичам ви и жадувам да ви видя, вие ми носите радост и ме карате да се гордея с вас. Следвайте твърдо Господа, както вече съм ви казвал.

Моля Еводия и Синтихия за единомислие помежду им в Господа. Моля и теб, мой верни съдружнико, да помогнеш на тези жени, които наред с Климент и останалите мои сътрудници се бориха заедно с мен за разпространяването на Благата вест и чиито имена са записани в книгата на живота.[j]

Винаги се радвайте в Господа. Още веднъж ще го кажа: радвайте се!

И нека всички хора видят, че сте благоразумни. Господ е близо. Не се тревожете за нищо, а винаги чрез молитва, молба и благодарност представяйте нуждите си пред Бога. И мирът, идващ от Бога, мир, който надхвърля всяка човешка представа, ще пази сърцата и умовете ви в Христос Исус.

В заключение, братя и сестри, мислете за нещата, които са добродетелни и заслужават възхвала, които са истински и благородни, праведни, чисти, красиви и достойни за възхищение. Вършете онова, което сте научили, получили, чули или видели от мен, и Богът на мира ще бъде с вас.

Павел благодари на християните от Филипи

10 Бях много радостен в Господа, че отново показахте загрижеността си за мен. Разбира се, вие винаги сте били загрижени, но нямахте възможност да го покажете. 11 Казвам ви тези неща не защото имам нужда от нещо, тъй като се научих да се задоволявам с каквото имам. 12 Зная как да живея и с по-малко, и с повече, отколкото ми е нужно. Винаги и във всичко научих тайната да съм доволен, когато съм сит и когато съм гладен, когато имам предостатъчно и когато нямам необходимото. 13 Способен съм да посрещна всички обстоятелства чрез Христос, който ми дава сили.

14 Но вие сторихте добре, като споделихте заедно с мен неприятностите ми. 15 Вие, филипяни, знаете, че когато започнах да проповядвам Благата вест и напуснах Македония, нито една църква, освен вашата, не ми помогна с нищо. 16 Когато бях в Солун, вие няколко пъти ми изпращахте помощ за нуждите ми. 17 Аз не се стремя да получавам дарове от вас: заинтересован съм ползата да се добавя към вашата сметка. 18 Имам всичко, от което се нуждая, и дори повече. Имам предостатъчно, защото получих от Епафродит нещата, изпратени от вас. Те са благоуханен дар, жертва, приета от Бога, която го радва. 19 Моят Бог ще използва славните си богатства, за да ви снабди с всичко, от което се нуждаете. Той ще извърши това чрез Христос Исус. 20 Слава на нашия Бог и Баща за вечни векове! Амин.

Последни поздрави

21 Поздравете всички Божии хора в Христос Исус. Братята и сестрите, които са с мен, ви пращат поздрави. 22 Всички Божии хора тук ви поздравяват, и специално тези, които са на служба при императора.

23 Благодатта на Господ Исус Христос да бъде с вас.

От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, и от брат Тимотей.

До святите и верни братя и сестри в Христос, които живеят в Колос.

Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща.

Когато се молим за вас, винаги благодарим на Бога, Бащата на нашия Господ Исус Христос, защото чухме за вярата ви в Христос Исус и любовта ви към всички Божии хора. Вашата вяра и любов са породени от надеждата ви и всичко, за което се надявате, ви очаква в небесата. Това вие чухте за първи път чрез словото на истината — Благата вест, която стигна до вас. Тя се разнася из целия свят, дава плод и продължава да се разпространява така, както стана и при вас, от деня, в който чухте за Божията благодат и разбрахте истината за нея. Научихте я от Епафрас — нашия скъп брат, който служи заедно с нас и е верен Христов дякон заради нас. Той ни каза за вашата любов, вдъхновена от Духа.

Ето защо от деня, в който чухме за това, ние също не спираме да се молим за вас, като искаме:

да познаете напълно Божията воля и заедно с това познание да сте изпълнени с мъдрост и да разбирате духовните неща; 10 да живеете така, както е достойно за хора, които принадлежат на Господа, и да го радвате по всякакъв начин; да вършите всякакво добро и да растете в пълното познаване на Бога; 11 да ви даде Бог своята велика мощ и вие да станете силни, да имате пълна твърдост и търпение

и с радост 12 да благодарите на Отца, който ви направи достойни да получите своя дял от наследството, принадлежащо на Божиите хора, които живеят в светлината. 13 Бог ни избави от властта на тъмнината и ни пренесе в царството на своя възлюбен Син, 14 чрез когото ние сме изкупени и имаме опрощение на греховете си.

Когато гледаме Христос, виждаме Бога

15 Той е видимият образ на невидимия Бог
    и стои над всичко сътворено.[k]
16 Всичко в небесата и на земята бе сътворено от него —
    и видимото, и невидимото,
било то престоли, власти, господари или управници.
    Всичко бе сътворено чрез Христос и за Христос.
17 Той съществуваше преди всичко друго
    и всичко се крепи чрез него.
18 И той е главата на тялото —
    тялото е църквата.
Той е източникът на всичко
    и той е първородният, възкресен от мъртвите,
    за да заеме първото място във всичко.
19 Защото в него Бог избра
    да живее в цялата си пълнота
20 и чрез него да върне към себе си
    всичко — и земните,
    и небесните неща,
като чрез кръвта му,
    пролята на кръста, донесе помирение.

