Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
New Vietnamese Bible (NVB)
Version
A-mốt 9:11 - Na-hum 3:19

Ngày Phục Quốc

11 “Ngày ấy Ta sẽ dựng lại
    Lều đã sụp đổ của Đa-vít,
Ta sẽ vá lành những chỗ thủng,
    Dựng lại những nơi đổ nát.
    Xây nhà lại như ngày xưa.
12 Cho dân Ta chiếm hữu phần sót lại của Ê-đôm,
    Và mọi dân mang danh Ta,”
CHÚA, Đấng hoàn thành
việc ấy, phán vậy.
13 CHÚA phán: “Trong những ngày đến,
Người cày ruộng sẽ đuổi kịp người gặt lúa,
    Người ép nho sẽ đuổi kịp người gieo giống.
Rượu ngọt nhỏ xuống từ các núi,
    Chảy lan khắp mọi đồi.
14 Ta sẽ đem các phu tù của dân Y-sơ-ra-ên Ta trở về,
    Chúng sẽ xây lại các thành đổ nát và ở trong đó.
Chúng sẽ trồng vườn nho và uống rượu nho vườn mình.
    Chúng sẽ trồng vườn cây và ăn quả của mình.
15 Và Ta sẽ trồng chúng trên đất của chúng,
    Chúng sẽ không hề bị bứng gốc
    Ra khỏi đất Ta ban cho chúng,”
CHÚA, Đức Chúa Trời
ngươi, phán vậy.

Khải tượng ban cho Áp-đia.

Đức Chúa Trời Trừng Phạt Dân Ê-đôm

CHÚA, Đấng Chủ Tể, phán về Ê-đôm như sau:

Chúng tôi có nghe sứ điệp từ chính CHÚA,
    Vì Ngài đã sai sứ giả đến với các dân:
“Hãy chuẩn bị ra trận đánh nó.”
“Này, Ta sẽ khiến ngươi nên nhỏ yếu hơn các dân.
    Ngươi sẽ bị khinh khi thậm tệ.
Lòng kiêu ngạo của ngươi đã lừa gạt ngươi,
    Hỡi ngươi là kẻ ở trong các kẽ đá,
    Kẻ ngự trên nơi cao,
Ngươi tự nhủ:
    ‘Ai có thể kéo ta xuống đất được?’
Dù ngươi có xây tổ trên cao như chim đại bàng,
    Dù ngươi có đặt tổ mình giữa các vì sao,
    Từ nơi đó Ta cũng sẽ kéo ngươi xuống!”
CHÚA phán vậy.
Dù bọn trộm có lẻn vào,
    Dù bọn cướp có xông vào lúc giữa đêm,
Ôi, ngươi bị tàn phá là dường nào!
    Chúng há chẳng cướp vừa đủ mang theo thôi sao?
Dù thợ hái nho có vào vườn ngươi,
    Chúng há chẳng bỏ sót vài chùm sao?
Ôi, con cháu Ê-sau bị lục soát là dường nào!
    Của báu cất giấu bị moi móc ra hết!
Mọi đồng minh của ngươi đều xua đuổi ngươi tận biên giới.
    Những người ký hiệp ước hòa bình với ngươi đều lừa gạt ngươi và thắng thế.
Những người bạn ăn chung bàn với ngươi gài bẫy dưới chân ngươi,
    Nhưng ngươi chẳng hề biết!
CHÚA phán: “Trong ngày ấy,
    Ta sẽ diệt trừ người khôn ngoan khỏi Ê-đôm,
    Và sự hiểu biết khỏi núi Ê-sau,
Hỡi Thê-man, các dũng sĩ ngươi đều khiếp sợ
    Đến nỗi mọi người trên núi Ê-sau
    Đều chết trong sự tàn sát.

Lý Do Vì Sao Ê-đôm Bị Trừng Phạt

10 Vì ngươi đã đối xử cách bạo ngược với em ngươi là Gia-cốp,
    Sự xấu hổ sẽ vùi lấp ngươi,
    Và ngươi sẽ chết mất đời đời.
11 Trong ngày ngươi đứng bàng quan,
    Ngày mà người xa lạ cướp của cải nó mang đi,
Ngày mà dân ngoại bang bước vào cổng thành nó,
    Bắt thăm chia nhau người và tài vật trong thành Giê-ru-sa-lem,
    Chính ngươi cũng chẳng khác chi bọn ấy!
12 Đáng lẽ ngươi không nên nhìn anh em ngươi cách vui thích hiểm độc
    Trong ngày chúng gặp nạn.
Đáng lẽ ngươi không nên vui mừng hả hê về con cháu Giu-đa
    Trong ngày chúng bị tàn phá.
Đáng lẽ ngươi không nên nói khoác lác
    Trong ngày tai họa.
13 Đáng lẽ ngươi không nên bước vào cổng thành dân Ta
    Trong ngày thảm họa.
Thật vậy, đáng lẽ ngươi không nên vui mừng sâu hiểm về hoạn nạn của nó
    Trong ngày thảm họa.
Cũng không nên cướp phá của cải nó
    Trong ngày thảm họa.
14 Đáng lẽ ngươi chớ đứng nơi ngã ba đường
    Để hạ gục những người chạy trốn,
Cũng chớ nộp những người sống sót
    Trong ngày tai họa.

Đức Chúa Trời Trừng Phạt Mọi Dân Tộc

15 Ngày của CHÚA đến trên mọi dân tộc,
    Đã gần kề.
Điều gì ngươi làm, sẽ được làm lại cho ngươi,
    Ngươi đối xử thế nào, cũng sẽ đổ lại trên đầu ngươi.
16 Như ngươi đã uống thể nào trên núi thánh Ta,
    Thì mọi dân tộc cũng sẽ uống thể ấy, cách liên tục.
Chúng sẽ uống và nuốt chửng,
    Và tiêu tan như chúng chưa hề tồn tại.

Chiến Thắng Của Dân Do Thái

17 Nhưng trên núi Si-ôn sẽ có sự giải cứu.
    Núi ấy sẽ là Nơi Thánh,
Và con cháu Gia-cốp sẽ giành lại
    Phần đất họ thừa hưởng.[a]
18 Con cháu Gia-cốp sẽ là lửa,
    Con cháu Giô-sép là ngọn lửa hừng,
Con cháu Ê-sau là rơm bị chúng đốt cháy và thiêu nuốt,
    Con cháu Ê-sau sẽ không còn một người sống sót.
CHÚA đã phán.
19 Dân Nê-ghép sẽ chiếm cứ núi Ê-sau,
    Dân Sơ-phê-la sẽ chiếm đất của người Phi-li-tin,
Chúng sẽ chiếm lãnh thổ Ép-ra-im với kinh đô Sa-ma-ri,
    Và con cháu Bên-gia-min sẽ chiếm xứ Ga-la-át.
20 Đội quân Y-sơ-ra-ên lưu đày trở về sẽ chiếm đất của người Ca-na-an
    Đến tận thành Sa-rê-phát,
Và những phu tù từ Giê-ru-sa-lem mà đang ở Sê-pha-rát,
    Sẽ chiếm các thành vùng Nê-ghép.
21 Các đấng giải cứu sẽ đến núi Si-ôn
    Để cai trị các núi của Ê-sau,
    Vương quốc sẽ thuộc về CHÚA!”

