Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
尼希米記 13:15 - 約伯記 7:21

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日踹醡酒池,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。 16 有一些住在城裏的推羅人也把魚和各樣貨物運進來,甚至在耶路撒冷,在安息日賣給猶大人。 17 我就斥責猶大的貴族,對他們說:「你們怎麼會做這惡事干犯安息日呢! 18 你們祖先豈不是這樣做,以致我們的 神使一切災禍臨到我們和這城嗎?你們竟干犯安息日,使憤怒越發臨到以色列!」

19 安息日前一日黃昏的時候,我吩咐人把耶路撒冷城門鎖上;我又吩咐,不過安息日不准開門。我也派幾個僕人在城門口站崗,免得有人在安息日挑擔子進城。 20 於是商人和販賣各樣貨物的人,有一兩次在耶路撒冷城外過夜。 21 我警告他們說:「你們為何在城牆前過夜呢?若再這樣,我必下手辦你們。」從此以後,他們在安息日就不再來了。 22 我吩咐利未人潔淨自己來守城門,使安息日分別為聖。我的 神啊,求你因這事記念我,照你豐盛的慈愛憐憫我。

23 那些日子,我又看見猶太人娶了亞實突亞捫摩押的女子為妻。 24 他們的兒女,一半說亞實突話,或其他種族的方言,不會說猶大話。 25 我就斥責他們,詛咒他們,打了他們幾個人,拔下他們的鬍鬚,叫他們指着 神起誓:「你們不可把自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不可為自己和兒子娶他們的女兒。 26 以色列所羅門不也在這樣的事上犯罪嗎?在許多國家中並沒有一位王像他,蒙他 神喜愛, 神立他作王治理全以色列。然而,連他也被外邦女子引誘犯罪。 27 我們豈能聽憑你們行這一切大惡,娶外邦女子干犯我們的 神呢?」

28 以利亞實大祭司的孫子,耶何耶大的一個兒子是和倫參巴拉的女婿,我就把他從我這裏趕出去。 29 我的 神啊,求你記得他們的罪,因為他們玷污了祭司的職分,違背祭司和利未人的約。

30 這樣,我潔淨他們,使他們脫離屬外邦人的一切;我又分派祭司和利未人的班次,使他們各盡其職, 31 按定期奉獻木柴和初熟的土產。我的 神啊,求你記念我,施恩於我。

亞哈隨魯王廢瓦實提王后

這事發生在亞哈隨魯的時代,亞哈隨魯印度直到古實統治一百二十七個省, 就是亞哈隨魯王在書珊城堡中坐國度王位的那些日子。 他在位第三年,為所有官員和臣僕擺設宴席,有波斯瑪代的權貴,各省的貴族與領袖在他面前。 他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。 這些日子滿了,王又為所有住書珊城堡的百姓,無論大小,在御花園的院子裏擺設宴席七日。 院子裏有白色棉和藍色線,用細麻繩、紫色繩繫在白玉石柱的銀環上,又有金銀的床榻擺在紅、白、黃、黑大理石鑲嵌的地上。 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供豐富的御酒。 飲酒有規定,不准勉強人[a],因為王吩咐宮裏所有的臣宰,讓人各隨己意。 瓦實提王后在亞哈隨魯王的宮內也為婦女擺設宴席。

10 第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔比斯他哈波拿比革他亞拔他西達甲迦 11 瓦實提王后頭戴王后的冠冕到王面前,讓各民族和官員觀看她的美貌,因為她容貌美麗。 12 瓦實提王后卻不肯遵照太監所傳的王命前來,所以王非常憤怒,怒火中燒。

13 按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。那時,王詢問通達時務的智慧人, 14 就是在王左右常見王面、在國中坐高位的波斯瑪代的七個大臣,甲示拿示達押瑪他他施斯米力瑪西拿米慕干 15 瓦實提王后不遵照太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 16 米慕干在王和眾官長面前回答說:「瓦實提王后這事,不但得罪王,並且有害於亞哈隨魯王各省的臣民。 17 因為王后這事必傳到眾婦人那裏,她們就會藐視自己的丈夫,說:『亞哈隨魯王吩咐瓦實提王后到王面前,她卻不來。』 18 今日波斯瑪代的眾夫人聽見王后這事,必向王所有的官長照樣說,如此必造成無數的藐視和憤怒。 19 王若以為好,請降諭旨,寫在波斯瑪代人的條例中,永不更改,不准瓦實提再到亞哈隨魯王面前,把她王后的位分賜給比她更好的妃子。 20 王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」 21 王和眾官長都以這話為美,王就照米慕干的建議去做。 22 王下詔書,用各省的文字、各族的語言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各說本地的語言[b]