21 Имаше време, когато заради помислите си и злите си дела вие се бяхте отдалечили от Бога и бяхте негови врагове. 22 Но сега чрез физическата си смърт Христос ви помири с Бога, за да ви представи пред него святи, неопетнени и безупречни. 23 Ще бъде така, ако продължите да стоите във вярата твърди и непоклатими и не се отклоните от надеждата, която ви даде Благата вест, проповядвана на всеки под небето — Благата вест, която чухте и на която аз, Павел, станах служител.

Делото на Павел за църквата

24 Сега се радвам в страданията си заради вас и със собственото си тяло понасям страданията, които Христос все още трябва да изтърпи заради своето тяло — църквата. 25 Бог ми възложи задачата да стана един от служителите й заради вашето благо: да съобщавам Божието послание. 26 Това послание е тайната истина, скрита от векове и поколения, която сега Бог изяви на своите святи хора. 27 Той реши да им извести колко велико е славното богатство на тази тайна истина. Тя е за всички народи и е самият Христос, който е във вас и ни дава надежда, че ще споделим Божията слава. 28 Ето защо ние продължаваме да го проповядваме. Наставляваме и поучаваме всеки с пълна мъдрост, за да може всички да бъдат представени пред Бога зрели в Христос. 29 Затова се трудя и боря със силата, която Христос ми дава и която мощно работи в мен.

Искам да знаете, че с всички сили се опитвам да помогна на вас, на хората в Лаодикия и на всички, които не са ме виждали лично, за да бъдат сърцата им утешени и да са свързани в любов, да бъдат богати с увереността, която идва от разбирането, и да познаят напълно Христос — Божията тайна истина, в когото са скрити всички съкровища на мъдростта и познанието.

Казвам това, за да не може никой да ви заблуди с привидно правдоподобни доводи. Защото макар и тялом да не съм с вас, аз съм с вас духом и съм щастлив да видя реда във вашия живот и твърдата ви вяра в Христос.

Продължавайте да живеете в Христос

Така, както приехте Исус като Христос и Господ, продължавайте да живеете в единство с него. Нека той бъде основата ви и в него израствайте, укрепвайте във вярата, както бяхте научени, и винаги благодарете на Бога.

Внимавайте никой да не ви пороби с лъжливи идеи и празни приказки, които произлизат от човешките традиции и от елементите[l] на този свят, а не от Христос. Защото Бог в своята пълнота живее в този, който прие човешки образ, 10 а вие сте цялостни в него, който е главата на всички управници и всяка власт.

11 В Христос вие получихте различно обрязване, извършено не от човешки ръце. Това се случи, когато самият Христос бе „обрязан“ в смъртта си, когато физическото му тяло бе отстранено. 12 Това се случи, когато бяхте кръстени — старата ви същност умря и бе погребана заедно с Христос, и вие бяхте също и възкресени заедно с Христос чрез вярата си в силата на Бога, която той показа, възкресявайки Христос от мъртвите. 13 Вие бяхте духовно мъртви поради греховете си и поради това, че не бяхте обрязани, но Бог ви съживи заедно с Христос и щедро ни прости всички грехове. 14 Той заличи документа на дълга, който беше против нас, заедно с всичките му наредби и го премахна, като го прикова на кръста. 15 Бог обезоръжи духовните управници и власти и с кръста ги поведе като пленници в победно шествие.

Не следвайте правила, създадени от хората

16 Така че нека никой не ви осъжда за онова, което ядете или пиете, или за празници, новолуние или съботни дни. 17 Те са само сянка на това, което трябваше да дойде, а истинското тяло, причинило тази сянка, принадлежи на Христос. 18 Не позволявайте на никого, който обича да се представя за смирен и се покланя на ангели,[m] да ви накара да загубите наградата си. Такива хора винаги говорят за виденията си и земният им ум ги кара да се гордеят безпричинно. 19 Те не се придържат към Христос — главата, благодарение на която цялото тяло, поддържано от стави и свръзки, е сплотено и расте според Божия план.

20 Вие умряхте с Христос и бяхте освободени от елементите на този свят. Защо тогава живеете така, сякаш все още принадлежите на света, и се подчинявате на заповеди като: 21 „Не хващай това“, „Не вкусвай онова“ или „Не докосвай другото“? 22 Тези заповеди се отнасят до земни неща, които, веднъж използвани, се развалят. Това са само едни човешки правила и учения. 23 Те изглеждат основани на мъдрост и са част от създадена от хората религия, която кара човек да се преструва на смирен и да се отнася сурово към тялото, но нямат никаква стойност, що се отнася до битката с желанията на грешната ни човешка природа.