Giô-na Bất Tuân Lệnh CHÚA

CHÚA phán với Giô-na, con A-mít-tai: “Con hãy trỗi dậy, đi đến thành phố Ni-ni-ve rộng lớn kia, và rao truyền sự đoán phạt dành cho nó, vì tội ác dân trong thành đã lên thấu đến Ta.” Tuy nhiên, Giô-na trỗi dậy và chạy trốn sang Tạc-sít để tránh mặt CHÚA. Ông xuống cảng Gia-phô, gặp một chiếc tàu đi Tạc-sít. Ông mua vé, xuống tàu đi Tạc-sít cùng với thủy thủ đoàn, để tránh mặt CHÚA.

Nhưng CHÚA khiến gió thổi mạnh trên biển, gây ra bão táp dữ dội đến nỗi chiếc tàu tưởng chừng như sắp vỡ tan. Các thủy thủ khiếp sợ, ai nấy đều khấn vái thần của mình. Rồi họ quăng hàng hóa trong tàu xuống biển để giảm bớt nguy hiểm cho họ. Trong lúc ấy, Giô-na đã xuống dưới khoang tàu, nằm ngủ say. Thuyền trưởng đến gần gọi Giô-na: “Sao anh lại có thể ngủ say thế kia? Anh hãy thức dậy ngay, khấn vái thần của anh đi. Biết đâu thần của anh sẽ thương xót chúng ta, và cứu chúng ta khỏi chết.”

Các thủy thủ bảo nhau: “Chúng ta hãy bắt thăm xem do ai mà tai họa này xảy đến cho chúng ta.” Họ bắt thăm, và trúng Giô-na. Họ nói với ông: “Xin anh cho chúng tôi biết: Do ai mà tai họa này xảy đến cho chúng tôi? Anh làm nghề gì? Anh từ đâu đến? Anh người nước nào? Anh thuộc dân tộc nào?” Ông đáp: “Tôi là người Hê-bơ-rơ. Tôi tôn thờ CHÚA, là Đức Chúa trên trời, là Đấng dựng nên biển và đất khô.” 10 Các thủy thủ hết sức khiếp sợ, hỏi ông: “Anh đã làm gì vậy?” Vì họ biết được là ông đang chạy trốn để tránh mặt CHÚA, vì ông có nói cho họ biết. 11 Rồi họ hỏi ông: “Chúng tôi phải đối xử với anh như thế nào để biển lặng cho chúng tôi đây?” Vì biển động mỗi lúc một mạnh hơn. 12 Giô-na đáp: “Các anh cứ bắt tôi quăng xuống biển, rồi biển sẽ lặng cho các anh, vì tôi biết chính vì tôi mà các anh mắc phải trận bão dữ dội này.” 13 Tuy nhiên các thủy thủ ra sức cố gắng chèo vào bờ, nhưng không vào được, vì biển động mỗi lúc một mạnh hơn. 14 Họ cầu khẩn CHÚA: “Lạy CHÚA, chúng con nài xin Ngài chớ để chúng con chết vì mạng sống của người này. Xin Ngài chớ buộc tội chúng con vì đã giết một người vô tội. Vì lạy CHÚA, chính Ngài đã thực hiện theo ý Ngài muốn.” 15 Rồi họ bắt Giô-na quăng xuống biển. Biển liền nguôi cơn giận. 16 Các thủy thủ kính sợ CHÚA vô cùng. Họ dâng sinh tế cho CHÚA và hứa nguyện với Ngài. 17 Nhưng CHÚA sắm sẵn một con cá lớn nuốt chửng Giô-na. Giô-na ở trong bụng cá ba ngày ba đêm.

Giô-na Cầu Nguyện Và Được Giải Cứu

Từ trong bụng cá, Giô-na cầu khẩn CHÚA, Đức Chúa Trời của ông. Ông nói:

“Trong cơn hoạn nạn tôi cầu khẩn CHÚA,
    Và Ngài đáp lời tôi.
Từ lòng Âm Phủ con kêu cứu,
    Thì Chúa nghe tiếng con.
Chúa ném con xuống vực sâu,
    Xuống tận lòng biển.
    Dòng nước biển bao bọc con,
Hết thảy những luồng sóng to và sóng cồn của Ngài
    Cuộn lên ngang qua đầu con.
Con tự nhủ: ‘Con đã bị quăng xa
    Khỏi Chúa,
Dù vậy, con lại sẽ được ngắm
    Đền thánh Ngài.’[b]
Nước phủ lấp con, khiến con gần chết,
    Vực thẳm bao bọc con,
    Rong biển vướng víu đầu con.
Con đã xuống tận nền các núi,
    Đến nơi có then cài của đất nhốt kín con vĩnh viễn.
Thế mà, ôi lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của con,
    Ngài đã đem mạng sống con lên khỏi hố thẳm!
Khi con sắp ngất đi,
    Con nhớ đến CHÚA,
Và lời cầu nguyện con lên thấu đến Ngài,
    Tận trong đền thánh Ngài.
Những người thờ lạy các thần tượng giả dối
    Từ bỏ Đấng Yêu Thương thành tín.
Về phần con, con sẽ hát ca ngợi Chúa,
    Con sẽ dâng tế lễ cho Ngài.
Con sẽ thực hiện điều con hứa nguyện.
    Chỉ CHÚA mới có quyền giải cứu!”

10 CHÚA ra lệnh cho cá, và cá nhả Giô-na ra trên đất khô.

Giô-na Vâng Lời CHÚA

CHÚA phán với Giô-na lần thứ nhì: “Hãy trỗi dậy và đi đến thành phố Ni-ni-ve rộng lớn kia, và rao truyền cho dân trong thành sứ điệp mà Ta đã phán dạy con.” Giô-na vâng lời CHÚA, trỗi dậy và đi đến Ni-ni-ve. Ni-ni-ve là một thành phố cực kỳ lớn, phải mất ba ngày mới đi xuyên qua hết thành phố. Giô-na khởi sự vào thành, ngay trong ngày đầu ông đã rao giảng: “Còn bốn mươi ngày nữa, thành Ni-ni-ve sẽ sụp đổ.”

Dân thành Ni-ni-ve tin Đức Chúa Trời. Họ công bố kiêng ăn, và mọi người từ lớn đến nhỏ đều quấn vải bao tải. Khi tin đồn đến tai vua Ni-ni-ve, vua đứng dậy khỏi ngai, cởi áo bào ra, quấn vải bao tải và ngồi trên đống tro. Vua truyền lệnh công bố khắp thành Ni-ni-ve: “Theo chiếu chỉ của vua và các quan, bất kể người hay thú, chiên hay bò, đều không được nếm gì cả, cũng không được uống nước, chúng không được ăn hoặc uống. Người và thú đều phải quấn vải bao tải. Mọi người phải tha thiết cầu khẩn Đức Chúa Trời, xoay bỏ lối sống ác và tính tàn bạo. Biết đâu Đức Chúa Trời sẽ quay lại thương xót chúng ta, cơn nóng giận Ngài sẽ nguôi đi, và chúng ta khỏi chết?”

