Bible in 90 Days
Malédiction sur Jérusalem
29 Malheur à Ariel[a], à Ariel!
Cité dont David fit sa demeure!
Ajoutez année à année,
Laissez les fêtes accomplir leur cycle.
2 Puis j’assiégerai Ariel;
Il y aura des plaintes et des gémissements;
Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
3 Je t’investirai de toutes parts,
Je te cernerai par des postes armés,
J’élèverai contre toi des retranchements.
4 Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre,
Et les sons en seront étouffés par la poussière;
Ta voix sortira de terre comme celle d’un spectre,
Et c’est de la poussière que tu murmureras tes discours.
5 La multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière,
Cette multitude de guerriers sera comme la balle qui vole,
Et cela tout à coup, en un instant.
6 C’est de l’Eternel des armées que viendra le châtiment,
Avec des coups de tonnerre, des tremblements de terre et un bruit formidable,
Avec l’ouragan et la tempête,
Et avec la flamme d’un feu dévorant.
7 Et, comme il en est d’un songe, d’une vision nocturne,
Ainsi en sera-t-il de la multitude des nations qui combattront Ariel,
De tous ceux qui l’attaqueront, elle et sa forteresse,
Et qui la serreront de près.
8 Comme celui qui a faim rêve qu’il mange,
Puis s’éveille, l’estomac vide,
Et comme celui qui a soif rêve qu’il boit,
Puis s’éveille, épuisé et languissant;
Ainsi en sera-t-il de la multitude des nations
Qui viendront attaquer la montagne de Sion.
9 Soyez stupéfaits et étonnés!
Fermez les yeux et devenez aveugles!
Ils sont ivres, mais ce n’est pas de vin;
Ils chancellent, mais ce n’est pas l’effet des liqueurs fortes.
10 Car l’Eternel a répandu sur vous un esprit d’assoupissement;
Il a fermé vos yeux (les prophètes),
Il a voilé vos têtes[b] (les voyants).
11 Toute la révélation est pour vous comme les mots d’un livre cacheté
Que l’on donne à un homme qui sait lire, en disant:
Lis donc cela!
Et qui répond: Je ne le puis,
Car il est cacheté;
12 Ou comme un livre que l’on donne
A un homme qui ne sait pas lire, en disant:
Lis donc cela!
Et qui répond: Je ne sais pas lire.
13 Le Seigneur dit: Quand ce peuple s’approche de moi,
Il m’honore de la bouche et des lèvres;
Mais son cœur est éloigné de moi,
Et la crainte qu’il a de moi
N’est qu’un précepte de tradition humaine[c].
14 C’est pourquoi je frapperai encore ce peuple
Par des prodiges et des miracles;
Et la sagesse de ses sages périra,
Et l’intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra[d].
15 Malheur à ceux qui cachent leurs desseins
Pour les dérober à l’Eternel,
Qui font leurs œuvres dans les ténèbres,
Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?
16 Quelle perversité est la vôtre!
Le potier doit-il être considéré comme de l’argile,
Pour que l’ouvrage dise de l’ouvrier:
Il ne m’a point fait?
Pour que le vase dise du potier:
Il n’a point d’intelligence?
Promesses pour Israël
17 Encore un peu de temps,
Et le Liban se changera en verger,
Et le verger sera considéré comme une forêt.
18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre;
Et, délivrés de l’obscurité et des ténèbres,
Les yeux des aveugles verront.
19 Les malheureux se réjouiront de plus en plus en l’Eternel,
Et les pauvres feront du Saint d’Israël le sujet de leur allégresse.
20 Car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini,
Et tous ceux qui veillaient pour l’iniquité seront exterminés,
21 Ceux qui condamnaient les autres en justice,
Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte,
Et violaient par la fraude les droits de l’innocent.
22 C’est pourquoi ainsi parle l’Eternel à la maison de Jacob,
Lui qui a racheté Abraham:
Maintenant Jacob ne rougira plus,
Maintenant son visage ne pâlira plus.
23 Car, lorsque ses enfants verront au milieu d’eux l’œuvre de mes mains,
Ils sanctifieront mon nom;
Ils sanctifieront le Saint de Jacob,
Et ils craindront le Dieu d’Israël;
24 Ceux dont l’esprit s’égarait acquerront de l’intelligence,
Et ceux qui murmuraient recevront instruction.
Annonce du châtiment de Juda
30 Malheur, dit l’Eternel, aux enfants rebelles,
Qui prennent des résolutions sans moi,
Et qui font des alliances sans ma volonté,
Pour accumuler péché sur péché!
2 Qui descendent en Egypte sans me consulter,
Pour se réfugier sous la protection de Pharaon,
Et chercher un abri sous l’ombre de l’Egypte!
3 La protection de Pharaon sera pour vous une honte,
Et l’abri sous l’ombre de l’Egypte une ignominie.
4 Déjà ses princes[e] sont à Tsoan,
Et ses envoyés ont atteint Hanès.
5 Tous seront confus au sujet d’un peuple qui ne leur sera point utile,
Ni pour les secourir, ni pour les aider,
Mais qui fera leur honte et leur opprobre.