Новият ви живот в Христос

И така, след като бяхте възкресени заедно с Христос, стремете се към нещата, които са горе, където Христос седи отдясно на Бога. Мислете за нещата, които са горе, а не за тези, които са на земята. Защото умряхте и животът ви е скрит заедно с Христос в Бога. Когато Христос, който е нашият живот, се яви, вие също ще се явите с него в слава.

Затова умъртвете всичко във вас, което принадлежи на земята — сексуални грехове, неблагоприличие, похот, зли желания и алчност, която е вид идолопоклонство. Заради тези неща Божият гняв ще се стовари върху непокорните.[n] И вие някога живеехте така и вършехте тези неща.

Но сега отстранете всичко това — гняв, ярост, злоба, хула и цинично говорене. Не се лъжете един друг, защото сте отхвърлили от себе си старата същност и нейните дела 10 и сте си сложили новата същност, която непрекъснато се обновява по образа на своя Създател до пълно познаване на Бога. 11 В този нов живот няма разлика между грък и юдеин, между обрязан и необрязан, между варварин, скит,[o] роб или свободен, а Христос е всичко и във всичко.

Новият ви живот един с друг

12 Затова, като избраници на Бога, святи и обичани, правете всичко със състрадание, доброта, смирение, тактичност и търпение. 13 Приемайте се един друг такива, каквито сте, и си прощавайте винаги, когато някой от вас се оплаче от друг. Както Господ ви прости, така и вие трябва да си прощавате. 14 Но най-вече имайте любов, която да ви свързва всички заедно в съвършено единство. 15 Мирът, който идва от Христос, трябва да владее мисленето ви. За да имате мир, всички вие бяхте призовани в едно тяло. Винаги бъдете благодарни. 16 Христовото слово трябва да живее във вас в цялото си богатство. С пълна мъдрост се поучавайте и се съветвайте един друг. Пейте псалми, химни и духовни песни с благодарност към Бога в сърцата си. 17 И всичко, което казвате или правите, трябва да е в името на Господ Исус, като благодарите чрез него на Бог Отец.

Новият ви живот у дома

18 Жени, покорявайте се на мъжете си, както подобава в Господа.

19 Мъже, обичайте жените си и не негодувайте срещу тях.

20 Деца, покорявайте се на родителите си във всичко, защото това се харесва на Господа.

21 Бащи, не раздразняйте децата си, за да не падат духом.

22 Слуги, покорявайте се на земните си господари във всичко, не само когато ви гледат, сякаш се опитвате да спечелите благоволението им. Правете го с искрено сърце от страхопочитание към Господа. 23 Каквото и да вършите, работете от цялото си сърце, така, сякаш се трудите не за хора, а за Господа. 24 Помнете, че Господ ще ви даде вашето наследство като награда. Служете на Христос, истинския ви Господар. 25 Защото който върши зло, ще бъде съответно наказан за злото, а Бог е безпристрастен.

Господари, давайте на слугите си каквото е редно и справедливо. Помнете, че вие също имате Господар в небето.

Някои наставления

Посветете се на молитва, с буден ум и благодарни сърца. Същевременно се молете и за нас: Бог да ни даде възможност да проповядваме Благата вест и да говорим тайната истина за Христос, заради която съм в затвора. Молете се да мога да говоря така, че да я направя ясна за хората, както съм длъжен.

Бъдете мъдри в отношението си към онези, които не са част от църквата, и използвайте времето си възможно най-добре. Нека говоренето ви да е винаги благо, подправено с мъдрост, за да знаете как трябва да отговаряте на всеки.

Вести за хората с Павел

Тихик, скъп брат и верен дякон, който заедно с мен служи на Господа, ще ви разкаже всичко за мен. Изпращам го при вас точно с тази цел — да получите вести за нас и да ви насърчи. Изпращам го заедно с Онисим, верния и скъп брат, който е един от вас, и те ще ви разкажат всичко, което става тук.

10 Поздравява ви Аристарх, затворен заедно с мен, а също и Марк, братовчедът на Варнава. (За него вече получихте поръчения да го приемете, ако дойде.) 11 Поздравява ви и Исус, наречен Юст. Те са единствените сред юдеите християни, които работят с мен за Божието царство и ми бяха голяма утеха.

12 Поздравява ви и Епафрас, един от вашите, който служи на Христос Исус. Той винаги горещо се моли да станете духовно зрели и да сте твърдо убедени относно всичко, което Бог иска. 13 Аз съм свидетел, че той упорито се труди за вас и за онези, които са в Лаодикия и Йерапол. 14 Поздравяват ви и скъпият доктор Лука и Димас.

15 Поздравете братята и сестрите в Лаодикия, а също Нимфана и църквата, която се събира в нейния дом. 16 И след като това писмо се прочете при вас, погрижете се то да бъде прочетено и на църквата в Лаодикия. Постарайте се да прочетете и писмото ми до Лаодикия. 17 А на Архип кажете: „Прилежно изпълнявай служението, което си приел в Господа!“

18 Поздравявам ви аз, Павел, и пиша това със собствената си ръка. Помнете, че съм в затвора. Божията благодат да бъде с вас.

Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center