10 Đức Chúa Trời nhìn thấy điều họ làm, Ngài thấy họ xây bỏ lối sống ác. Vì thế Đức Chúa Trời đổi ý, không giáng tai họa theo như Ngài đã phán.

Giô-na Giận Nhưng CHÚA Thương Xót

Nhưng Giô-na bực mình lắm và nổi giận. Ông cầu nguyện với CHÚA: “Ôi, lạy CHÚA, có phải đây là điều con đã nói khi con ở tại quê hương con không? Chính vì thế mà con đã vội vã trốn sang Tạc-sít vì con biết Chúa là Đức Chúa Trời nhân từ, hay thương xót, chậm giận, và giàu tình yêu thương, lại sẵn sàng đổi ý không giáng tai họa. Lạy CHÚA, con cầu xin Ngài cất mạng sống con ngay bây giờ, vì con thà chết còn hơn sống.” CHÚA đáp: “Con giận có đúng không?”

Giô-na đi ra khỏi thành, ngồi ở phía đông thành. Tại đó, ông dựng cho mình một cái chòi, và ngồi trong chòi, dưới bóng mát, chờ xem điều gì sẽ xảy đến cho thành. CHÚA, Đức Chúa Trời sắm sẵn một cây thầu dầu.[c] Cây mọc lên cao, rợp bóng mát che đầu Giô-na, cứu ông khỏi sự khổ cực. Giô-na rất thỏa lòng về cây thầu dầu này. Nhưng ngày hôm sau, vừa lúc rạng đông, Đức Chúa Trời sắm sẵn một con sâu, sâu cắn cây thầu dầu, cây liền khô héo. Khi mặt trời lên cao, Đức Chúa Trời sắm sẵn một ngọn gió nóng cháy từ phương đông thổi đến. Mặt trời rọi thẳng xuống đầu Giô-na, ông gần như ngất đi và cầu xin được chết: “Con thà chết còn hơn sống.” Đức Chúa Trời hỏi Giô-na: “Con giận vì cây thầu dầu khô héo có đúng không?” Giô-na đáp: “Con giận đúng lắm, con giận đến nỗi muốn chết.”

10 CHÚA phán: “Con tiếc cây thầu dầu mà con chẳng cực nhọc vì nó, cũng chẳng làm cho nó lớn lên. Nó mọc lên trong một đêm, đêm hôm sau lại chết đi. 11 Còn Ta, lẽ nào Ta lại không thương tiếc thành Ni-ni-ve rộng lớn kia, với hơn một trăm hai mươi ngàn người chưa biết phân biệt tay phải và tay trái, cùng với bao nhiêu súc vật sao?”

Lời Giới Thiệu

CHÚA bày tỏ sứ điệp này về thành Sa-ma-ri và Giê-ru-sa-lem cho Mi-ca, người thành Mô-rê-sết, vào đời các vua Giô-tham, A-cha, và Ê-xê-chia xứ Giu-đa.

Đức Chúa Trời Trừng Phạt Sa-ma-ri

Hỡi tất cả các dân, hãy lắng nghe,
    Hỡi đất và muôn loài trên đất, hãy chú ý,
Để CHÚA làm chứng nghịch lại các ngươi.
    Chúa tể vũ trụ ngự nơi cung điện thánh của Ngài!
Kìa, CHÚA đang ra khỏi Nơi Thánh Ngài,
    Ngài sẽ ngự xuống, bước đi trên các đỉnh cao của đất.
Các núi sẽ tan chảy dưới chân Ngài,
    Các thung lũng sẽ nứt vỡ ra,
Như sáp gặp lửa,
    Như thác nước đổ xuống dốc núi.
Mọi điều này xảy ra vì Gia-cốp đã vi phạm,
    Vì con cháu Y-sơ-ra-ên đã phạm tội.
Sự vi phạm của Gia-cốp là gì?
    Đó há không phải Sa-ma-ri sao?
Các nơi cao của Giu-đa là gì?
    Đó há không phải là Giê-ru-sa-lem.
Vì thế Ta sẽ khiến Sa-ma-ri trở thành đống đổ nát nơi bình địa,
    Nên cánh đồng trồng vườn nho.
Ta sẽ đổ đá vụn nó xuống trũng,
    Phơi trần các nền nó.
Hết thảy các tượng chạm nó sẽ bị đập nát,
    Hết thảy những lễ phẩm từ đền miếu sẽ bị lửa thiêu hủy.
    Hết thảy những hình tượng nó sẽ hoang tàn.
Vì chúng được gom góp do thu hoạch của gái mại dâm,
    Nên chúng cũng sẽ trở thành tặng vật cho gái mại dâm.

Đức Chúa Trời Trừng Phạt Giu-đa

Vì cớ mọi sự này, tôi sẽ khóc lóc kêu than,
    Tôi sẽ đi chân không, mình trần,
Tôi sẽ khóc rống lên như chó rừng,
    Gào rít lên như chim cú trong sa mạc.
Vì vết thương không thể chữa lành,
    Lại lan tràn sang Giu-đa,
Đến tận cổng thành dân tôi,
    Đến tận Giê-ru-sa-lem.
10 Đừng loan tin này trong thành Gát!
    Chớ lộ một tiếng khóc!
Dân trong thành Bết-lê-áp-ra,
    Hãy lăn lộn dưới bụi đất!
11 Hỡi dân thành Sa-phia,
    Hãy đi trần truồng, xấu hổ!
Dân thành Xa-a-nan
    Không dám tiến ra.
Dân thành Bết-ha-ê-xen than khóc,
    Các ngươi đã mất điểm tựa rồi.
12 Dân thành Ma-rốt mòn mỏi
    Trông đợi ơn lành,
Nhưng CHÚA lại giáng tai họa
    Xuống cổng thành Giê-ru-sa-lem.
13 Hỡi dân thành La-ki,
    Hãy thắng ngựa chiến vào xe!
Ngươi là kẻ đầu tiên đã gây cho con gái Si-ôn phạm tội,
    Vì nơi ngươi có tìm thấy vi phạm của Y-sơ-ra-ên.
14 Vì thế, ngươi sẽ trao của hồi môn
    Cho Mô-rê-sết Gát!
Các nhà trong thành Ạc-xíp sẽ lừa gạt
    Các vua Y-sơ-ra-ên,
15 Còn các ngươi, hỡi dân thành Ma-rê-sa,
    Ta sẽ sai người đến xâm chiếm thành các ngươi!
Vinh quang của Y-sơ-ra-ên sẽ ẩn núp
    Trong động A-đu-lam.
16 Hãy cạo đầu ngươi thành đầu hói,
    Vì những đứa con ngươi yêu quý.
Hãy làm cho đầu ngươi trọc như đầu chim kên kên,
    Vì chúng nó bị lưu đày xa khỏi ngươi!