以斯帖被立為王后

這些事以後,亞哈隨魯王的憤怒平息,就想起瓦實提和她所做的,以及自己怎樣降旨辦她。 於是王的侍臣對王說:「請派人為王尋找美貌的少女; 請王派官員在國中各省招聚所有美貌的少女到書珊城堡的女院,交給王所派掌管女子的太監希該,給她們香膏塗抹。 王眼中看為好的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這話為美,就照樣做。

書珊城堡中有一個猶太人名叫末底改,是便雅憫基士的曾孫,示每的孫子,睚珥的兒子。 從前巴比倫尼布甲尼撒猶大耶哥尼雅[c]和百姓從耶路撒冷擄來,末底改也在被擄的人當中。 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙,就是以斯帖,因為她沒有父母。這女子容貌美麗;她父母死了,末底改收她為自己的女兒。 王的諭旨和敕令傳出之後,許多女子被招聚到書珊城堡,交給掌管女子的希該以斯帖也被送入王宮,交給希該 希該眼中寵愛以斯帖,就恩待她,急忙給她塗抹的香膏和當得的份,又從王宮裏挑選七個宮女來服事她,使她和她的宮女搬入女院上好的房屋。 10 以斯帖未曾將自己的籍貫宗族告訴人,因為末底改囑咐她不可叫人知道。 11 末底改天天在女院前徘徊,要知道以斯帖是否平安,過得如何。

12 眾女子照例先塗抹身體十二個月:六個月用沒藥油,六個月用香料和塗抹的香膏。滿了日期,每個女子挨次進去朝見亞哈隨魯王。 13 女子進去朝見王是這樣:從女院到王宮的時候,凡她所要的都必給她帶進去。 14 晚上她進去,次日回到另一個女院,交給掌管妃嬪的太監沙甲。除非王喜愛她,再提名召她,她就不再進去見王。

15 末底改的叔叔亞比孩的女兒,就是末底改收為自己女兒的以斯帖,按次序要進去朝見王的時候,除了掌管女子的太監希該所分派給她的,她別無所求。凡看見以斯帖的都喜歡她。 16 亞哈隨魯王第七年十月,就是提別月,以斯帖被引入宮中朝見王。 17 王愛以斯帖過於眾女子,她在王面前蒙寵愛勝過眾少女。王把王后的冠冕戴在她頭上,立她為王后,代替瓦實提 18 王為所有的官長和臣僕擺設大宴席,稱為以斯帖的宴席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。

末底改救王的命

19 第二次招聚少女的時候,末底改坐在朝門。 20 以斯帖遵照末底改所囑咐的,沒有將籍貫宗族告訴人;以斯帖末底改的吩咐去做,正如受他撫養的時候一樣。 21 那時候,末底改坐在朝門,王有兩個守門的太監,辟探提列,惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。 22 末底改知道了這件事,就告訴以斯帖王后。以斯帖末底改的名向王報告。 23 這事經過查究後發現是真的,二人就被掛在木頭上。這事在王面前記錄在史籍上。

哈曼陰謀除滅猶太人

這些事以後,亞哈隨魯王使亞甲哈米大他的兒子哈曼尊大,提升了他,叫他的爵位超過所有與他同朝的官長。 在朝門,王所有的臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,但末底改不跪不拜。 在朝門,王的臣僕對末底改說:「你為何違背王的命令呢?」 他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事是否站得住,因他已經告訴他們自己是猶太人。 哈曼末底改不跪不拜,就非常憤怒。 有人把末底改的宗族告訴哈曼哈曼看下手只害末底改一人是小事,還圖謀要滅絕亞哈隨魯王全國所有的猶太人,就是末底改的宗族。

亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即籤,要定何月何日;抽到了十二月,就是亞達月。 哈曼亞哈隨魯王說:「有一民族散居在王國各省的民族中,與眾不同;他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們對王無益。 王若以為好,請下諭旨滅絕他們,我就捐一萬他連得銀子交給管財政的人,納入王的府庫。」 10 於是王從自己手上摘下戒指給猶太人的仇敵,亞甲哈米大他的兒子哈曼 11 王對哈曼說:「這銀子賜給你,這民族也交給你,可以照你眼中看為好的待他們。」