6 Sentence des bêtes du midi:
A travers une contrée de détresse et d’angoisse,
D’où viennent la lionne et le lion,
La vipère et le dragon volant,
Ils portent à dos d’ânes leurs richesses,
Et sur la bosse des chameaux leurs trésors,
A un peuple qui ne leur sera point utile.
7 Car le secours de l’Egypte n’est que vanité et néant;
C’est pourquoi j’appelle cela du bruit qui n’aboutit à rien.
8 Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table,
Et grave-les dans un livre,
Afin qu’elles subsistent dans les temps à venir,
Eternellement et à perpétuité.
9 Car c’est un peuple rebelle,
Ce sont des enfants menteurs,
Des enfants qui ne veulent point écouter la loi de l’Eternel,
10 Qui disent aux voyants: Ne voyez pas!
Et aux prophètes: Ne nous prophétisez pas des vérités,
Dites-nous des choses flatteuses,
Prophétisez des chimères!
11 Détournez-vous du chemin,
Ecartez-vous du sentier,
Eloignez de notre présence le Saint d’Israël!
12 C’est pourquoi ainsi parle le Saint d’Israël:
Puisque vous rejetez cette parole,
Que vous vous confiez dans la violence et dans les détours
Et que vous les prenez pour appuis,
13 Ce crime sera pour vous
Comme une partie crevassée qui menace ruine
Et fait saillie dans un mur élevé,
Dont l’écroulement arrive tout à coup, en un instant:
14 Il se brise comme se brise un vase de terre,
Que l’on casse sans ménagement,
Et dont les débris ne laissent pas un morceau
Pour prendre du feu au foyer,
Ou pour puiser de l’eau à la citerne.
15 Car ainsi a parlé le Seigneur, l’Eternel, le Saint d’Israël:
C’est dans la tranquillité et le repos que sera votre salut,
C’est dans le calme et la confiance que sera votre force.
Mais vous ne l’avez pas voulu!
16 Vous avez dit: Non! nous prendrons la course à cheval!
– C’est pourquoi vous fuirez à la course.
– Nous monterons des coursiers légers!
– C’est pourquoi ceux qui vous poursuivront seront légers.
17 Mille fuiront à la menace d’un seul,
Et, à la menace de cinq, vous fuirez,
Jusqu’à ce que vous restiez
Comme un signal au sommet de la montagne,
Comme un étendard sur la colline.
Promesses pour l’avenir
18 Cependant l’Eternel désire vous faire grâce,
Et il se lèvera pour vous faire miséricorde;
Car l’Eternel est un Dieu juste:
Heureux tous ceux qui espèrent en lui!
19 Oui, peuple de Sion, habitant de Jérusalem,
Tu ne pleureras plus!
Il te fera grâce, quand tu crieras;
Dès qu’il aura entendu, il t’exaucera.
20 Le Seigneur vous donnera du pain dans l’angoisse,
Et de l’eau dans la détresse;
Ceux qui t’instruisent ne se cacheront plus,
Mais tes yeux verront ceux qui t’instruisent.
21 Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira:
Voici le chemin, marchez-y!
Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.
22 Vous tiendrez pour souillés l’argent qui recouvre vos idoles,
Et l’or dont elles sont revêtues;
Tu en disperseras les débris comme une impureté:
Hors d’ici! leur diras-tu.
23 Alors il répandra la pluie sur la semence que tu auras mise en terre,
Et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant;
En ce même temps, tes troupeaux paîtront dans de vastes pâturages.
24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre,
Mangeront un fourrage salé,
Qu’on aura vanné avec la pelle et le van.
25 Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée,
Il y aura des ruisseaux, des courants d’eau,
Au jour du grand carnage,
A la chute des tours.
26 La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil,
Et la lumière du soleil sera sept fois plus grande,
(Comme la lumière de sept jours),
Lorsque l’Eternel bandera la blessure de son peuple,
Et qu’il guérira la plaie de ses coups.
Jugement des Assyriens
27 Voici, le nom de l’Eternel vient de loin;
Sa colère est ardente, c’est un violent incendie;
Ses lèvres sont pleines de fureur,
Et sa langue est comme un feu dévorant;
28 Son souffle est comme un torrent qui déborde et atteint jusqu’au cou,
Pour cribler les nations avec le crible de la destruction,
Et comme un mors trompeur
Entre les mâchoires des peuples.
29 Vous chanterez comme la nuit où l’on célèbre la fête[f],
Vous aurez le cœur joyeux comme celui qui marche au son de la flûte,
Pour aller à la montagne de l’Eternel, vers le rocher d’Israël.
30 Et l’Eternel fera retentir sa voix majestueuse,
Il montrera son bras prêt à frapper,
Dans l’ardeur de sa colère,
Au milieu de la flamme d’un feu dévorant,
De l’inondation, de la tempête et des pierres de grêle.
31 A la voix de l’Eternel, l’Assyrien tremblera;
L’Eternel le frappera de sa verge.
32 A chaque coup de la verge qui lui est destinée,
Et que l’Eternel fera tomber sur lui,
On entendra les tambourins et les harpes;
L’Eternel combattra contre lui à main levée.
33 Depuis longtemps un bûcher est préparé,
Il est préparé pour le roi,
Il est profond, il est vaste;
Son bûcher, c’est du feu et du bois en abondance;
Le souffle de l’Eternel l’enflamme, comme un torrent de soufre.