Chủ Điền Tham Lam

Khốn cho các ngươi, những kẻ toan tính điều bạo ngược,
    Mưu đồ việc gian ác trên giường mình!
Trời vừa sáng, các ngươi liền thực hiện mưu mô,
    Vì các ngươi nắm quyền trong tay mình.
Các ngươi thèm muốn đồng ruộng thì giật lấy.
    Các ngươi tham nhà tham cửa thì tước đoạt.
Các ngươi hà hiếp đàn ông để đoạt lấy nhà,
    Áp bức người đồng loại để đoạt lấy sản nghiệp.

Vì thế, CHÚA phán:

“Này, Ta toan tính hoạn nạn cho dân tộc này,
    Các ngươi không thể rút cổ ra khỏi ách đó được.
Các ngươi không thể ngửng cao đầu mà bước đi được nữa,
    Vì đó là thời hoạn nạn.
Trong ngày ấy, người ta sẽ cất tiếng hát
    Chế nhạo các ngươi với lời ca não nuột.
‘Chúng tôi thật tan nát, tả tơi.
    Sản nghiệp dân tôi Ngài chuyển sang người khác.
Ngài rút đi phần thuộc về tôi.
    Ngài chia ruộng đất chúng ta cho người phản nghịch.’
Vì vậy, các ngươi sẽ không có người nào trong hội chúng của CHÚA
    Để bắt thăm chia đất.”
“Đừng nói tiên tri nữa,” chúng nói.
    Đừng nói tiên tri về những điều ấy,
    Sự ô nhục sẽ không đến với chúng ta đâu.
Hỡi con cháu Gia-cốp, các ngươi hỏi:
    “Lẽ nào Thần của CHÚA lại nóng giận sao?
    Lẽ nào Ngài làm những điều ấy sao?”
Lẽ nào lời Ta không mang phúc lành
    Đến cho người đi theo đường ngay thẳng sao?
Nhưng các ngươi nổi dậy chống lại dân Ta như kẻ thù.
    Các ngươi lột áo choàng sang trọng
Ra khỏi áo dài mặc bên trong
    Của những người ung dung qua đường,
    Như những người trở về từ chiến trận.
Các ngươi đuổi những người đàn bà trong dân Ta
    Ra khỏi căn nhà họ quí mến,
Các ngươi tước mất vinh quang của Ta
    Khỏi con cái họ đời đời.
10 Hãy đứng lên và đi đi!
    Vì đây không phải là nơi an nghỉ.
Đất đã bị ô uế.
    Nó sẽ bị tàn phá nặng nề.
11 Nếu có người đi đây đó, gạt gẫm bằng những lời dối trá:
    “Ta sẽ nói tiên tri cho ngươi về rượu nho và rượu mạnh,”
    Thì người đó đúng là loại tiên tri cho dân này!

Những Người Sống Sót

12 Hỡi Gia-cốp,
    Ta chắc chắn sẽ tập họp toàn dân ngươi.
Ta chắc chắn sẽ thâu nhặt những người còn sót lại trong Y-sơ-ra-ên.
    Ta sẽ gom họ lại như bầy chiên trong chuồng.
    Họ sẽ ồn ào vì có nhiều người.[d]
13 Đấng phá vỡ tường thành đi trước họ,
    Họ sẽ phá vỡ tường, đi xuyên qua cổng, ra ngoài.
Vua họ sẽ đi xuyên qua cổng trước họ,
    CHÚA sẽ dẫn đầu họ.

Lãnh Đạo Tham Nhũng

Ta nói:

“Hãy nghe đây, hỡi các nhà lãnh đạo Gia-cốp,
    Hỡi những người cai trị dân Y-sơ-ra-ên!
Lẽ nào các ngươi không biết công lý?
    Thế mà các ngươi ghét điều thiện, chuộng điều ác,
Các ngươi lột da dân ta,
    Lóc thịt họ ra khỏi xương,
Các ngươi ăn thịt dân ta,
    Lột da,
    Bẻ xương,
Chặt ra từng miếng như thịt nạc cho vào nồi,
    Như thịt cho vào vạc.
Sau đó các ngươi sẽ kêu cầu CHÚA,
    Nhưng Ngài sẽ không đáp lại.
Lúc ấy Ngài sẽ ẩn mặt đi,
    Vì các ngươi làm điều ác.

Tiên Tri Tham Của Hối Lộ

CHÚA phán với các tiên tri

Đã dẫn dân Ngài đi lạc như sau:
    Họ tuyên bố ‘Bình an!’ khi hàm họ nhai,
Nhưng rao báo chiến tranh
    Cho người nào không quà cáp theo ý họ.”
“Vì thế, các ngươi sẽ thấy đêm tối thay vì khải tượng,
    Các ngươi sẽ lặn ngụp trong tối tăm thay vì bói toán.”
Đối với các tiên tri đó, mặt trời sẽ lặn,
    Và ban ngày trở nên đêm tối.
Các nhà tiên kiến sẽ xấu hổ,
    Các thầy bói sẽ nhục nhã,
Hết thảy đều che miệng lại.
    Vì Đức Chúa Trời không đáp lời họ.

Tiên Tri Thật

Nhưng về phần ta, ta đầy dẫy quyền năng
    Bởi thần CHÚA,
    Đầy dẫy công lý và sức mạnh,
Để công bố cho Gia-cốp biết sự phản nghịch của nó,
    Và cho Y-sơ-ra-ên biết tội lỗi nó.

Thành Giê-ru-sa-lem Sẽ Đổ Nát

Hãy nghe lời này, hỡi các nhà lãnh đạo của Gia-cốp,
    Hỡi những người cai trị dân Y-sơ-ra-ên,
Các ngươi gớm ghiếc công lý,
    Các ngươi bẻ cong lẽ ngay thẳng,
10 Các ngươi xây thành Si-ôn bằng sự đổ máu,
    Và xây thành Giê-ru-sa-lem bằng tội ác.
11 Các nhà lãnh đạo trong thành xét xử để ăn hối lộ,
    Các thầy tế lễ dạy dỗ để lãnh thù lao,
    Các nhà tiên tri bói toán vì tiền bạc.
Thế mà họ vẫn tựa vào CHÚA và nói:
    CHÚA không có ở giữa chúng ta sao?
    Chúng ta sẽ không gặp tai họa nào.”
12 Cho nên, vì các ngươi,
    Si-ôn sẽ bị cày như đồng ruộng,
Giê-ru-sa-lem sẽ thành những đống đổ nát,
    Và hòn núi nơi xây đền thờ sẽ chỉ còn là một gò đất mọc đầy bụi rậm.

Thành Giê-ru-sa-lem Trong Tương Lai

Trong những ngày đến,
    Hòn núi nơi dựng đền thờ của CHÚA
    Sẽ được lập vững vàng là núi cao nhất,
Sẽ được nâng cao vượt khỏi các đồi,
    Và các dân sẽ đổ về đó.