12 正月十三日,王的一些書記受召而來,照着哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的語言,奉亞哈隨魯王的名寫諭旨,又用王的戒指蓋印,傳給王的總督、各省的省長,以及各族的領袖。 13 詔書由信差傳到王的各省,限令一日之內,就是在十二月,亞達月十三日,把所有的猶太人,無論老少婦女孩子,全然剪除,殺戮滅絕,並搶奪他們的財產。 14 這諭旨的抄本以敕令的方式在各省頒佈,通知各族,預備等候那日。 15 信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了書珊城堡。王同哈曼坐下飲酒,書珊城堡卻陷入慌亂中。

末底改求以斯帖幫忙

末底改知道所發生的這一切事,就撕裂衣服,披麻蒙灰,在城中行走,痛哭哀號。 他到了朝門前就停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 王的諭旨和敕令所到的各省各處,猶太人都極其悲哀,禁食哭泣哀號,許多人躺在麻布和爐灰中。

以斯帖王后的宮女和太監來把這事告訴以斯帖,她非常憂愁,就送衣服給末底改穿,要他脫下身上的麻衣,他卻不肯接受。 以斯帖把王所派伺候她的一個太監哈他革召來,吩咐他去見末底改,要知道到底發生了甚麼事,為何如此。 於是哈他革出來,到朝門前的廣場見末底改 末底改把自己遭遇的一切,以及哈曼為滅絕猶太人答應捐入王庫的銀數都告訴了他; 又把那傳遍書珊、要滅絕猶太人的諭旨抄本交給哈他革,要他給以斯帖看,並向她說明,囑咐她去晉見王,向王懇求,為本族的人在王面前請命。 哈他革回來,把末底改的話告訴以斯帖 10 以斯帖吩咐哈他革去見末底改,說: 11 「王所有的臣僕和各省的百姓都知道有一個定例,若未奉召見,擅入內院見王的,無論男女必被處死;除非王向他伸出金杖,不得存活。但我沒有被召進去見王已經有三十天了。」 12 他們把以斯帖的話告訴末底改 13 末底改託人回覆以斯帖說:「你不要自己以為在王宮裏強過任何猶太人,得以倖免。 14 此時你若閉口不言,猶太人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」 15 以斯帖吩咐人回覆末底改說: 16 「你當去召集書珊所有的猶太人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝;我和我的宮女也要這樣禁食。然後我違例去晉見王,我若死就死吧!」 17 於是末底改以斯帖一切所吩咐的去做。

以斯帖為王和哈曼設宴

第三日,以斯帖穿上朝服,站立在王宮的內院,對着王宮。王在殿裏坐在寶座上,對着殿的門。 王見以斯帖王后站在院內,她在王的眼中得恩寵,王向她伸出手中的金杖。以斯帖往前去摸杖頭。 王對她說:「以斯帖王后啊,你要甚麼?無論你求甚麼,就是國的一半也必賜給你。」 以斯帖說:「王若以為好,請王帶着哈曼今日赴我為王預備的宴席。」 王說:「叫哈曼速速照以斯帖的話去做。」於是王帶着哈曼以斯帖所預備的宴席。 在宴席喝酒的時候,王又對以斯帖說:「你要甚麼,必賜給你;無論你求甚麼,就是國的一半也必給你。」 以斯帖回答說:「我所要的、我所求的,嗯…。 我若在王眼前蒙恩,王若願意賜我所要的,准我所求的,就請王和哈曼再赴我為你們預備的宴席。明日我必照王的話去做。」

哈曼陰謀殺末底改

那日哈曼心中快樂,歡歡喜喜地出來。但是當他看見末底改在朝門不站起來,也不因他動一下,就滿心惱怒末底改 10 哈曼忍着氣回家,叫人請他的一些朋友和他妻子細利斯來。 11 哈曼將他的榮華富貴、眾多的兒女,和王使他尊大、提升他高過官長和臣僕的事,都述說給他們聽。 12 哈曼又說:「以斯帖王后預備宴席,除了我之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席。 13 只是每當我看見猶太末底改坐在朝門,這一切對我就都毫無意義了。」 14 他的妻子細利斯和他所有的朋友對他說:「叫人做一個五十肘高的木架,早晨求王把末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜隨王赴席。」哈曼認為這話很好,就叫人做了木架。