Le salut vient de Dieu seul
31 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours,
Qui s’appuient sur des chevaux,
Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers,
Mais qui ne regardent pas vers le Saint d’Israël,
Et ne recherchent pas l’Eternel!
2 Lui aussi, cependant, il est sage, il fait venir le malheur,
Et ne retire point ses paroles;
Il s’élève contre la maison des méchants,
Et contre le secours de ceux qui commettent l’iniquité.
3 L’Egyptien est homme et non Dieu;
Ses chevaux sont chair et non esprit.
Quand l’Eternel étendra sa main,
Le protecteur chancellera, le protégé tombera,
Et tous ensemble ils périront.
4 Car ainsi m’a parlé l’Eternel:
Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie,
Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui,
Ne se laisse ni effrayer par leur voix,
Ni intimider par leur nombre;
De même l’Eternel des armées descendra
Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.
5 Comme des oiseaux déploient les ailes sur leur couvée,
Ainsi l’Eternel des armées étendra sa protection sur Jérusalem;
Il protégera et délivrera,
Il épargnera et sauvera.
6 Revenez à celui dont on s’est profondément détourné,
Enfants d’Israël!
7 En ce jour, chacun rejettera ses idoles d’argent et ses idoles d’or,
Que vous vous êtes fabriquées de vos mains criminelles.
8 Et l’Assyrien tombera sous un glaive qui n’est pas celui d’un homme,
Et un glaive qui n’est pas celui d’un homme le dévorera;
Il s’enfuira devant le glaive,
Et ses jeunes guerriers seront asservis.
9 Son rocher s’enfuira d’épouvante[g],
Et ses chefs trembleront devant la bannière,
Dit l’Eternel, qui a son feu dans Sion
Et sa fournaise dans Jérusalem.
Règne futur de paix et de justice
32 Alors le roi régnera selon la justice,
Et les princes gouverneront avec droiture.
2 Chacun d’eux sera comme un abri contre le vent,
Et un refuge contre la tempête,
Comme des courants d’eau dans un lieu desséché,
Comme l’ombre d’un grand rocher dans une terre altérée.
3 Les yeux de ceux qui voient ne seront plus bouchés,
Et les oreilles de ceux qui entendent seront attentives.
4 Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre,
Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
5 On ne donnera plus à l’insensé le nom de noble,
Ni au fourbe celui de magnanime.
6 Car l’insensé profère des folies,
Et son cœur s’adonne au mal,
Pour commettre l’impiété,
Et dire des faussetés contre l’Eternel,
Pour laisser à vide l’âme de celui qui a faim,
Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
7 Les armes du fourbe sont pernicieuses;
Il forme de coupables desseins,
Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères,
Même quand la cause du pauvre est juste.
8 Mais celui qui est noble forme de nobles desseins,
Et il persévère dans ses nobles desseins.
9 Femmes insouciantes,
Levez-vous, écoutez ma voix!
Filles indolentes,
Prêtez l’oreille à ma parole!
10 Dans un an et quelques jours,
Vous tremblerez, indolentes;
Car c’en est fait de la vendange,
La récolte n’arrivera pas.
11 Soyez dans l’effroi, insouciantes!
Tremblez, indolentes!
Déshabillez-vous, mettez-vous à nu
Et ceignez vos reins[h]!
12 On se frappe le sein,
Au souvenir de la beauté des champs
Et de la fécondité des vignes.
13 Sur la terre de mon peuple
Croissent les épines et les ronces,
Même dans toutes les maisons de plaisance
De la cité joyeuse.
14 Le palais est abandonné,
La ville bruyante est délaissée;
La colline et la tour serviront à jamais de cavernes;
Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,
15 Jusqu’à ce que l’Esprit soit répandu d’en haut sur nous,
Et que le désert se change en verger,
Et que le verger soit considéré comme une forêt.
16 Alors la droiture habitera dans le désert,
Et la justice aura sa demeure dans le verger.
17 L’œuvre de la justice sera la paix,
Et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
18 Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix,
Dans des habitations sûres,
Dans des asiles tranquilles.
19 Mais la forêt[i] sera précipitée sous la grêle,
Et la ville profondément abaissée.
20 Heureux vous qui partout semez le long des eaux,
Et qui laissez sans entraves le pied du bœuf et de l’âne!
Jérusalem délivrée de sa détresse
33 Malheur à toi qui ravages, et qui n’as pas été ravagé!
Qui pilles, et qu’on n’a pas encore pillé!
Quand tu auras fini de ravager, tu seras ravagé;
Quand tu auras achevé de piller, on te pillera.
2 Eternel, aie pitié de nous!
Nous espérons en toi.
Sois notre aide chaque matin,
Et notre délivrance au temps de la détresse!
3 Quand ta voix retentit,
Les peuples fuient;
Quand tu te lèves,
Les nations se dispersent.
4 On moissonne votre butin,
Comme moissonne la sauterelle;
On se précipite dessus,
Comme se précipitent les sauterelles.
5 L’Eternel est élevé,
Car il habite en haut;
Il remplit Sion
De droiture et de justice.