Nhiều quốc gia sẽ rủ nhau đến đó:

“Nào, chúng ta hãy lên núi CHÚA,
    Chúng ta hãy lên đền thờ Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
Để Ngài dạy chúng ta đường lối Ngài,
    Để chúng ta bước đi trong các nẻo Ngài.
Kinh luật sẽ ra từ núi Si-ôn,
    Và lời CHÚA từ thành Giê-ru-sa-lem.
Ngài sẽ xét xử giữa nhiều dân,
    Ngài sẽ phân xử các cường quốc xa xôi.
Người ta sẽ lấy gươm rèn lưỡi cày,
    Lấy giáo rèn dao tỉa cây.
Chẳng còn nước nào giơ gươm lên nghịch cùng nước khác,
    Chẳng còn ai học tập chiến tranh nữa.
Ai nấy sẽ ngồi dưới gốc cây nho
    Và cây vả của riêng mình.
Chẳng còn ai gây sợ hãi nữa.
    Chính CHÚA Vạn Quân đã phán.
Dù cho mọi dân, ai nấy bước đi
    Theo danh của thần mình,
Chúng tôi vẫn cứ bước đi theo danh của CHÚA,
    Đức Chúa Trời chúng ta, đời đời mãi mãi.”
CHÚA phán: “Trong ngày ấy,
Ta sẽ tập họp những người què.
    Ta sẽ gom góp những người lưu đày tản mát,
    Phải, những người Ta đã trừng phạt.
Ta sẽ lập những người què thành một dân sót,
    Những người bị đày đi xa thành một nước hùng mạnh.”
CHÚA sẽ trị vì họ tại núi Si-ôn,
    Từ nay cho đến đời đời.
Còn ngươi, hỡi Tháp Canh của bầy,
    Hỡi đồi Ô-phên,[e] hỡi con gái Si-ôn!
Quyền thống trị ngày xưa sẽ trở về với ngươi,
    Vương quốc sẽ giao về cho con gái Giê-ru-sa-lem.
Còn bây giờ, tại sao ngươi kêu than như thế?
    Trong nước ngươi không có vua sao?
Hay là cố vấn của ngươi đã chết rồi,
    Nên ngươi quặn thắt như đàn bà chuyển bụng?
10 Hỡi con gái Si-ôn, hãy quặn thắt và sinh ra,
    Như đàn bà chuyển bụng,
Vì bấy giờ ngươi sẽ ra khỏi thành,
    Ngươi sẽ cắm trại giữa đồng,
Và ngươi sẽ đến Ba-by-lôn.
    Tại đó, ngươi sẽ được giải cứu,
Tại đó CHÚA sẽ cứu chuộc ngươi
    Khỏi tay kẻ thù ngươi.
11 Nhưng bây giờ, nhiều quốc gia
    Tập họp lại nghịch cùng ngươi.
Chúng nói: “Hãy để cho Si-ôn bị ô uế,
    Chúng ta hãy nhìn nó hả hê.”
12 Nhưng chúng không biết
    Chương trình của CHÚA,
Chúng không hiểu ý định Ngài,
    Vì Ngài gom chúng lại như lúa mới cắt gom vào sân đạp lúa.
13 Hỡi con gái Si-ôn, hãy đạp cho nhanh,
    Vì Ta sẽ làm cho sừng ngươi nên sắt,
Vó chân ngươi nên đồng;
    Ngươi sẽ nghiền nát nhiều dân tộc,
Và ngươi sẽ hiến những món lợi phi nghĩa của chúng cho CHÚA,
    Ngươi sẽ dâng của cải chúng cho CHÚA của toàn thế giới.

Lãnh Tụ Từ Bết-lê-hem

Bây giờ, hỡi con gái của các đội ngũ, hãy sắp xếp đội ngũ ngươi,
    Chúng ta bị vây hãm!
Chúng nó dùng gậy đánh vào má
    Người cầm quyền dân Y-sơ-ra-ên.
Còn ngươi, hỡi Bết-lê-hem Ép-ra-ta,
    Ngươi thật nhỏ trong các bộ tộc của Giu-đa,
Nhưng từ nơi ngươi sẽ xuất hiện một người.
    Người ấy sẽ thay Ta cai trị dân Y-sơ-ra-ên.
Gốc tích người có từ thuở trước,
    Từ những ngày xa xưa.
Vì thế Ngài phó mặc dân Ngài
    Cho đến khi người nữ chuyển bụng đã sinh con,
Và anh em người còn lại quay trở về
    Với con cái Y-sơ-ra-ên.
Người sẽ đứng vững và chăn bầy mình,
    Nhờ sức mạnh của CHÚA,
    Nhờ uy danh CHÚA, Đức Chúa Trời người.
Dân Ngài sẽ sống yên ổn,
    Vì bấy giờ khắp đầu cùng đất sẽ tôn trọng người.
    Người sẽ mang bình an đến.
Nếu quân A-si-ri xâm nhập lãnh thổ chúng ta,
    Nếu chúng giẫm lên các pháo đài chúng ta,
Chúng ta sẽ dấy lên đầy đủ người lãnh đạo tài giỏi
    Nghịch lại chúng.
Những người này sẽ dùng gươm mà cai trị lãnh thổ A-si-ri,
    Gươm tuốt ra khỏi vỏ mà cai trị lãnh thổ của Nim-rốt.
Người sẽ giải cứu chúng ta khỏi quân A-si-ri
    Khi chúng xâm nhập lãnh thổ chúng ta,
    Khi chúng giẫm lên bờ cõi chúng ta.

Dân Sót Lại Sẽ Cai Trị Các Dân Tộc

Lúc ấy dân sót lại của Gia-cốp,
    Ở giữa nhiều dân tộc,
Khác nào sương móc từ CHÚA,
    Khác nào mưa rơi xuống cây cỏ.
Sương móc và mưa ấy không nán lại vì người nào,
    Cũng không chờ đợi con cái loài người.
Lúc ấy dân sót lại của Gia-cốp giữa các nước,
    Ở giữa nhiều dân tộc,
Khác nào sư tử ở giữa các loài thú trong rừng,
    Khác nào sư tử tơ giữa các bầy chiên.
Sư tử đi ngang qua, giầy đạp, cắn xé,
    Không ai cứu được.
Tay ngươi sẽ giơ cao lên chiến thắng kẻ chống đối,
    Và mọi kẻ thù ngươi sẽ bị diệt trừ.