王賜末底改榮譽

那夜王睡不着覺,吩咐人取歷史書,就是史籍,念給他聽, 發現書上寫着:王有兩個守門的太監辟探提列,想要下手害亞哈隨魯王,末底改告發了這件事。 王說:「末底改做了這事,有沒有賜給他甚麼尊榮或高位呢?」伺候王的臣僕說:「沒有賜給他甚麼。」 王說:「誰在院子裏?」那時哈曼正進入王宮的外院,要請王把末底改掛在他所預備的木架上。 王的臣僕對他說:「看哪,哈曼站在院子裏。」王說:「叫他進來。」 哈曼就進去。王對他說:「王所喜愛要賜尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裏說:「王所喜愛要賜尊榮的人,除了我,還有誰呢?」 哈曼就對王說:「王所喜愛要賜尊榮的人, 當把王所穿的王袍拿來,牽了戴冠的御馬, 把王袍和御馬都交給王一個極尊貴的大臣,吩咐人把王袍給王所喜愛要賜尊榮的人穿上,領他騎着御馬走遍城裏的廣場,在他面前宣告:『王所喜愛要賜尊榮的人,就是這樣待他。』」 10 王對哈曼說:「你速速把這王袍和御馬,照你所說的,向坐在朝門的猶太末底改去做。凡你所說的,一樣都不可缺。」 11 於是哈曼把王袍給末底改穿上,領他騎着御馬走遍城裏的廣場,在他面前宣告:「王所喜愛要賜尊榮的人,就是這樣待他。」

12 末底改仍回到朝門,哈曼卻憂憂悶悶地蒙着頭,急忙回家去了。 13 哈曼把所遭遇的一切都說給他妻子細利斯和他所有的朋友聽。他的智囊團和他的妻子細利斯對他說:「你在末底改面前開始敗落;他既是猶太人,你必不能勝過他,終必在他面前敗落。」

14 他們正跟哈曼說話的時候,王的幾位太監來了,催哈曼快去赴以斯帖所預備的宴席。

哈曼被處死

王帶着哈曼來赴以斯帖王后的宴席。 第二天在宴席喝酒的時候,王又對以斯帖說:「以斯帖王后啊,你要甚麼,必賜給你;無論你求甚麼,就是國的一半也必給你。」 以斯帖王后回答說:「王啊,我若在你眼前蒙恩,王若以為好,我所要的,是王把我的性命賜給我;我所求的,是求我的本族。 因為我和我的本族被出賣了,要被剪除,殺戮,滅絕。我們若被賣為奴為婢,我就閉口不言;但我們的痛苦比起王的損失,算不得甚麼[d]。」 亞哈隨魯王問以斯帖王后說:「擅敢起意如此行的是誰?這人在哪裏呢?」 以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前非常驚惶。 王大怒,起來離開酒席往御花園去了。哈曼見王定意要加罪於他,就留下來求以斯帖王后救他的命。 王從御花園回到酒席廳,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上;王說:「他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,哈曼的臉就被蒙住了。 有一個伺候王名叫哈波拿的太監說:「看哪,哈曼還為那報告給王、救王有功的末底改做了一個五十肘高的木架,現今立在哈曼的家裏。」王說:「把哈曼掛在木架上。」 10 於是哈曼被掛在他為末底改所預備的木架上;王的憤怒才平息了。

猶太人的反擊

那日,亞哈隨魯王把猶太人的仇敵哈曼的家產賜給以斯帖王后。末底改也來到王面前,因為以斯帖已經告訴王,末底改跟她是甚麼關係。 王摘下自己的戒指,就是從哈曼取回的,給了末底改以斯帖末底改管理哈曼的家產。

以斯帖又在王面前求情,俯伏在他腳前,流淚哀求他阻止亞甲哈曼猶太人的惡謀。 王向以斯帖伸出金杖,以斯帖就起來,站在王面前, 說:「王若以為好,我若在王面前蒙恩,王若認為合宜,我若在王眼前得喜悅,請王下諭旨,廢除亞甲哈米大他的兒子哈曼設謀,要殺滅王各省的猶太人所頒的詔書。 我何忍見我本族的人受害?何忍見我同宗的人被滅呢?」 亞哈隨魯王對以斯帖王后和猶太末底改說:「因為哈曼要下手害猶太人,看哪,我已把他的家產賜給以斯帖,也把哈曼掛在木架上了。 你們可以照你們看為好的,奉王的名寫諭旨給猶太人,用王的戒指蓋印;因為奉王的名所寫、用王的戒指蓋印的諭旨是不能廢除的。」

三月,就是西彎月二十三日,當時王的一些書記受召而來,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的語言,以及猶太人的文字語言寫諭旨,傳給那從印度直到古實一百二十七省的猶太人,以及總督、省長和領袖。 10 末底改亞哈隨魯王的名寫諭旨,用王的戒指蓋印,交給信差們騎上御用的王室快馬去頒佈。 11-12 王准各城各鎮的猶太人在一日之內,在十二月,就是亞達月的十三日聚集,在亞哈隨魯王的各省保護自己的性命,剪除,殺戮,滅絕那要攻擊猶太人的各省各族所有的軍隊,以及他們的妻子兒女,奪取他們的財產為掠物。 13 這諭旨的抄本以敕令的方式在各省頒佈,通知各族,使猶太人預備等候那日,好在仇敵身上報仇。 14 於是騎御用快馬的信差奉王命催促,急忙起行;敕令傳遍了書珊城堡。

15 末底改穿着藍色白色的朝服,頭戴大金冠冕,又穿紫色細麻布的外袍,從王面前出來;書珊城充滿了歡樂的呼聲。 16 猶太人有光榮,歡喜快樂,得享尊貴。 17 王的諭旨和敕令所到的各省各城,猶太人都歡喜快樂,擺設宴席,以那日為吉日。國中許多民族的人因懼怕猶太人,就自稱為猶太人。

猶太人除滅仇敵

十二月,就是亞達月十三日,王的諭旨和敕令要執行的那一日,猶太人的仇敵盼望制伏他們,但猶太人反倒制伏了恨他們的人。 猶太人在亞哈隨魯王各省的城裏聚集,下手擊殺那些要害他們的人。沒有人能在他們面前站立得住,因為各民族都懼怕他們。 各省的領袖、總督、省長,和辦理王事務的人,因懼怕末底改,就都幫助猶太人。 末底改在朝中為大,名聲傳遍各省;末底改這人的權勢日漸擴大。 猶太人用刀擊殺所有的仇敵,殺滅他們,隨意待那些恨他們的人。 書珊城堡中,猶太人殺滅了五百人。 他們殺了巴珊大他達分亞斯帕他 破拉他亞大利雅亞利大他 帕瑪斯他亞利賽亞利代瓦耶撒他 10 這十人都是哈米大他的孫子,猶太人的仇敵哈曼的兒子。猶太人卻沒有下手奪取財物。

11 那日,書珊城堡中被殺的人數呈報到王面前。 12 王對以斯帖王后說:「猶太人在書珊城堡中殺滅了五百人,又殺了哈曼的十個兒子,在王其餘的各省不知如何。你要甚麼,必賜給你;你還求甚麼,也必為你成就。」 13 以斯帖說:「王若以為好,求你允准書珊猶太人,明日也照今日的諭旨去做,並把哈曼十個兒子的屍體掛在木架上。」 14 王允准這麼做。敕令傳遍書珊哈曼十個兒子的屍體被掛了起來。 15 亞達月十四日,在書珊猶太人又聚集,在書珊殺了三百人,卻沒有下手奪取財物。

16-17 亞達月十三日,在王各省其餘的猶太人也都聚集,保護自己的性命,擺脫仇敵得享平安。他們殺了七萬五千個恨他們的人,卻沒有下手奪取財物;十四日他們休息,以這日為設宴歡樂的日子。 18 書珊猶太人卻在十三日、十四日聚集;十五日休息,以這日為設宴歡樂的日子。 19 所以住在無城牆的鄉村的猶太人,都以亞達月十四日為設宴歡樂的吉日,彼此餽送禮物。

普珥日

20 末底改記錄這些事,寫信給亞哈隨魯王各省遠近所有的猶太人, 21 吩咐他們每年守亞達月十四、十五兩日, 22 以這兩日為猶太人擺脫仇敵得享平安、轉憂為喜、轉悲為樂的吉日,並在這兩日設宴歡樂,彼此餽送禮物,賙濟窮人。

23 於是,猶太人照末底改所寫給他們的,把開始所做的作為遵守的定例。 24 因為猶太人的仇敵亞甲哈米大他的兒子哈曼設謀要殺害猶太人,抽普珥,普珥即籤,為要殺盡滅絕他們; 25 但這陰謀[e]到了王面前,王卻降旨使哈曼謀害猶太人的惡事歸到他自己的頭上,他和他的眾子都被掛在木架上。 26 所以猶太人照着普珥這名字稱這兩日為普珥日。他們因這信上一切的話,又因所看見所遇見的事, 27 就規定自己與後裔,以及歸化他們的人,每年按所寫的、按時守這兩日,永久不廢。 28 各省各城、世世代代、家家戶戶都記念並守這兩日,使這普珥日在猶太人中不可廢掉,在他們後裔中也永不遺忘。

29 亞比孩的女兒以斯帖王后和猶太末底改以全權寫第二封信,堅立這普珥日, 30 送信給亞哈隨魯王國中一百二十七省所有的猶太人,祝他們平安和安穩, 31 勸他們遵照猶太末底改以斯帖王后所規定的,按時守這普珥日,並照着猶太人為自己與後裔所規定的,禁食與哀求。 32 以斯帖規定了守普珥日的條例,這事也記錄在書上。

亞哈隨魯和末底改的功績

10 亞哈隨魯王向國中和海島的人徵稅。 他以權柄能力所做的一切,以及他使末底改尊大、提升他的事,豈不都寫在瑪代波斯王的史籍上嗎? 猶太末底改亞哈隨魯王的宰相,在猶太人中為大,得許多弟兄的喜悅,為本族的人爭取福利,為他所有的後代謀求幸福。

撒但試探約伯

烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。 他生了七個兒子,三個女兒。 他的家產有七千隻羊,三千匹駱駝,五百對牛,五百匹母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中為至大。 他的兒子按着日子各在自己家裏擺設宴席,派人去請他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 宴席的日子過了,約伯派人去叫他們自潔。他清早起來,按着他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我的兒子犯了罪,心中背棄[f] 神。」約伯常常這樣行。

有一天, 神的眾使者[g]來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華對撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答耶和華說:「我從地上走來走去,在那裏往返。」 耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。」 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏 神,豈是無故呢? 10 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,以及他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福,他的家產也在地上增多。 11 但你若伸手毀他一切所有的,他必當面背棄你。」 12 耶和華對撒但說:「看哪,凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退出去。

約伯喪失兒女和財產

13 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, 14 有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,母驢在旁邊吃草, 15 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 16 他還說話的時候,又有人來說:「 神從天上降下火來,把羊羣和僕人都吞滅了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 17 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分成三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」 18 他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裏吃飯喝酒, 19 看哪,有狂風從曠野颳來,襲擊房屋的四角,房屋倒塌在年輕人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

20 約伯就起來,撕裂外袍,剃了頭,俯伏在地敬拜, 21 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

22 在這一切的事上,約伯並沒有犯罪,也不以 神為狂妄。

撒但再試探約伯

又有一天, 神的眾使者[h]來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華問撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,在那裏往返。」 耶和華對撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他那樣完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。你雖激起我攻擊他,無故吞滅他,他仍然持守他的純正。」 撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,來保全性命。 但你若伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面背棄[i]你。」 耶和華對撒但說:「看哪,他在你手中,只要留下他的性命。」

於是撒但從耶和華面前退出去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 約伯就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。

他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你背棄 神,死了吧!」 10 約伯卻對她說:「你說話,正如愚頑的婦人。唉!難道我們從 神手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並沒有以口犯罪。

三個朋友來安慰約伯

11 約伯的三個朋友,提幔以利法書亞比勒達拿瑪瑣法,聽說這一切的災禍臨到他身上,各人就從自己的地方相約同來,為他悲傷,安慰他。 12 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,向空中撒塵土,落在自己的頭上。 13 他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。

約伯詛咒自己

此後,約伯開口詛咒自己的生日[j] 約伯說:

「願我生的那日滅沒,
說『懷了男胎』的那夜也滅沒。
願那日變為黑暗,
願 神不從上面尋找它,
願亮光不照於其上。
願黑暗和死蔭索取那日,
願密雲停在其上,
願白天的昏暗[k]恐嚇它。
願那夜被幽暗奪取,
不在一年的日子中喜樂,
也不列入月中的數目。
看哪,願那夜沒有生育,
其間也沒有歡樂的聲音。
願那些詛咒日子且能惹動力威亞探[l]的,
詛咒那夜。
願那夜黎明的星宿變為黑暗,
盼亮卻不亮,
也不見晨曦破曉[m]
10 因它沒有把懷我胎的門關閉,
也沒有從我的眼中隱藏患難。