6 Tes jours seront en sûreté;
La sagesse et l’intelligence sont une source de salut;
La crainte de l’Eternel,
C’est là le trésor de Sion.
7 Voici, les héros
Poussent des cris au-dehors;
Les messagers de paix
Pleurent amèrement.
8 Les routes sont désertes;
On ne passe plus dans les chemins.
Il a rompu l’alliance, il méprise les villes,
Il n’a de respect pour personne.
9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse;
Le Liban est confus, languissant;
Le Saron est comme un désert;
Le Basan et le Carmel secouent leur feuillage.
10 Maintenant je me lèverai,
Dit l’Eternel,
Maintenant je serai exalté,
Maintenant je serai élevé.
11 Vous avez conçu du foin,
Vous enfanterez de la paille;
Votre souffle,
C’est un feu qui vous consumera.
12 Les peuples seront
Des fournaises de chaux,
Des épines coupées
Qui brûlent dans le feu.
13 Vous qui êtes loin, écoutez ce que j’ai fait!
Et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!
14 Les pécheurs sont effrayés dans Sion,
Un tremblement saisit les impies:
Qui de nous pourra rester auprès d’un feu dévorant?
Qui de nous pourra rester auprès de flammes éternelles?
15 Celui qui marche dans la justice,
Et qui parle selon la droiture,
Qui méprise un gain acquis par extorsion,
Qui secoue les mains pour ne pas accepter un présent,
Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires,
Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal,
16 Celui-là habitera dans des lieux élevés;
Des rochers fortifiés seront sa retraite;
Du pain lui sera donné,
De l’eau lui sera assurée.
17 Tes yeux verront le roi dans sa magnificence,
Ils contempleront le pays dans toute son étendue.
18 Ton cœur se souviendra de la terreur:
Où est le secrétaire, où est le trésorier?
Où est celui qui inspectait les tours[j]?
19 Tu ne verras plus le peuple audacieux,
Le peuple au langage obscur qu’on n’entend pas,
A la langue barbare qu’on ne comprend pas.
20 Regarde Sion, la cité de nos fêtes!
Tes yeux verront Jérusalem, séjour tranquille,
Tente qui ne sera plus transportée,
Dont les pieux ne seront jamais enlevés,
Et dont les cordages ne seront point détachés.
21 C’est là vraiment que l’Eternel est magnifique pour nous:
Il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières,
Où ne pénètrent point de navires à rames,
Et que ne traverse aucun grand vaisseau.
22 Car l’Eternel est notre juge,
L’Eternel est notre législateur,
L’Eternel est notre roi:
C’est lui qui nous sauve.
23 Tes cordages sont relâchés;
Ils ne serrent plus le pied du mât et ne tendent plus les voiles.
Alors on partage la dépouille d’un immense butin;
Les boiteux même prennent part au pillage:
24 Aucun habitant ne dit: Je suis malade!
Le peuple de Jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités.
Prophétie contre Edom
34 Approchez, nations, pour entendre!
Peuples, soyez attentifs!
Que la terre écoute, elle et ce qui la remplit,
Le monde et tout ce qu’il produit!
2 Car la colère de l’Eternel va fondre sur toutes les nations,
Et sa fureur sur toute leur armée:
Il les voue à l’extermination,
Il les livre au carnage.
3 Leurs morts sont jetés,
Leurs cadavres exhalent la puanteur,
Et les montagnes se fondent dans leur sang.
4 Toute l’armée des cieux se dissout;
Les cieux sont roulés comme un livre,
Et toute leur armée tombe,
Comme tombe la feuille de la vigne,
Comme tombe celle du figuier.
5 Mon épée s’est enivrée dans les cieux;
Voici, elle va descendre sur Edom,
Sur le peuple que j’ai voué à l’extermination, pour le châtier.
6 L’épée de l’Eternel est pleine de sang, couverte de graisse,
Du sang des agneaux et des boucs,
De la graisse des reins des béliers;
Car il y a des victimes de l’Eternel à Botsra,
Et un grand carnage dans le pays d’Edom.
7 Les buffles tombent avec eux,
Et les bœufs avec les taureaux;
La terre s’abreuve de sang,
Et le sol est imprégné de graisse.
8 Car c’est un jour de vengeance pour l’Eternel,
Une année de représailles pour la cause de Sion.
9 Les torrents d’Edom seront changés en poix,
Et sa poussière en soufre;
Et sa terre sera comme de la poix qui brûle.
10 Elle ne s’éteindra ni jour ni nuit,
La fumée s’en élèvera éternellement[k];
D’âge en âge elle sera désolée,
A tout jamais personne n’y passera.
11 Le pélican et le hérisson la posséderont,
La chouette et le corbeau l’habiteront.
On y étendra le cordeau de la désolation,
Et le niveau de la destruction.
12 Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi,
C’en sera fini de tous leurs princes.
13 Les épines croîtront dans ses palais,
Les ronces et les chardons dans ses forteresses.
Ce sera la demeure des chacals,
Le repaire des autruches;
14 Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages,
Et les boucs s’y appelleront les uns les autres;
Là le spectre de la nuit aura sa demeure,
Et trouvera son lieu de repos;
15 Là le serpent fera son nid, déposera ses œufs,
Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre;
Là se rassembleront tous les vautours.