Tẩy Sạch Dân Chúa

10 CHÚA phán: “Trong ngày ấy,
Ta sẽ diệt trừ các ngựa chiến khỏi giữa ngươi,
    Ta sẽ phá hủy các chiến xa của ngươi;
11 Ta sẽ diệt trừ các thành phố trong lãnh thổ ngươi.
    Ta sẽ phá sập mọi đồn lũy ngươi;
12 Ta sẽ diệt trừ phép phù thủy khỏi tay ngươi.
    Ngươi sẽ không còn người bói toán nữa;
13 Ta sẽ diệt trừ các thần tượng ngươi,
    Các trụ đá khỏi giữa các ngươi.
Ngươi sẽ không còn quỳ lạy
    Vật tay ngươi làm ra nữa;
14 Ta sẽ nhổ sạch các trụ A-sê-ra khỏi giữa các ngươi.
Ta sẽ hủy phá các khu đền miếu của các ngươi;
15 Trong cơn phẫn nộ sôi sục, Ta sẽ báo trả tội ác
    Các dân tộc không chịu vâng phục Ta.”

CHÚA Buộc Tội Dân Y-sơ-ra-ên

Hãy lắng nghe lời CHÚA phán,
Lạy Chúa, xin Ngài công bố bản cáo trạng trước mặt các núi,
    Xin Ngài cho các đồi nghe tiếng Ngài.
Hỡi các núi, hãy lắng nghe bản cáo trạng của CHÚA,
    Hỡi các nền đời đời của đất, hãy lắng nghe,
CHÚA có lời buộc tội dân Ngài.
    Ngài sẽ tranh luận với Y-sơ-ra-ên.[f]
Hỡi dân Ta, Ta đã làm gì hại ngươi?
    Ta đã chất gánh nặng gì trên ngươi? Hãy khiếu nại đi!
Này, Ta đã đem ngươi ra khỏi xứ Ai-cập,
    Ta đã chuộc ngươi ra khỏi cảnh nô lệ.
Ta đã sai Môi-se, A-rôn, và Mi-ri-am
    Dẫn đường ngươi.
Hỡi dân Ta, hãy nhớ lại
    Điều Ba-lác, vua Mô-áp, mưu toan,
    Và thể nào Ba-la-am, con Bê-ô, đáp lại hắn.
Hãy nhớ lại đoạn đường từ Si-tim đến Ginh-ganh,
    Rồi các ngươi sẽ nhận ra những hành động công chính của CHÚA.

Nếp Sống Đẹp Lòng CHÚA

Tôi sẽ đem gì đến trước mặt CHÚA,
    Và quỳ xuống trước Đức Chúa Trời trên cao?
Hay là tôi dâng cho Ngài các tế lễ thiêu
    Bằng bê con một tuổi?
CHÚA có vui lòng nhận hàng ngàn chiên đực,
    Hàng vạn suối dầu ô-liu không?
Hay là tôi dâng con đầu lòng thay cho vi phạm tôi,
    Dâng bông trái của thân tôi làm sinh tế chuộc tội?
Hỡi người, Ngài đã tỏ cho ngươi điều gì là thiện.
    Điều mà CHÚA đòi hỏi ngươi
Không chi khác hơn là thi hành sự chính trực, ưa thích sự nhân từ, thương xót.
    Và bước đi với Đức Chúa Trời ngươi cách khiêm nhường.

CHÚA Trừng Phạt Dân Ngài

Hãy lắng nghe! CHÚA đang kêu gọi dân trong thành.[g]
    Kính sợ danh Ngài là sự khôn ngoan;
    Hãy chú ý cây gậy và Đấng chỉ định nó!
10 Lẽ nào Ta bỏ qua của cải gian tà chứa trong nhà gian ác,
    Và ê-pha[h] non đáng rủa sả kia?
11 Lẽ nào Ta tha thứ kẻ có cân đĩa gian ác,
    Và bao đựng quả cân gian xảo?
12 Người giàu trong thành đầy dẫy sự bạo ngược;
    Dân cư trong thành nói điều giả dối,
    Lưỡi trong miệng họ chỉ là xảo quyệt.
13 Vì thế Ta sẽ đánh ngươi cho thật đau,[i]
    Khiến ngươi hao mòn vì cớ tội lỗi ngươi.
14 Ngươi sẽ ăn mà không no,
    Dạ dày ngươi vẫn rỗng.
Ngươi sẽ mang thai đến kỳ nhưng không sinh con được.
    Con nào ngươi sinh được Ta sẽ giao cho lưỡi gươm.
15 Ngươi sẽ gieo giống, nhưng không được gặt,
    Ngươi sẽ ép quả ô-liu, nhưng không được xức dầu.
    Ngươi sẽ ép nho làm rượu mới, nhưng không được uống.
16 Ngươi tuân giữ luật lệ của Ôm-ri,
    Làm theo mọi lề thói nhà A-háp,
    Đi theo các mưu chước của chúng.
Vậy nên Ta sẽ khiến ngươi thành nơi hoang vu.
    Dân cư trong thành sẽ bị huýt gió chế nhạo.
    Ngươi sẽ chuốc lấy sự nhục nhã của dân Ta.

Phong Hóa Bại Hoại

Khốn nạn cho ta!
    Vì ta giống như người không tìm được một chùm nho để ăn,
    Một trái vả chín đầu mùa mà lòng ta khao khát,
Sau khi trái cây mùa hạ đã hái xong,
    Sau khi nho đã mót xong.
Người tin kính đã biến mất khỏi xứ,
    Không còn người ngay thẳng giữa loài người.
Chúng nó thảy đều rình rập để gây đổ máu,
    Anh em giăng lưới săn bắt nhau.
Tay chúng khéo làm điều ác,
    Các quan chức đòi của hối lộ,
Các thẩm phán xét xử vì tiền,
    Người quyền thế nói lên dục vọng của riêng mình,
    Và chúng cùng nhau dệt mưu bày kế.
Người tốt nhất trong bọn chúng giống như bụi tầm xuân,
    Người ngay thẳng nhất, như hàng rào gai gốc.
Ngày mà những người canh gác của ngươi báo trước,
    Ngày trừng phạt các ngươi, đã đến.
    Bấy giờ chúng sẽ bị hoảng loạn.
Chớ tin cậy người lân cận,
    Cũng đừng tin tưởng nơi bạn thân;
Hãy giữ, chớ hở miệng
    Ngay cả với người vợ nằm trong lòng ngươi;
Vì con trai khinh dể cha,
    Con gái chống nghịch mẹ,
Nàng dâu chống đối bà gia;
    Kẻ thù chính là người ngay trong gia đình mình.
Về phần ta, ta sẽ thức canh và trông đợi CHÚA,
    Ta sẽ trông chờ Đức Chúa Trời, Đấng giải cứu ta,
    Đức Chúa Trời ta sẽ nghe lời ta cầu khẩn.