11 「我為何不出母胎而死?
為何不出母腹就氣絕呢?
12 為何有膝蓋接收我?
為何有奶哺養我呢?
13 不然,我現在已躺臥安睡,
而且,早已長眠安息;
14 與那些為自己重建荒涼之處,
地上的君王和謀士在一起;
15 或與把銀子裝滿房屋,
擁有金子的王子在一起;
16 我為何不像流產的胎兒被埋藏,
如同未見光的嬰孩?
17 在那裏惡人止息攪擾,
在那裏困乏人得享安息,
18 被囚的人同得安逸,
不再聽見監工的聲音。
19 大的小的都在那裏,
奴僕脫離主人得自由。

20 「遭受患難的人為何有光賜給他呢?
心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?
21 他們等死,卻不得死;
求死,勝於求隱藏的珍寶。
22 他們尋見墳墓,
就歡喜快樂,極其高興。
23 這人的道路遮隱,
 神又四面圍困他。
24 我吃飯前就發出嘆息,
我的唉哼湧出如水。
25 因我所恐懼的臨到我,
我所懼怕的迎向我;
26 我不得安逸,不得平靜,
也不得安息,卻有患難來到。」

第一次對話(A)

提幔以利法回答說:
「人想與你說話,你就厭煩嗎?
但誰能忍住不發言呢?
看哪,你素來教導許多人,
又堅固軟弱的手。
你的言語曾扶助跌倒的人;
你使軟弱的膝蓋穩固。
但現在禍患臨到[n]你,你就煩躁了;
它挨近你,你就驚惶。
你的倚靠不是在於你敬畏 神嗎?
你的盼望不是在於你行事純正嗎?

「請你追想:無辜的人有誰滅亡?
正直的人何處被剪除?
按我所見,耕罪孽的,
種毒害的,照樣收割。
 神一噓氣,他們就滅亡;
 神一發怒,他們就消失。
10 獅子吼叫,猛獅咆哮,
少壯獅子的牙齒被敲斷。
11 公獅因缺獵物而死,
母獅的幼獅都離散。

12 「有話暗中傳遞給我,
耳朵聽其微小的聲音。
13 世人沉睡的時候,
從夜間異象的雜念中,
14 恐懼戰兢臨到我身,
使我百骨戰抖。
15 有靈從我面前經過,
我身上的毫毛豎立。
16 那靈停住,
我卻不能辨其形狀;
有形像在我眼前。
我在靜默中聽見有聲音:
17 『必死的人能比 神公義嗎?
壯士能比造他的主純潔嗎?
18 看哪,主不信靠他的僕人,
尚且指他的使者為愚昧,
19 何況那些住在泥屋、
根基在塵土裏、
被蛀蟲所毀壞的人呢?
20 早晚之間,他們就被毀滅,
永歸無有,無人理會。
21 他們帳棚的繩索豈不從中拔出來呢?
他們死,且是無智慧而死。』」

「你呼求吧,有誰回答你呢?
聖者之中,你轉向哪一位呢?
憤怒害死愚妄人,
嫉妒殺死愚蠢的人。
我曾見愚妄人扎下根,
但我忽然詛咒他的住處。
他的兒女遠離穩妥之地,
在城門口被欺壓,無人搭救。
他的莊稼被飢餓的人吃盡了,
就是在荊棘裏的也搶去了;
他的財寶被陷阱[o]張口吞沒了。
因為禍患不是從塵土中出來,
患難也不是從土地裏長出。
人生出來必遭遇患難,
如同火花[p]飛騰。

「至於我,我必尋求 神,
把我的事情交託給他。
他行大事不可測度,
行奇事不可勝數。
10 他降雨在地面,
賜水於田野。
11 他將卑微的人安置在高處,
將哀痛的人舉到穩妥之地。
12 他破壞通達人的計謀,
使他們手所做的不得成就。
13 他使有智慧的人中了自己的詭計,
叫狡詐人的計謀速速落空。
14 他們白晝遇見黑暗,
午間摸索如在夜間。
15  神拯救貧窮人脫離殘暴人的手,
脫離他們口中的刀。
16 這樣,貧寒人有指望,
不義的人閉口無言。

17 「看哪, 神所懲治的人是有福的!
所以你不可輕看全能者的管教。
18 因為他打傷,又包紮;
他擊傷,又親手醫治。
19 你六次遭難,他必救你;
就是七次,災禍也無法害你。
20 在饑荒中,他必救你脫離死亡;
在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。
21 你必被隱藏,不受口舌之害;
災害臨到,你也不懼怕。
22 對於災害饑饉,你必譏笑;
至於地上的野獸,你也不懼怕。
23 因為你必與田間的石頭立約,
田裏的野獸也必與你和好。
24 你必知道你的帳棚平安,
你查看你的羊圈,一無所失。
25 你也必知道你的後裔眾多,
你的子孫像地上的青草。
26 你必壽高年邁才歸墳墓,
好像禾捆按時收藏。
27 看哪,這道理我們已經考察,本是如此。
你須要聽,要親自明白。」

約伯回答說:
「惟願我的煩惱被秤一秤,
我一切的災害放在天平裏,
現今都比海沙更重,
所以我說話急躁。
因全能者的箭射中了我,
我的靈喝盡其毒;
 神的驚嚇擺陣攻擊我。
野驢有草豈會叫喚?
牛有飼料豈會吼叫?
食物淡而無鹽豈可吃呢?
蛋白有甚麼滋味呢?
那些可厭的食物,
我心不肯挨近。

「惟願我得着所求的,
 神賞賜我所切望的,
願 神把我壓碎,
伸手將我剪除。
10 我因沒有違棄那聖者的言語,
就仍以此為安慰,
在不止息的痛苦中還可歡躍。
11 我有甚麼氣力使我等候?
我有甚麼結局使我忍耐?
12 我的氣力豈是石頭的氣力?
我的肉身豈是銅呢?
13 在我裏面豈不是無助嗎?
智慧豈不是從我心中被趕逐嗎?

14 「灰心的人,他的朋友當以慈愛待他,
因為他將離棄敬畏全能者的心。
15 我的弟兄詭詐,好像河道,
像溪水流過的河床,
16 因結冰而混濁,
有雪藏在其中,
17 暖和的時候就溶化,
炎熱時便從原處乾涸。
18 商隊偏離道路,
上到荒涼之地而死亡。
19 提瑪的商隊瞻望,
示巴的旅客等候。
20 他們因希望落空就抱愧,
來到那裏便蒙羞。
21 現在你們正是這樣[q]
看見驚嚇的事就懼怕。
22 我豈說:『請你們供給我,
從你們的財物中送禮給我』?
23 或說:『請你們拯救我脫離敵人的手,
救贖我脫離殘暴人的手』嗎?

24 「請你們指教我,我就不作聲;
我在何事上有錯,請使我明白。
25 正直言語的力量何其大!
但你們責備是責備甚麼呢?
26 絕望人的講論既然如風,
你們還計劃批駁言語嗎?
27 你們甚至為孤兒抽籤,
把朋友當貨物。

28 「現在,請你們看着我,
我絕不當面說謊。
29 請你們轉意,不要不公義;
請再轉意,正義在我這裏。
30 我的舌頭豈有不公義嗎?
我的上膛豈不辨奸惡嗎?」

「人在世上豈無勞役呢?
他的日子不像雇工的日子嗎?
像奴僕切慕陰涼,
像雇工等待工錢,
我也照樣度過虛空的歲月,
愁煩的夜晚指定給我。
我躺臥的時候就說:
『我何時可以起來呢?』漫漫長夜,
我總是翻來覆去,直到天亮。
我的肉體以蟲子和塵土為衣,
我的皮膚才收了口又流膿。
我的日子比織布的梭更快,
都消耗在沒有指望之中。

「你要記得,我的生命不過是一口氣,
我的眼睛必不再看見福樂。
觀看我的人,他的眼必不看見我;
你的眼目投向我,我卻不在了。
雲彩消散而去;
照樣,人下陰間也不再上來。
10 他不再回自己的家,
他自己的地方也不再認得他。

11 「我甚至不封我的口;
我靈愁苦,要發出言語;
我心苦惱,要吐露哀情。
12 我豈是海洋,豈是大魚,
你竟防守着我呢?
13 我若說:『我的床必安慰我,
我的榻必分擔我的苦情』,
14 你就用夢驚擾我,
用異象恐嚇我。
15 甚至我寧可窒息死亡,
勝似留我這副骨頭。
16 我厭棄生命,不願永遠活着。
你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
17 人算甚麼,你竟看他為大,
將他放在心上,
18 每早晨鑒察他,
每時刻考驗他?
19 你到何時才轉眼不看我,
任憑我咽下唾沫呢?
20 鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?
為何以我當你的箭靶,
使我成為你的重擔呢?
21 為何不赦免我的過犯,
除掉我的罪孽呢?
我現今要躺臥在塵土中;
你要切切尋找我,我卻不在了。」

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.