16 Consultez le livre de l’Eternel, et lisez!
Aucun d’eux ne fera défaut,
Ni l’un ni l’autre ne manqueront;
Car sa bouche l’a ordonné.
C’est son Esprit qui les rassemblera.
17 Il a jeté pour eux le sort,
Et sa main leur a partagé cette terre au cordeau,
Ils la posséderont toujours,
Ils l’habiteront d’âge en âge.
Bénédiction future d’Israël
35 Le désert et le pays aride se réjouiront;
La solitude s’égaiera, et fleurira comme un narcisse;
2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie,
Avec chants d’allégresse et cris de triomphe;
La gloire du Liban lui sera donnée,
La magnificence du Carmel et de Saron.
Ils verront la gloire de l’Eternel,
La magnificence de notre Dieu.
3 Fortifiez les mains languissantes,
Et affermissez les genoux qui chancellent[l];
4 Dites à ceux qui ont le cœur troublé:
Prenez courage, ne craignez point;
Voici votre Dieu, la vengeance viendra,
La rétribution de Dieu;
Il viendra lui-même, et vous sauvera.
5 Alors s’ouvriront les yeux des aveugles,
S’ouvriront les oreilles des sourds;
6 Alors le boiteux sautera comme un cerf,
Et la langue du muet éclatera de joie.
Car des eaux jailliront dans le désert,
Et des ruisseaux dans la solitude;
7 Le mirage se changera en étang
Et la terre desséchée en sources d’eaux;
Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals,
Croîtront des roseaux et des joncs.
8 Il y aura là un chemin frayé, une route,
Qu’on appellera la voie sainte;
Nul impur n’y passera; elle sera pour eux seuls;
Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s’égarer.
9 Sur cette route, point de lion;
Nulle bête féroce ne la prendra,
Nulle ne s’y rencontrera;
Les délivrés y marcheront.
10 Les rachetés de l’Eternel retourneront,
Ils iront à Sion avec chants de triomphe,
Et une joie éternelle couronnera leur tête;
L’allégresse et la joie s’approcheront,
La douleur et les gémissements s’enfuiront.
Invasion de Juda par Sanchérib
36 La quatorzième année du roi Ezéchias, Sanchérib, roi d’Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s’en empara. 2 Et le roi d’Assyrie envoya de Lakis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Rabschaké avec une puissante armée. Rabschaké s’arrêta à l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
3 Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste.
4 Rabschaké leur dit: Dites à Ezéchias: Ainsi parle le grand roi, le roi d’Assyrie: Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t’appuies? 5 Je te le dis, ce ne sont que des paroles en l’air: il faut pour la guerre de la prudence et de la force. En qui donc as-tu placé ta confiance, pour t’être révolté contre moi? 6 Voici, tu l’as placée dans l’Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon, roi d’Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. 7 Peut-être me diras-tu: C’est en l’Eternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel? 8 Maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d’Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter. 9 Comment repousserais-tu un seul chef d’entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l’Egypte pour les chars et pour les cavaliers. 10 D’ailleurs, est-ce sans la volonté de l’Eternel que je suis monté contre ce pays pour le détruire? L’Eternel m’a dit: Monte contre ce pays, et détruis-le.
11 Eliakim, Schebna et Joach dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque aux oreilles du peuple qui est sur la muraille. 12 Rabschaké répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m’a envoyé dire ces paroles? N’est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous?
13 Puis Rabschaké s’avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Ecoutez les paroles du grand roi, du roi d’Assyrie! 14 Ainsi parle le roi: Qu’Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer. 15 Qu’Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l’Eternel, en disant: L’Eternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie. 16 N’écoutez point Ezéchias; car ainsi parle le roi d’Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l’eau de sa citerne, 17 jusqu’à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes. 18 Qu’Ezéchias ne vous séduise point, en disant: L’Eternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d’Assyrie? 19 Où sont les dieux de Hamath et d’Arpad? Où sont les dieux de Sepharvaïm? Ont-ils délivré Samarie de ma main? 20 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l’Eternel délivre Jérusalem de ma main?
21 Mais ils se turent, et ne lui répondirent pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: Vous ne lui répondrez pas. 22 Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d’Asaph, l’archiviste, vinrent auprès d’Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.
Délivrance d’Ezéchias et de Juda
37 Lorsque le roi Ezéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d’un sac, et alla dans la maison de l’Eternel. 2 Il envoya Eliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Esaïe, le prophète, fils d’Amots. 3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ezéchias: Ce jour est un jour d’angoisse, de châtiment et d’opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n’y a point de force pour l’enfantement. 4 Peut-être l’Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu les paroles de Rabschaké, que le roi d’Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l’Eternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu’il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
5 Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc auprès d’Esaïe. 6 Et Esaïe leur dit: Voici ce que vous direz à votre maître: Ainsi parle l’Eternel: Ne t’effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m’ont outragé les serviteurs du roi d’Assyrie. 7 Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu’il recevra, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l’épée dans son pays.