CHÚA Giải Cứu

Hỡi kẻ thù ta, chớ vội mừng vì cớ ta.
    Dù ta ngã, ta sẽ trỗi dậy,
Dù ta ngồi trong bóng tối,
    CHÚA là ánh sáng của ta.
Ta phải gánh chịu cơn phẫn nộ của CHÚA,
    Vì ta có phạm tội nghịch lại Ngài,
Cho đến khi Ngài biện hộ cho ta,
    Và xét lẽ phải cho ta.
Ngài sẽ đem ta ra ánh sáng.
    Ta sẽ nhìn thấy sự công chính của Ngài.
10 Kẻ thù ta sẽ nhìn thấy điều ấy,
    Và sự xấu hổ sẽ bao trùm nó,
Vì nó đã chế nhạo ta:
    CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi đâu rồi?”
Mắt ta sẽ nhìn nó hả hê;
    Này, nó sẽ bị chà đạp
    Như bùn ngoài đường phố.
11 Trong ngày xây lại tường đá,
    Trong ngày ấy, ranh giới ngươi sẽ mở rộng.
12 Trong ngày ấy, dân ngươi sẽ trở về cùng ngươi,
    Từ A-si-ri đến Ai-cập,
Từ Ai-cập đến sông Ơ-phơ-rát,
    Từ biển này đến biển kia,
    Từ núi này đến núi nọ.
13 Tuy nhiên xứ sẽ trở nên hoang vu,
Vì dân cư sống trong đó và hậu quả của các việc ác của họ.

Lời Cầu Nguyện Xin CHÚA Thương Xót Dân Ngài

14 Cầu xin Ngài dùng cây trượng chăn dắt dân Ngài,
    Là bầy chiên thuộc riêng về Ngài.[j]
Họ sống riêng biệt trên rừng,
    Giữa vùng đất phì nhiêu.
Xin cho họ vui hưởng đồng cỏ Ba-san và Ga-la-át,
    Như thời xưa cũ.
15 Như trong ngày ngươi ra khỏi xứ Ai-cập,
    Ta sẽ cho ngươi thấy những việc diệu kỳ.
16 Các nước khác sẽ thấy và xấu hổ
    Về toàn bộ sức mạnh chúng.
Chúng sẽ đặt tay che miệng,
    Và tai chúng nó sẽ điếc.
17 Chúng sẽ liếm bụi như rắn,
    Như loài bò trên đất;
Chúng sẽ run rẩy bò ra khỏi hang.
    Chúng sẽ quay về với CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta,
    Chúng sẽ kinh hãi và kính sợ Ngài.
18 Ai là thần giống như Ngài,
    Tha thứ tội ác, bỏ qua sự vi phạm
    Của dân sót thuộc cơ nghiệp Ngài?
Ngài không giận mãi mãi,
    Vì Ngài vui thích tỏ bày tình yêu trung kiên.
19 Ngài sẽ còn thương xót chúng con,
    Ngài sẽ chà đạp tội ác chúng con,
    Ngài sẽ ném bỏ mọi tội lỗi chúng con xuống đáy biển sâu.
20 Ngài sẽ bày tỏ lòng thành tín đối với Gia-cốp,
    Tình yêu trung kiên đối với Áp-ra-ham,
Như Ngài đã thề hứa với tổ phụ chúng con
    Từ những ngày xa xưa.

Lời Tựa

Sách ghi lại lời Đức Chúa Trời báo trước về thành Ni-ni-ve cho Na-hum, người làng Ên-cốt, qua khải tượng.

Ca Ngợi CHÚA

CHÚA ghen tương và báo thù;
    CHÚA báo thù và đầy thịnh nộ.
CHÚA trừng phạt,
    những kẻ chống nghịch Ngài
Và duy trì cơn giận,
    Đối với những kẻ thù ghét Ngài.
CHÚA chậm nóng giận và quyền năng vĩ đại,
    CHÚA không hề để kẻ phạm tội thoát khỏi hình phạt.
Cuồng phong bão táp nổi dậy nơi nào Ngài bước đến,
    Mây là bụi do chân Ngài hất lên.
Ngài quở biển, khiến nó khô cạn,
    Ngài làm cho mọi sông ngòi cạn tắt.
Đồng cỏ Ba-san và vườn cây trái trên sườn núi Cạt-mên khô héo,
    Rừng hoa trên dãy núi Li-ban úa tàn.
Ngài xuất hiện các núi rúng động,
    Các đồi tan chảy;
Trước mặt Ngài, đất rung chuyển
    Toàn cầu chấn động, mọi người đều run sợ.
Trước cơn phẫn nộ của Ngài, ai đứng vững nổi?
    Ai chịu nổi sức nóng của cơn giận Ngài?
Cơn thịnh nộ của Ngài trút xuống như lửa,
    Đá tảng cũng phải vỡ tan trước mặt Ngài.
CHÚA là thiện,
    Ngài là thành trì kiên cố trong ngày hoạn nạn,
Ngài chăm sóc những ai nương náu trong Ngài.
    Nhưng Ngài dùng nước lũ dâng tràn tận diệt chỗ của nó.
Những kẻ thù ghét Ngài,
    Ngài xua đuổi vào cõi tối tăm.
Các ngươi mưu đồ gì chống lại CHÚA?
    Ngài sẽ diệt sạch các ngươi!
    Hoạn nạn áp bức không thể nổi dậy lần thứ hai!
10 Trong khi đang bị mắc mớ bùng nhùng như bụi gai,
    Và bị say như kẻ say.
    Chúng sẽ bị thiêu rụi như rơm khô.
11 Từ nơi ngươi sẽ xuất hiện
    Kẻ mưu toan điều ác chống lại CHÚA,
    Kẻ bày mưu lập kế gian manh.

Lời Báo Trước Thứ Nhất

12 CHÚA phán như vầy:

Dù chúng có mạnh mẽ và đông đảo,
    Chúng sẽ bị hủy diệt và tiêu tan.
Ta đã khiến ngươi bị khổ nhục,
    Ta sẽ không để ngươi bị khổ nhục nữa.
13 Giờ đây, Ta sẽ bẻ gãy ách của chúng đang đè trên các ngươi,
    Và bứt đứt dây trói buộc các ngươi.
14 CHÚA truyền lệnh này về quân A-si-ri:
    Danh ngươi sẽ không còn được lưu truyền nữa,
Ta sẽ dẹp bỏ tượng tạc, tượng đúc
    Khỏi miếu thần của ngươi,
Ta sẽ chuẩn bị phần mộ cho ngươi,
    Vì ngươi hèn mạt.
15 Kìa, bàn chân của sứ giả báo tin mừng
    Vượt qua các núi đồi,
    Loan báo “Bình an!”
Hỡi Giu-đa, hãy cử hành các ngày lễ,
    Hãy hoàn thành lời ngươi hứa nguyện,
Vì kẻ độc ác sẽ không còn xâm chiếm ngươi nữa,
    Nó sẽ bị tận diệt.