8 Rabschaké, s’étant retiré, trouva le roi d’Assyrie qui attaquait Libna, car il avait appris son départ de Lakis. 9 Alors le roi d’Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d’Ethiopie; on lui dit: Il s’est mis en marche pour te faire la guerre. Dès qu’il eut entendu cela, il envoya des messagers à Ezéchias, en disant: 10 Vous parlerez ainsi à Ezéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t’abuse point en disant: Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d’Assyrie. 11 Voici, tu as appris ce qu’ont fait les rois d’Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré! 12 Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d’Eden qui sont à Telassar? 13 Où sont le roi de Hamath, le roi d’Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d’Héna et d’Ivva?
14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l’Eternel, et la déploya devant l’Eternel, 15 à qui il adressa cette prière: 16 Eternel des armées, Dieu d’Israël, assis sur les chérubins! C’est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait les cieux et la terre. 17 Eternel, incline ton oreille, et écoute! Eternel, ouvre tes yeux, et regarde! Entends toutes les paroles que Sanchérib a envoyées pour insulter le Dieu vivant! 18 Il est vrai, ô Eternel! que les rois d’Assyrie ont ravagé tous les pays et leur territoire, 19 et qu’ils ont jeté leurs dieux dans le feu; mais ce n’étaient point des dieux, c’étaient des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre; et ils les ont anéantis. 20 Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l’Eternel!
21 Alors Esaïe, fils d’Amots, envoya dire à Ezéchias: Ainsi parle l’Eternel, le Dieu d’Israël: J’ai entendu la prière que tu m’as adressée au sujet de Sanchérib, roi d’Assyrie. 22 Voici la parole que l’Eternel a prononcée contre lui:
Elle te méprise, elle se moque de toi,
La vierge, fille de Sion;
Elle hoche la tête après toi,
La fille de Jérusalem.
23 Qui as-tu insulté et outragé?
Contre qui as-tu élevé la voix?
Tu as porté tes yeux en haut
Sur le Saint d’Israël.
24 Par tes serviteurs tu as insulté le Seigneur,
Et tu as dit:
Avec la multitude de mes chars,
J’ai gravi le sommet des montagnes,
Les extrémités du Liban;
Je couperai les plus élevés de ses cèdres,
Les plus beaux de ses cyprès,
Et j’atteindrai sa dernière cime,
Sa forêt semblable à un verger;
25 J’ai ouvert des sources, et j’en ai bu les eaux,
Et je tarirai avec la plante de mes pieds
Tous les fleuves de l’Egypte.
26 N’as-tu pas appris que j’ai préparé ces choses de loin,
Et que je les ai résolues dès les temps anciens?
Maintenant j’ai permis qu’elles s’accomplissent,
Et que tu réduises des villes fortes en monceaux de ruines.
27 Leurs habitants sont impuissants,
Epouvantés et confus;
Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure,
Comme le gazon des toits
Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.
28 Mais je sais quand tu t’assieds, quand tu sors et quand tu entres,
Et quand tu es furieux contre moi.
29 Parce que tu es furieux contre moi,
Et que ton arrogance est montée à mes oreilles,
Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres,
Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.
30 Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura été sauvé de la maison de Juda, ce qui sera resté poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de Jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des réchappés. Voilà ce que fera le zèle de l’Eternel des armées.
33 C’est pourquoi ainsi parle l’Eternel sur le roi d’Assyrie:
Il n’entrera point dans cette ville,
Il n’y lancera point de traits,
Il ne lui présentera point de boucliers,
Et il n’élèvera point de retranchement contre elle.
34 Il s’en retournera par le chemin par lequel il est venu,
Et il n’entrera point dans cette ville, dit l’Eternel.
35 Je protégerai cette ville pour la sauver,
A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.
36 L’ange de l’Eternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Et quand on se leva le matin, voici, ils étaient tous morts.
37 Alors Sanchérib, roi d’Assyrie, leva son camp, partit et s’en retourna; et il resta à Ninive. 38 Or, comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Scharetser, ses fils, le frappèrent par l’épée, et s’enfuirent au pays d’Ararat. Et Esar-Haddon, son fils, régna à sa place.
Maladie et guérison d’Ezéchias
38 En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Esaïe, fils d’Amots, vint auprès de lui, et lui dit: Ainsi parle l’Eternel: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus.
2 Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l’Eternel: 3 O Eternel! souviens-toi que j’ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de cœur, et que j’ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ezéchias répandit d’abondantes larmes.
4 Puis la parole de l’Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots: 5 Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l’Eternel, le Dieu de David, ton père: J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes. Voici, j’ajouterai à tes jours quinze années. 6 Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie; je protégerai cette ville. 7 Et voici, de la part de l’Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l’Eternel accomplira la parole qu’il a prononcée. 8 Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l’ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d’Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés où il était descendu.
9 Cantique d’Ezéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.
10 Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m’en aller
Aux portes du séjour des morts.
Je suis privé du reste de mes années!
11 Je disais: Je ne verrai plus l’Eternel,
L’Eternel, sur la terre des vivants;
Je ne verrai plus aucun homme
Parmi les habitants du monde!
12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi,
Comme une tente de berger;
Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand
Qui me retrancherait de sa trame.
Du jour à la nuit tu m’auras achevé!
13 Je me suis contenu jusqu’au matin;
Comme un lion, il brisait tous mes os,
Du jour à la nuit tu m’auras achevé!
14 Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant,
Je gémissais comme la colombe;
Mes yeux s’élevaient languissants vers le ciel:
O Eternel! je suis dans l’angoisse, secours-moi!
15 Que dirai-je? Il m’a répondu, et il m’a exaucé.
Je marcherai humblement jusqu’au terme de mes années,
Après avoir été ainsi affligé.
16 Seigneur, c’est par tes bontés qu’on jouit de la vie,
C’est par elles que je respire encore;
Tu me rétablis, tu me rends à la vie.
17 Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut;
Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse de la destruction,
Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.
18 Ce n’est pas le séjour des morts qui te loue,
Ce n’est pas la mort qui te célèbre;
Ceux qui sont descendus dans la fosse n’espèrent plus en ta fidélité.
19 Le vivant, le vivant, c’est celui-là qui te loue,
Comme moi aujourd’hui;
Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.
20 L’Eternel m’a sauvé!
Nous ferons résonner les cordes de nos instruments,
Tous les jours de notre vie,
Dans la maison de l’Eternel.
21 Esaïe avait dit: Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on les étende sur l’ulcère; et Ezéchias vivra. 22 Et Ezéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l’Eternel?
Ambassadeurs de Babylone auprès d’Ezéchias
39 En ce même temps, Merodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ezéchias, parce qu’il avait appris sa maladie et son rétablissement. 2 Ezéchias en eut de la joie, et il montra aux envoyés le lieu où étaient ses choses de prix, l’argent et l’or, les aromates et l’huile précieuse, tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors: il n’y eut rien qu’Ezéchias ne leur fasse voir dans sa maison et dans tous ses domaines.
3 Esaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ezéchias, et lui dit: Qu’ont dit ces gens-là, et d’où sont-ils venus vers toi? Ezéchias répondit: Ils sont venus vers moi d’un pays éloigné, de Babylone. 4 Esaïe dit encore: Qu’ont-ils vu dans ta maison? Ezéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n’y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir. 5 Alors Esaïe dit à Ezéchias: Ecoute la parole de l’Eternel des armées! 6 Voici, les temps viendront où l’on emportera à Babylone tout ce qui est dans ta maison et ce que tes pères ont amassé jusqu’à ce jour; il n’en restera rien, dit l’Eternel. 7 Et l’on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone. 8 Ezéchias répondit à Esaïe: La parole de l’Eternel, que tu as prononcée, est bonne; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sécurité pendant ma vie.
Venue prochaine du Seigneur; néant de toute créature
40 Consolez, consolez mon peuple,
Dit votre Dieu.
2 Parlez au cœur de Jérusalem, et criez lui
Que sa servitude est finie,
Que son iniquité est expiée,
Qu’elle a reçu de la main de l’Eternel
Au double de tous ses péchés.
3 Une voix crie:
Préparez au désert le chemin de l’Eternel,
Aplanissez dans les lieux arides
Une route pour notre Dieu[m].
4 Que toute vallée soit exhaussée,
Que toute montagne et toute colline soient abaissées!
Que les coteaux se changent en plaines,
Et les défilés étroits en vallons!
5 Alors la gloire de l’Eternel sera révélée,
Et au même instant toute chair la verra;
Car la bouche de l’Eternel a parlé[n].
6 Une voix dit: Crie!
Et il[o] répond: Que crierai-je?
Toute chair est comme l’herbe,
Et tout son éclat comme la fleur des champs.
7 L’herbe sèche, la fleur tombe,
Quand le vent de l’Eternel souffle dessus.
Certainement le peuple est comme l’herbe:
8 L’herbe sèche, la fleur tombe;
Mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement[p].
9 Monte sur une haute montagne,
Sion, pour publier la bonne nouvelle[q];
Elève avec force ta voix,
Jérusalem, pour publier la bonne nouvelle[r];
Elève ta voix, ne crains point,
Dis aux villes de Juda: Voici votre Dieu!
10 Voici, le Seigneur, l’Eternel vient avec puissance,
Et de son bras il commande;
Voici, le salaire est avec lui,
Et les rétributions le précèdent.
11 Comme un berger, il paîtra son troupeau,
Il prendra les agneaux dans ses bras,
Et les portera dans son sein;
Il conduira les brebis qui allaitent.
12 Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main,
Pris les dimensions des cieux avec la paume,
Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure?
Qui a pesé les montagnes au crochet,
Et les collines à la balance?
13 Qui a sondé l’Esprit de l’Eternel,
Et qui l’a éclairé de ses conseils[s]?
14 Avec qui a-t-il délibéré pour en recevoir de l’instruction?
Qui lui a appris le sentier de la justice?
Qui lui a enseigné la sagesse,
Et fait connaître le chemin de l’intelligence?
15 Voici, les nations sont[t] comme une goutte d’un seau,
Elles sont comme de la poussière sur une balance;
Voici, les îles sont comme une fine poussière qui s’envole.
16 Le Liban ne suffit pas pour le feu,
Et ses animaux ne suffisent pas pour l’holocauste.
17 Toutes les nations sont devant lui comme un rien,
Elles ne sont pour lui que néant et vanité.
18 A qui voulez-vous comparer Dieu?
Et quelle image ferez-vous son égale?