Lời Báo Trước Thứ Nhì

Hỡi Ni-ni-ve, kẻ tàn phá đang xông thẳng vào ngươi!
    Hãy cố thủ các đồn lũy,
    Canh phòng đường cái quan!
    Hãy chuẩn bị chiến đấu
    Ra sức củng cố toàn quân!
CHÚA sắp khôi phục lại vinh quang của Gia-cốp,
    Phải, vinh quang của Y-sơ-ra-ên,
Vì bọn cướp bóc đã cướp sạch dân Ta
    Và hủy phá các nhành nho của họ.
Các chiến sĩ nó mang khiên đỏ tươi,
    Mặc binh phục đỏ thắm;
Xe chiến mã rực sáng như lửa
    Trong ngày dàn trận,
    Gươm giáo[k] vung lên.
Xe chiến mã chạy loạn xạ qua các đường phố,
    Vòng đi vòng lại trong các quảng trường;
Chúng trông như những ngọn đuốc,
    Phóng đi như chớp.
Các tướng lãnh được triệu tập.
    Họ vấp ngã khi vội vàng chạy đến bên thành lũy.
Họ dựng mái che chống lằn tên mũi giáo.
    Lá chắn phòng thủ được dựng lên.
Các cửa cống chặn nước sông hồ đều bị mở tung,
    Và cung điện bị sụp đổ.
Điều này đã được ấn định,
    Nàng phải bị lột trần và đem đi lưu đày,
Các nữ tỳ của nàng rên rỉ như chim bồ câu,
    Đấm ngực than khóc.
Dân thành Ni-ni-ve trốn chạy
    Như nước vỡ bờ.
Có tiếng quát tháo:
    “Đứng lại! Đứng lại!”
    Nhưng không ai quay lại.
Hãy cướp bạc, cướp vàng,
    Vì kho tàng nó vô tận,
    Mọi thứ bảo vật nhiều vô số.
10 Nó bị tàn phá tan hoang, điêu tàn.
    Ai nấy sợ hãi, gối run lẩy bẩy,
    Người như mềm nhũn ra, mặt mày tái mét.
11 Nào hang sư tử ở đâu,
    Nơi sư tử con được cho ăn,
Nơi sư tử cha và sư tử mẹ tụ về
    Cùng với sư tử con, bình an vô sự.
12 Sư tử xé mồi cho đàn con,
    Vồ mồi cho sư tử cái;
Nó chứa mồi đầy hang,
    Chứa thịt thú vật bị cắn xé đầy ổ.
13 CHÚA Vạn Quân phán:
    Này, Ta chống nghịch ngươi:
Xe chiến mã ngươi, Ta sẽ đốt cháy tan thành mây khói,
    Gươm sẽ ăn nuốt sư tử con của ngươi,
    Ta sẽ dẹp khỏi xứ mồi ngươi tha về,
Không ai còn nghe tiếng
    Của các sứ giả ngươi nữa!

Lời Báo Trước Thứ Ba

Khốn thay cho thành làm đổ máu,
    Toàn mưu chước lừa dối,
Chứa đầy của cướp giật,
    Mồi chất không hề vơi!
Kìa, tiếng roi vun vút,
    Tiếng bánh xe rầm rầm,
Vó ngựa phi dồn dập,
    Xe chiến mã chồm lên lao thẳng tới.
Kỵ binh xông ào đến,
    Gươm vung lấp loáng,
    Giáo phóng như chớp.
Bao nhiêu là thương vong,
    Tử thi chất thành đống,
Xác chết nhiều vô số,
    Chúng đạp lên, vấp ngã!
Vì vô số sự tà dâm của gái điếm quyến rũ,
    Nữ chủ của các phép tà thuật.
Kẻ bán các nước bởi những sự tà dâm mình,
    Và bán các dân thông qua sự tà thuật mình.

CHÚA Vạn Quân phán:

Này, Ta chống nghịch ngươi:
    Ta sẽ kéo váy ngươi lên phủ mặt ngươi,
Cho các dân tộc thấy ngươi lõa lồ,
    Cho các vương quốc thấy ngươi ô nhục.
Ta sẽ ném vật ô uế lên mình ngươi,
    Khiến ngươi bị khinh miệt,
    Bêu ngươi lên cho người ta thấy.
Bấy giờ, mọi kẻ nhìn thấy ngươi sẽ rùng mình, quay đi và nói:
    Ni-ni-ve đổ nát điêu tàn! Ai sẽ than khóc nó?
    Ta tìm đâu cho ngươi những người an ủi?

Lời Báo Trước Thứ Tư

Ngươi có trội hơn Nô-A-môn,
    Thành phố nằm bên bờ sông Ninh,
    Có nước bao quanh,
Có biển làm chiến lũy,
    Nước làm tường thành không?
Cu-sơ[l] và Ai-cập là sức mạnh của nó, quyền lực nó vô hạn.
    Pút[m] và Lu-bim[n] là đồng minh của nó.
10 Thế nhưng Nô-A-môn vẫn bị lưu đày,
    Bị đưa đi làm phu tù.
Con thơ nó vẫn bị ném vào đá tan xác
    Ở khắp các ngả đường góc phố.
Người ta bắt thăm chia nhau hàng quý tộc,
    Mọi kẻ quyền cao của nó đều phải mang xiềng.
11 Ngươi cũng vậy, ngươi cũng sẽ say mèm,
    Mê man bất tỉnh.
Ngươi cũng vậy, ngươi sẽ tìm nơi ẩn núp
    Để trốn khỏi kẻ thù.
12 Mọi thành trì kiên cố của ngươi
    Là những cây vả đầy trái chín đầu mùa;
Chỉ cần rung cây, trái sẽ rụng xuống,
    Rơi ngay vào miệng người ăn!
13 Kìa, quân sĩ trong xứ ngươi là đàn bà!
    Cửa ải đất nước ngươi mở rộng đón quân thù.
    Lửa đã thiêu nuốt các then cài ngang cổng.

Điếu Văn Khóc Ni-ni-ve

14 Hãy kéo nước lên dự trữ phòng khi bị vây hãm!
    Hãy củng cố thành trì!
Hãy nhào nặn đất sét,
    Đạp hồ, chuẩn bị khuôn làm gạch!
15 Dù vậy tại nơi đó, lửa sẽ thiêu nuốt ngươi,
    Gươm sẽ hủy diệt ngươi,
    Ăn nuốt ngươi như cào cào ăn sạch mùa màng.
Hãy tăng cường quân số như cào cào!
    Hãy tăng cường như châu chấu!
16 Ngươi đã tăng thêm số thương gia
    Nhiều hơn sao trên trời.
Nhưng tất cả đều như cào cào
    Dang cánh bay xa.
17 Các quan chức trong triều của ngươi đông như châu chấu,
    Các tướng lãnh của ngươi như đàn cào cào
    Đóng trại trên các tường rào trong ngày giá lạnh.
Khi mặt trời mọc lên, cào cào bay mất.
    Không ai biết chúng bay đi nơi nào.
18 Hoàng đế A-si-ri, những kẻ chăn của ngươi đã ngủ,
    Hàng quý tộc của ngươi đã an giấc ngàn thu!
Dân ngươi tản lạc trên các núi đồi,
    Không ai tập họp chúng về.
19 Vết thương ngươi không phương cứu chữa,
    Vết đòn ngươi thật trầm trọng.
Ai nghe tin ngươi bị thương vong,
    Đều vỗ tay mừng rỡ.
Thật, có ai thoát khỏi sự thống trị
    Tàn ác vô biên của ngươi đâu?

New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)