19 C’est un ouvrier qui fond l’idole,
Et c’est un orfèvre qui la couvre d’or,
Et y soude des chaînettes d’argent.
20 Celui que la pauvreté oblige à donner peu
Choisit un bois qui résiste à la vermoulure;
Il se procure un ouvrier capable,
Pour faire une idole qui ne branle pas.
21 Ne le savez-vous pas? ne l’avez-vous pas appris?
Ne vous l’a-t-on pas fait connaître dès le commencement?
N’avez-vous jamais réfléchi à la fondation de la terre?
22 C’est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre,
Et ceux qui l’habitent sont comme des sauterelles;
Il étend les cieux comme une étoffe légère,
Il les déploie comme une tente, pour en faire sa demeure.
23 C’est lui qui réduit les princes à rien,
Et qui fait des juges de la terre une vanité;
24 Ils ne sont pas même plantés, pas même semés,
Leur tronc n’a pas même de racine en terre:
Il souffle sur eux, et ils se dessèchent,
Et un tourbillon les emporte comme le chaume.
25 A qui me comparerez-vous, pour que je lui ressemble?
Dit le Saint.
26 Levez vos yeux en haut, et regardez!
Qui a créé ces choses?
Qui fait marcher en ordre leur armée?
Il les appelle toutes par leur nom;
Par son grand pouvoir et par sa force puissante,
Il n’en est pas une qui fasse défaut.
27 Pourquoi dis-tu, Jacob,
Pourquoi dis-tu, Israël:
Ma destinée est cachée devant l’Eternel,
Mon droit passe inaperçu devant mon Dieu?
28 Ne le sais-tu pas? ne l’as-tu pas appris?
C’est le Dieu d’éternité, l’Eternel,
Qui a créé les extrémités de la terre;
Il ne se fatigue point, il ne se lasse point;
On ne peut sonder son intelligence.
29 Il donne de la force à celui qui est fatigué,
Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.
30 Les adolescents se fatiguent et se lassent,
Et les jeunes hommes chancellent;
31 Mais ceux qui se confient en l’Eternel renouvellent leur force.
Ils prennent leur vol comme les aigles;
Ils courent, et ne se lassent point,
Ils marchent, et ne se fatiguent point.
Puissance de Dieu et vanité des idoles
41 Iles, faites silence pour m’écouter!
Que les peuples raniment leur force,
Qu’ils avancent, et qu’ils parlent!
Approchons pour plaider ensemble.
2 Qui a suscité de l’orient
Celui que le salut appelle à sa suite?
Qui lui a livré les nations et assujetti des rois?
Qui a réduit leur glaive en poussière,
Et leur arc en un chaume qui s’envole?
3 Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur
Un chemin que son pied n’avait jamais foulé.
4 Qui a fait et exécuté ces choses?
C’est celui qui a appelé les générations dès le commencement,
Moi, l’Eternel, le premier
Et le même jusqu’aux derniers âges.
5 Les îles le voient, et sont dans la crainte,
Les extrémités de la terre tremblent:
Ils s’approchent, ils viennent.
6 Ils s’aident l’un l’autre,
Et chacun dit à son frère: Courage!
7 Le sculpteur encourage le fondeur;
Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l’enclume;
Il dit de la soudure: Elle est bonne!
Et il fixe l’idole avec des clous, pour qu’elle ne branle pas.
8 Mais toi, Israël, mon serviteur,
Jacob, que j’ai choisi,
Race d’Abraham que j’ai aimé!
9 Toi, que j’ai pris aux extrémités de la terre,
Et que j’ai appelé d’une contrée lointaine,
A qui j’ai dit: Tu es mon serviteur,
Je te choisis, et ne te rejette point!
10 Ne crains rien, car je suis avec toi;
Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu;
Je te fortifie, je viens à ton secours,
Je te soutiens de ma droite triomphante.
11 Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte,
Tous ceux qui sont irrités contre toi;
Ils seront réduits à rien, ils périront,
Ceux qui disputent contre toi.
12 Tu les chercheras, et ne les trouveras plus,
Ceux qui te suscitaient querelle;
Ils seront réduits à rien, ils ne seront plus,
Ceux qui te faisaient la guerre.
13 Car je suis l’Eternel, ton Dieu,
Qui fortifie ta droite,
Qui te dis: Ne crains rien,
Je viens à ton secours.
14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob,
Faible reste d’Israël;
Je viens à ton secours, dit l’Eternel,
Et le Saint d’Israël est ton sauveur.
15 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf,
Garni de pointes;
Tu écraseras, tu broieras les montagnes[u],
Et tu rendras les collines[v] semblables à de la balle.
16 Tu les vanneras, et le vent les emportera,
Et un tourbillon les dispersera.
Mais toi, tu te réjouiras en l’Eternel,
Tu mettras ta gloire dans le Saint d’Israël.
17 Les malheureux et les indigents cherchent de l’eau, et il n’y en a point;
Leur langue est desséchée par la soif.
Moi, l’Eternel, je les exaucerai;
Moi, le Dieu d’Israël, je ne les abandonnerai pas.
18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines,
Et des sources au milieu des vallées;
Je changerai le désert en étang,
Et la terre aride en courants d’eau;
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève