Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Исая 41:19-52:12

19 В пустинята ще насадя кедър, ситим,
митра и маслиново дърво;
в ненаселената земя ще поставя заедно елха,
явор и кипарис,
20 (A)за да видят и да знаят,
да разсъдят и разберат всички,
че ръката Господня е направила това
и Святият Израилев го е създал.
21 Представете делото си, казва Господ;
приведете силните си доказателства, казва Якововият Цар.
22 (B)Нека ги приведат и нека ни кажат какво има да стане;
обяснете миналото, кажете какво е било,
за да приложим сърцата си в него и да узнаем сетнината му;
или ни известете бъдещето,
23 (C)известете какво има да стане после,
за да познаем, че сте богове;
дори докарвайте добро или зло докарвайте,
за да се ужасим, като го видим всички.
24 (D)Ето, вие сте по-малко от нищо;
и това, което вършите – по-малко от нищо;
мерзост е онзи, който ви избира.
25 (E)Издигнах един от север и той е дошъл,
от изток – един, който призовава Моето име;
и ще нагази първенците като кал,
както грънчарят тъпче глината.
26 (F)Кой е изявил това отначало, за да знаем,
и отпреди време, за да кажем: Той има право?
Напротив, няма някой да го е изявил, няма някой да го е казал,
няма някой да е чул думите ви.
27 (G)Пръв Аз казах на Сион: Ето ги! Ето ги!
И дадох на Йерусалим благовестител.
28 (H)Защото, когато прегледах, нямаше никой.
Да! Между тях нямаше съветник,
който да може да отговори и дума, когато ги попитах.
29 (I)Ето, те всички са суета,
делата им са нищо,
излетите им идоли са вятър и срам.

Божият Слуга

42 (J)Ето Моя Слуга, когото подкрепям,
Моя избраник, в когото благоволи душата Ми;
положих Духа Си на него;
той ще постави правосъдие за народите.
Няма да извика, нито ще издигне високо гласа си,
нито ще го направи да се чуе навън.
Пречупена тръстика няма да отреже
и замъждял фитил няма да угаси;
ще постави правосъдие според истината.
(K)Няма да отслабне, нито ще се съкруши,
докато установи правосъдие на земята;
и островите ще очакват неговото поучение.
(L)Така казва Бог,
Господ, Който е направил небето и го е разпрострял,
Който е разстлал земята с произведенията ѝ,
Който дава дихание на народа, който е на нея;
и дух на тези, които ходят по нея:
(M)Аз, Господ, те призовах в правда
и като хвана ръката ти, ще те пазя
и ще те поставя за завет на народа,
за светлина на народите,
(N)за да отвориш очите на слепите,
да извадиш затворените от затвор
и седящите в мрак – от тъмницата.
(O)Аз съм Господ; това е Моето име;
и не искам да дам славата Си на друг,
нито хвалението Си – на изваяните идоли.
Ето, нещата, предсказани от началото, се сбъднаха
и Аз ви известявам нови,
преди да се появят, ви ги казвам.
10 (P)Пейте на Господа нова песен,
хвалата Му от краищата на земята,
вие, които слизате в морето, и всичко, което е в него,
острови и вие, които живеете на тях.
11 Пустинята и градовете ѝ нека извикат с висок глас,
селата, където живее Кидар;
нека пеят жителите на Села[a],
нека възкликнат от върховете на планините,
12 нека отдадат слава на Господа
и нека възвестят хвалата Му на островите.
13 (Q)Господ ще излезе като силен мъж,
ще възбуди ревността Си като воин,
ще извика, да! Ще изреве.
Ще надделее над враговете Си.
14 За дълго време мълчах, казва Той,
останах тих, въздържах Себе Си;
но сега ще извикам като жена, която ражда,
ще погубя и същевременно ще погълна.
15 Ще запустя планини и хълмове
и ще изсуша цялата им трева;
ще обърна реките на острови
и ще пресуша езерата.
16 Ще доведа слепите през път, който не са знаели,
ще ги водя в пътеки, които са им били непознати;
ще обърна тъмнината в светлина пред тях
и неравните места ще направя равни.
Така ще сторя и няма да ги оставя.
17 (R)Ще се върнат назад, съвсем ще бъдат посрамени
онези, които уповават на ваяните идоли,
които казват на излетите идоли:
Вие сте наши богове.

Падението на Израил

18 Чуйте, глухи,
и гледайте, слепи, за да видите.
19 (S)Кой е сляп, ако не е слугата Ми,
или глух, както посланикът, когото изпращам?
Кой е сляп, както преданият на Бога,
и сляп, както слугата Господен?
20 (T)Ти гледаш много неща, но не наблюдаваш;
ушите му са отворени, но той не чува.
21 Господ благоволи заради правдата Си
да възвеличи закона и да го направи почитаем.
22 Но те са разорен и разграбен народ;
всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници;
станали са за плячка и нямат избавител,
ограбени са, а никой не казва: Върни го!
23 Кой от вас ще обърне внимание на това?
Кой ще внимава и ще слуша за бъдещето?
24 Кой предаде Яков на обир
и Израил – на грабители?
Не е ли Господ, пред Когото съгрешихме?
Защото не искаха да ходят в пътищата Му,
нито послушаха учението Му.
25 (U)Затова изля на него яростта на гнева Си
и свирепостта на боя;
и това го запали наоколо, но той не забеляза,
изгори го, но той не го вложи в сърцето си.

Възстановяването на Израил

43 (V)А сега така казва Господ, Творецът ти, Якове,
и Създателят ти, Израилю:
Не бой се, защото Аз те изкупих.
Призовах те по име; Мой си ти.
(W)Когато минаваш през водите, с тебе ще бъда,
и през реките – те няма да те потопят;
когато ходиш през огъня, ти няма да се изгориш
и пламъкът няма да те опали.
(X)Защото Аз съм Йехова, твоят Бог,
Святият Израилев, твоят Спасител;
за твой откуп дадох Египет,
за теб – Етиопия и Сева.
Понеже ти беше скъпоценен пред очите Ми,
беше на почит и Аз те възлюбих,
затова ще дам хора за теб
и племена – за живота ти.
(Y)Не бой се, защото Аз съм с теб;
от изток ще доведа потомството ти
и от запад ще те събера;
ще кажа на севера: Върни обратно!,
и на юга: Не задържай!
Доведи синовете Ми отдалеч
и дъщерите Ми – от земния край:
(Z)всички, които се наричат с Моето име,
които сътворих за славата Си;
Аз създадох всеки от тях, да! Аз го направих.
(AA)Изведи слепия народ, който има очи,
и глухите, които имат уши.
(AB)Нека се съберат заедно всички народи
и нека се стекат племената;
кой от тях може да възвести това
и да ни обясни предишните събития?
Нека доведат свидетелите си, за да се оправдаят,
за да чуят хората и да кажат: Това е вярно.
10 (AC)Вие сте Мои свидетели, казва Господ,
и слугата Ми, когото избрах,
за да Ме познаете и да повярвате в Мен,
и да разберете, че съм Аз –
че преди Мене не е имало Бог
и след Мене няма да има.
11 (AD)Аз, Аз съм Господ;
и освен Мене няма спасител.
12 (AE)Аз възвестих, спасих и показах,
когато не е имало между вас чужд бог;
затова вие сте Ми свидетели, казва Господ,
че Аз съм Бог.
13 (AF)Да, преди да е имало време[b], Аз съм;
и няма кой да избавя от ръката Ми;
Аз действам и кой ще Ми попречи?
14 Така казва Господ, вашият Изкупител, Святият Израилев;
заради вас пратих във Вавилон
и ще доведа всички като бежанци,
дори халдейците – в корабите, с които се хвалеха.
15 Аз съм Господ, Святият ваш,
Творецът Израилев, вашият Цар.
16 (AG)Така казва Господ,
Който прави път в морето
и пътека – в буйните води,
17 (AH)Който изважда колесници и коне, войска и сила:
Те всички ще паднат, няма да станат;
унищожени бяха, угаснаха като фитил.
18 (AI)Не си спомняйте предишните неща,
нито мислете за древните събития.
19 (AJ)Ето, Аз ще направя нещо ново;
сега ще се появи; няма ли да внимавате в него?
Да! Ще направя път в пустинята
и реки – в безводната земя.
20 (AK)Полските зверове ще Ме прославят –
чакалите и щраусите, –
защото давам вода в пустинята,
реки – в безводната земя,
за да напоя народа Си, избраните Си,
21 (AL)народа, който създадох за Себе Си,
за да оповестява хвалата Ми.
22 (AM)Но ти, Якове, не Ме призова;
и ти, Израилю, се отегчи от Мене;
23 (AN)не си Ми принасял агънцата на всеизгарянията си,
нито си Ме почитал с жертвите си.
Аз не те заробих с приноси
и не ти дотегнах с ливан.
24 (AO)Не си купил за Мене благоуханна тръстика с пари,
нито си Ме наситил с тлъстината на жертвите си;
но ти си Ме заробил с греховете си,
дотегнал си Ми с беззаконията си.
25 (AP)Аз, Аз съм, Който изтривам твоите престъпления заради Себе Си
и няма да си спомня за греховете ти.
26 Подсети Ме, за да се съдим заедно;
представи делото си, за да се оправдаеш.
27 Твоят праотец съгреши
и учителите ти престъпиха против Мене.
28 (AQ)Затова ще сваля от свещенството им[c] великите служители[d] на светилището
и ще обрека Яков на изтребление,
и ще направя Израил за поругание.

Обещанията на единия истински Бог

44 (AR)Но сега слушай, служителю Мой, Якове,
и Израилю, когото Аз избрах:
(AS)Така казва Господ, Който те е направил
и те е създал в утробата, и ще ти помага:
Не бой се, служителю Мой Якове,
и ти, Есуруне, когото Аз избрах,
(AT)защото ще изливам вода на жаднатаземя
и реки – на сухата почва;
ще изливам Духа Си на потомството ти
и благословението Си – на рожбите ти;
и те ще поникнат между тревата
като върби край течащи води.
Един ще казва: Аз съм Господен;
друг ще се нарича с Якововото име;
а трети ще подписва с ръката си, че ще служи на Господа,
и ще произнася с почит Израилевото име.
(AU)Така казва Господ, Царят на Израил,
неговият изкупител, Господ на Силите:
Аз съм първият, Аз – и последният,
и освен Мене няма Бог.
(AV)Откак съм настанил древните народи,
кой може да прогласи, както Аз?
Нека възвести това и Ми го изложи;
нека им известят идващите и бъдещите неща.
(AW)Не бойте се, нито се страхувайте;
не ти ли възвестих Аз от древността и не ти ли показах това?
И вие сте Ми свидетели –
има ли бог освен Мене?
Наистина няма канара: Аз не познавам такъв.
(AX)Всички, които създават изваяни идоли, са за посрамване;
и многожелателните им неща са безполезни;
и те сами са им свидетели; не виждат, нито разбират,
за да се засрамят.

Безумството на идолопоклонниците

10 (AY)Кой е онзи, който прави един бог
или излива изваян идол, и то съвсем безполезен?
11 (AZ)Ето, всичките му привърженици ще се засрамят;
а художниците, и те самите са хора,
нека се съберат всички, нека застанат;
ще се убоят, ще се засрамят всички.
12 (BA)Ковачът кове брадва,
изработва я във въглищата и я оформя с чукове,
работи със силните си ръце,
дори огладнява и изнемощява;
ако не пие вода, отслабва.
13 Дърводелецът опъва връв, начертава идола с тебешир,
изработва го с длета, начертава го с пергел
и го създава по човешки образ, според човешката красота,
за да стои в къщи.
14 Отсича си кедри
и взема бор и дъб,
той си беше избрал между горските дървета едно
и беше насадил бор; и дъждът го е правил да расте.
15 Тогава, като е станал за горене на човека,
той взема от него и се топли,
още го пали и пече хляб;
и от същото прави бог и му се кланя,
прави го изваян идол и коленичи пред него!
16 Една част от него той изгаря в огън,
с друга част готви месо да яде,
изпича печиво и се насища.
Грее се и казва: Ох! Стоплих се! Видях огъня!
17 И от останалото от него прави бог, изваяния си идол.
Коленичи пред него и му се кланя,
и му се моли:
Избави ме, защото ти си мой бог!
18 (BB)Те не знаят, нито разсъждават;
защото очите им са замазани, за да не гледат,
и сърцата им – за да не разбират.
19 (BC)И никой не взема на сърцето си,
нито има знание или разум, за да каже:
Част от него изгорих на огън,
още и хляб изпекох на въглищата му,
опекох и месо и ядох;
и да направя ли от останалото от него гнусота?
Да се поклоня ли на нещо, станало от дърво?
20 (BD)Той се храни с пепел; измамното му сърце го заблуждава
и не може да отърве душата си, нито да каже:
Това нещо в ръката ми не е ли лъжа?

Господ е Творец и Спасител

21 (BE)Помни това, Якове
и Израилю, защото си Ми слуга;
Аз те създадох; Мой слуга си;
Израилю, няма да бъдеш забравен от Мен;
22 (BF)изличих като гъста мъгла престъпленията ти
и като облак – греховете ти;
върни се при мене, защото Аз те изкупих.
23 (BG)Възпей радостно, небе, защото Господ извърши това;
възкликнете, дълбини на земята;
запейте весело, планини,
гори и всички дървета в тях,
защото Господ изкупи Яков
и се прослави в Израил.
24 (BH)Така казва Господ, изкупителят ти,
Който те е образувал в утробата:
Аз съм Господ, Който извърших всичко;
Който сам разпрострях небето
и сам разстлах земята;
25 (BI)Който осуетявам знаменията на лъжците
и правя да обезумеят прорицателите;
Който преобръщам мъдрите
и обръщам знанието им в глупост;
26 (BJ)Който потвърждавам думата на Своя слуга
и изпълнявам изявеното от Моите пратеници;
Който казвам за Йерусалим: Ще бъде населен,
и за градовете на Юдея: Ще бъдат съградени,
и Аз ще възстановя разрушеното в него;
27 (BK)Който казвам на бездната: Изсъхни
и Аз ще пресуша реките ти;
28 (BL)Който казвам за Кир: Той е Моят овчар,
който ще изпълни всичко, което Ми е угодно,
даже когато кажа на Йерусалим: Ще бъде съграден,
и на храма: Ще бъдат положени основите ти.

Пророчество за персийския цар Кир като освободител

45 (BM)Така казва Господ на помазаника Си,
на Кир, когото Аз държа за дясната ръка,
за да покоря народи пред него
и да разпаша кръста на царе,
за да отворя вратите пред него,
за да не затворят портите:
(BN)Аз ще ходя пред теб
и ще изравня неравните места;
ще разбия медните врати
и ще строша железните лостове;
(BO)ще ти дам съкровища, пазени в тъмнина,
и богатства, скрити в скривалища,
за да познаеш, че Аз съм Господ,
Израилевият Бог, Който те призовавам по име.
(BP)Заради Яков, слугата Ми,
и Израил, избрания Ми,
те призовах по име,
дадох ти почтено име, дори и да не Ме познаваш.
(BQ)Аз съм Господ и няма друг;
няма бог освен Мен;
Аз те описах, въпреки че не Ме познаваш,
(BR)за да познаят от изток и от запад,
че освен Мене няма никой,
че Аз съм Господ и няма друг.

Делото на Всемогъщия Бог сред народите

(BS)Аз създавам светлината и творя тъмнината;
правя мир, творя и зло!
Аз съм Господ, Който правя всичко това.
(BT)Росѝ, небе, отгоре
и нека облаците излеят правда;
нека се отвори земята, за да се роди спасение
и за да изникне едновременно правда;
Аз, Господ, създадох това.
(BU)Горко на онзи, който се препира със Създателя си!
Черепка от земните парченца!
Ще каже ли калта на този, който ѝ дава образ: Какво правиш?
Или изделието може да каже за тебе: Няма ръце?
10 Горко на онзи, който казва на баща си: Какво раждаш?
Или на жена му: Какво добиваш?
11 (BV)Така казва Господ, Святият на Израил и неговият Създател:
Допитвай се до Мене за бъдещето;
за синовете Ми и за делото на ръцете Ми – заповядайте Ми.
12 (BW)Аз създадох земята и сътворих човека на нея;
Аз, да! Моите ръце разпростряха небето,
Аз дадох заповеди на цялото му множество.
13 (BX)Аз издигнах него[e] с правда
и ще оправям всичките му пътища;
Той ще съгради града Ми и ще пусне пленниците Ми
без откуп или подкупи, казва Господ на Силите.
14 (BY)Така казва Господ:
Печалбата от труда на Египет и търговията на Етиопия
и на високите мъже, савците,
ще минат към теб и твои ще бъдат;
ще те дирят; в окови ще заминат;
и като ти се поклонят, ще ти се помолят:
Само между теб е Бог – и няма друг,
друг бог няма.
15 (BZ)Наистина Ти си Бог, Който се криеш,
Боже Израилев, Спасителю.
16 (CA)Те всички ще се посрамят и смутят;
те всички, които правят идоли, ще си отидат засрамени.
17 (CB)А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение;
вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
18 (CC)Защото така казва Господ, Който сътвори небето
(този Бог, Който създаде земята, направи я и я утвърди,
Който не я сътвори пустиня, а я създаде, за да се населява):
Аз съм Господ – и няма друг.
19 (CD)Не съм говорил в тайно, от място в тъмна земя;
не съм казал на Якововото потомство: Търсете Ме напразно.
Аз, Господ, говоря правда, възвестявам правота.
20 (CE)Съберете се и елате,
приближете се, всички вие, избегнали от народите;
нямат разум онези, които издигат дървените си идоли
и се молят на бог, който не може да спаси.
21 (CF)Изявете и ги приведете.
Да! Нека се съветват заедно.
Кой е прогласил това от древността?
Кой го е изявил от древните времена?
Не Аз ли, Господ? И освен Мене няма друг бог,
освен Мене няма бог праведен и спасител.
22 (CG)Към Мене погледнете и спасени бъдете, всички земни краища;
защото Аз съм Бог – и няма друг.
23 (CH)В Себе Си се заклех
(праведна дума излезе от устата Ми и няма да се върне),
че пред Мене ще се преклони всяко коляно,
всеки език ще се закълне в Мене.
24 (CI)Само в Господа, ще каже някой за Мен,
има правда и сила;
при Него ще дойдат хората,
а всички, които се разгневиха на Него, ще се засрамят.
25 (CJ)Чрез Господа ще се оправдае
и с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.

Съд над Вавилон и идолите му

46 (CK)Прегъна се Вил, наведе се Нево;

идолите им са натоварени на животни и на добитък;
товарът, който вие носехте в шествията си,
стана тежък на умореното животно.
(CL)Наведоха се, всички паднаха;
те не можаха да отърват товара,
а сами отидоха в плен.
(CM)Слушайте Ме, доме Яковов
и всички останали от Израилевия дом,
които съм носил още от утробата
и съм държал още от раждането.
(CN)Даже до старостта ви Аз съм същият
и докато побелеете, Аз ще ви нося.
Аз ви направих и Аз ще ви държа.
Да! Аз ще ви нося и избавям.
(CO)На кого ще Ме оприличите и с кого ще Ме сравните и съпоставите,
за да бъдем подобни?
(CP)Онези, които изсипват злато от чувалчето
и претеглят сребро с везни,
те наемат златар и го правят на бог,
пред който падат и се покланят;
(CQ)вдигат го на рамо и го носят,
и го поставят на мястото му;
и той стои там и от мястото си няма да мръдне;
още и човек вика към него, но той не може да отговори,
нито да го избави от бедата му.
(CR)Помнете това и се покажете мъже;
обмислете това в ума си, вие, престъпници.
(CS)Помнете предишните дела от древността;
защото Аз съм Бог – и няма друг;
Аз съм Бог – и няма подобен на Мене,
10 (CT)Който от началото изявявам края
и от древните времена – нестаналите още неща,
и казвам: Намерението Ми ще се изпълни
и ще извърша всичко, което Ми е угодно;
11 (CU)Който зове хищна птица от изток,
от далечна земя – мъжа на намерението Си.
Да! Казах – и ще направя да стане;
намислих – и ще го извърша.
12 (CV)Слушайте Ме, вие, коравосърдечни,
които сте далеч от правдата:
13 (CW)Приближих правдата Си; тя няма да бъде далеч
и спасението Ми няма да закъснее;
и ще дам спасение в Сион,
славата Си – на Израил.

47 (CX)Сниши се и седни в пръстта, девице, дъще вавилонска;
седни на земята, а не на престол, дъще халдейска;
защото няма да се наричаш вече изтънчена и изнежена.
(CY)Хвани ръчната мелница и мели брашно!
Махни булото си, вдигни полите си,
открий краката си до коленете, мини реките.
(CZ)Голотата ти ще се види.
Да! Срамотата ти ще се яви.
Аз ще си отмъстя
и няма да се примиря с никого.
(DA)Името на нашия Изкупител е Господ на Силите,
Святият Израилев.
(DB)Седи и мълчи, и влез в тъмнината, халдейска дъще,
защото няма вече да те наричат господарка на царствата.
(DC)Разгневих се на народа Си,
оскверних наследството Си
и ги предадох в ръката ти;
но ти не им показа милост,
ти си сложила тежкия си хомот върху стареца;
(DD)и си казала: Довека ще бъда господарка;
и не си взела това присърце,
нито си помнила сетнината му.
(DE)И така, сега чуй това, ти, сластолюбке,
която седиш безгрижна, която казваш в сърцето си:
Аз съм – и освен мене няма друга;
няма да стоя вдовица,
нито ще зная какво е да остана без деца –
(DF)и тези две неща ще дойдат върху тебе
внезапно, в един ден:
загуба на деца и овдовяване;
в пълна мяра ще те постигнат
въпреки многото ти магьосничества
и голямото изобилие на баянията ти.
10 (DG)Понеже си била дръзка в нечестието си
и си казала: Никой не ме вижда, –
понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили
и си казала в сърцето си:
Аз съм – и освен мене няма друга, –
11 (DH)затова ще дойде върху тебе зло,
без да знаеш откъде се явява;
и беда ще те нападне,
без да можеш да я умилостивиш;
ще дойде внезапно върху теб и опустошение,
без да ти е било известно.
12 Приближи сега с баянията си
и с многото си магьосничества,
в които си се трудила от младостта си.
Може би ще се ползваш!
Може би ще уплашиш неприятеля!
13 (DI)Уморила си се в многото си съвещания.
Нека приближат сега астролозите, звездобройците
и прорицателите по новолунията
и нека те избавят от това, което ще дойде върху теб!
14 (DJ)Ето, те ще бъдат като плява;
огън ще ги изгори;
няма да могат да се избавят от силата на пламъка,
понеже той няма да бъде въглен да се стопли някой
или огън, пред който да седне.
15 Такива ще ти станат нещата, в които си се трудила;
онези, които са търгували с теб от младостта ти,
ще се разбягат всеки в своя си път;
няма да има кой да те избави.

Наказание и възвръщане на Израил в Обетованата земя

48 (DK)Чуйте това, доме Яковов,
които сте се нарекли с Израилевото име,
които излязохте от Юдейския източник,
които се кълнете в името Господне
и си спомняте за Бога Израилев,
но не с истина, нито с правда
(DL)(защото се наричат граждани на святия град
и се облягат на Израилевия Бог,
чието име е Йехова на Силите):
(DM)От древността обявих предишните дела.
Да! Излязоха от устата Ми и Аз ги прогласих;
внезапно ги извърших и те се сбъднаха.
(DN)Понеже познавах, че си упорит,
че вратът ти е желязна жила и челото ти – медно,
(DO)затова от древността ти обявих тези неща,
преди да станат ти ги прогласих,
да не би да кажеш: Идолът ми ги извърши, да!
Изваяното ми и излятото ми ги заповяда.
Това ти си чул; виж всичко това;
и вие, няма ли вие да го прогласите?
Отсега ти изявявам нови неща,
дори скрити, които ти не си знаел.
Те сега станаха, а не отдавна,
и преди този ден дори не си слушал за тях,
да не би да кажеш: Ето, аз знаех това.
(DP)Нито си слушал, нито даже си знаел,
нито дори ушите ти са били отворени от древността;
защото знаех, че ти постъпваше много коварно
и още от утробата си бил наречен престъпник.
(DQ)Заради Своето име ще отложа изливането на гнева Си
и заради славата Си ще се въздържа от тебе, да не те изтребя.
10 (DR)Ето, очистих те, но не като сребро;
изпитах те в пещта на скръбта.
11 (DS)Заради Себе Си ще сторя това;
защото как да се оскверни името Ми?
Да! Не искам да дам славата Си на друг.
12 (DT)Чуй Ме, Якове, и ти, Израилю, когото Аз призовах:
Аз съм същият – Аз съм първият и Аз съм последният.
13 (DU)Да! Моята ръка основа земята
и десницата Ми разпростря небето;
когато ги извикам, те всички се представят.
14 (DV)Съберете се, всички вие, и чуйте:
Кой от тях е възвестил това?
Онзи, когото Господ възлюби, ще извърши волята Му над Вавилон
и мишцата му ще бъде над халдейците.
15 (DW)Аз, Аз говорих, да! Призовах го;
доведох го; и пътят му ще благоуспее.
16 (DX)Приближете се към Мене, чуйте това;
отначало не съм говорил скришно;
откакто стана това, Аз бях там;
и сега ме прати Господ Йехова и Духът Му.
17 (DY)Така казва Господ, Изкупителят ти, Святият Израилев:
Аз съм Господ, твоят Бог,
Който те учи за ползата ти,
Който те води в пътя, по който трябва да ходиш.
18 (DZ)Дано би послушал ти заповедите Ми!
Тогава мирът ти щеше да бъде като река
и правдата ти – като морските вълни;
19 (EA)потомството ти щеше да бъде като пясъка
и рожбите на чреслата ти – като зърната му;
името му не би се унищожило,
нито би се изтребило отпред Мен.
20 (EB)Излезте от Вавилон, бягайте от халдейците;
с възклицателен глас прогласете, проповядвайте това,
разгласете го до края на земята;
кажете: Господ изкупи слугата Си Яков.
21 (EC)И те не жадуваха, когато ги водеше през пустините;
Той направи да изтекат за тях води от скалата,
още разцепи канарата и потекоха води.
22 (ED)Мир няма за нечестивите, казва Господ.
Божият Слуга и възстановяването на Израил.

49 (EE)Слушайте ме, острови,
и внимавайте, далечни племена:
Господ ме призова още от раждането ми,
още от утробата на майка ми спомена името ми!
(EF)Направи устата ми като остър меч,
покри ме под сянката на ръката Си;
и ме направи като лъскава стрела,
и ме скри в колчана Си.
(EG)Той ми каза: Ти си Мой слуга,
ти си Израил, в когото ще се прославя.
(EH)Но аз си казах: Напразно съм се трудил,
за нищо и напразно съм изнурявал силата си;
все пак обаче правото ми е у Господа
и наградата ми е у моя Бог.
(EI)И така, сега говори Господ,
Който ме създаде още от утробата за Свой слуга,
за да доведа пак Яков при Него
и за да се събере Израил при Него
(защото съм почтен в очите на Господа
и моят Бог ми стана сила).
(EJ)Да! Той казва: Малко нещо е да Ми бъдеш слуга,
за да възстановиш племената на Яков
и за да възвърнеш опазените на Израил;
ще те дам още за светлина на народите,
за да бъдеш Мое спасение до земния край.
(EK)Така казва Господ,
Изкупителят на Израил и Святият негов,
на онзи, когото човек презира,
на онзи, от когото се гнуси народът,
на слуга на владетелите:
Царе ще видят и ще станат,
князе – и ще се поклонят,
поради Господа, Който е верен,
поради Святия Израилев, Който те избра.
(EL)Така казва Господ:
В благоприятно време те послушах
и в спасителен ден ти помогнах;
ще те опазя и ще те дам за завет на народа,
за да възстановиш земята,
за да ги направиш да завладеят запустелите наследства,
(EM)като кажеш на вързаните: Излезте,
на онези, които са в тъмнината: Явете се.
Те ще пасат край пътищата
и пасбищата им ще бъдат по високите голи височини.
10 (EN)Няма да огладнеят, нито да ожаднеят;
няма да ги повреди нито жега, нито слънце;
защото Онзи, Който се смилява над тях, ще ги води
и при водни извори ще ги заведе.
11 (EO)И ще обърна всичките Си планини на пътища
и пътищата Ми ще се издигнат.
12 (EP)Ето, тези ще дойдат отдалеч,
онези – от север и от запад,
а пък онези – от Синимската земя.
13 (EQ)Пей, небе, и се радвай, земьо,
и запейте, планини;
защото Господ утеши народа Си
и се смили над наскърбените Си.
14 (ER)Но Сион каза: Йехова ме е изоставил
и Господ ме е забравил.
15 (ES)Може ли жена да забрави сучещото си дете,
за да не се смили над детето на утробата си?
Обаче те, дори и да забравят,
Аз все пак няма да те забравя.
16 (ET)Ето, на дланите Си съм те врязал;
твоите стени са винаги пред Мене.
17 (EU)Синовете ти ще дойдат набързо;
а разорителите и опустошителите ти ще си отидат от тебе.
18 (EV)Повдигни очите си наоколо и виж:
всички те се събират заедно и идват при тебе.
Заклевам се в живота Си, казва Господ,
ти наистина ще се облечеш с всички тях като с украшение
и като невяста ще се накичиш с тях.
19 (EW)Защото разорените и запустелите ти места
и опустошената ти земя
ще бъдат сега тесни за жителите ти;
а онези, които те поглъщаха, ще бъдат отдалечени.
20 (EX)Синовете, които ще добиеш, след като си останала без деца,
ще кажат още в ушите ти:
Тясно е мястото за мене;
стори ми място, за да се заселя.
21 Тогава ще кажеш в сърцето си:
Кой ми роди тези,
тъй като аз бях без деца и самотна,
заточена и скитница? И кой изхрани тези?
Ето, аз бях оставена сама; тези къде бяха?
22 (EY)Така казва Господ Йехова:
Ето, ще издигна ръката Си към народите
и ще възвися знамето Си пред племената;
и те ще доведат синовете ти в обятията си
и дъщерите ти ще бъдат донесени на рамената им.
23 (EZ)Царе ще бъдат твои хранители
и техните царици – твои кърмачки;
ще ти се поклонят с лице до земята
и ще лижат пръстта на краката ти;
и ти ще познаеш, че Аз съм Господ
и че онези, които Ме чакат, няма да се посрамят.
24 (FA)Нима може да се отнеме плячката от силния
или да се отърват пленените от юнак?[f]
25 Но Господ казва така:
Пленниците на силния ще бъдат отнети
и плячката ще бъде отървана от страшния;
защото Аз ще се съдя с онзи, който се съди с теб,
и ще спася синовете ти.
26 (FB)А потисниците ти ще заставя да изядат собствените си меса
и ще се опият със собствената си кръв, както с ново вино;
и всяка твар ще познае,
че Аз, Господ, съм твоят Спасител
и че твоят изкупител е Могъщият Яковов.

Грехът на Израил и смирението на Божия Слуга

50 (FC)Така казва Господ:
Къде е разводното писмо на майка ви,
с което я напуснах?
Или на кого от лихварите си ви продадох?
Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени
и поради вашите престъпления беше напусната майка ви.
(FD)Защо, когато дойдох, нямаше никой –
когато повиках, нямаше кой да отговори?
Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва?
Или нямам ли сила да избавям?
Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето,
превръщам реките в пустиня;
рибите им се вмирисват,
умирайки от жажда, от нямане на вода.
(FE)Аз обличам небето с мрак
и слагам вретище за негово покривало.
(FF)Господ Йехова ми даде език на учените,
за да зная как да помогна с дума на уморения;
всяка сутрин Той събужда,
събужда ухото ми,
за да послушам като учащите се.
(FG)Господ Йехова ми отвори ухото;
и аз не се разбунтувах,
нито се обърнах назад.
(FH)Гърба си предадох на биене
и бузите си – на скубачите на косми;
не скрих лицето си от безчестие и заплювания.
(FI)Понеже Господ Йехова ще ми помогне,
затова не се смущавам,
затова съм втвърдил лицето си като кремък
и зная, че няма да бъда посрамен.
(FJ)Близо е Онзи, Който ме оправдава.
Кой ще се съди с мене? Нека застанем заедно.
Кой ми е противник? Нека се приближи до мене.
(FK)Ето, Господ Йехова ще ми помогне.
Кой ще ме осъди?
Ето, те всички ще овехтеят като дреха;
молец ще ги изяде.
10 (FL)Кой измежду вас се бои от Господа
и слуша гласа на Неговия слуга,
но ходи в тъмнина и няма светлина?
Такъв нека уповава на името Господне
и нека се обляга на своя Бог.
11 (FM)Ето, всички вие, които запалвате огън,
които обграждате себе си с главнѝ,
ходете в пламъка на огъня си
и сред главните, които сте разпалили;
това ще имате от ръката Ми –
в скръб ще легнете.

Утешителни слова към Израил

51 (FN)Слушайте Мене, вие, които следвате правдата,
които търсите Господа;
погледнете към скалата, от която сте отсечени,
и в дупката на ямата, от която сте изкопани.
(FO)Погледнете към баща си Авраам
и към Сара, която ви е родила;
защото, когато беше само един, го повиках,
благослових го и го умножих.
(FP)Защото Господ ще утеши Сион,
Той ще утеши всичките му запустели места
и ще направи пустотата му като Едем
и запустелостта му – като Господнята градина;
веселие и радост ще се намери в него,
славословие и глас на хваление.
(FQ)Внимавайте в Мене, народе Мой,
и Ме слушайте, народе Мой;
защото закон ще произлезе от Мен
и Аз ще поставя правосъдието Си за светлина на народите.
(FR)Правдата Ми наближава,
спасението Ми се яви
и мишците Ми ще съдят племената;
островите ще ме чакат
и ще уповават на десницата Ми.
(FS)Повдигнете очите си към небето
и погледнете към земята долу,
защото небето ще изчезне като дим
и земята ще овехтее като дреха,
и онези, които живеят на нея, подобно ще измрат;
но Моето спасение ще трае довека
и правдата Ми няма да се отмени.
(FT)Слушайте Мене, вие, които знаете правда,
народе, който имаш в сърцето си закона Ми;
не се бой от укорите на хората,
нито се смущавай от ругатните им.
(FU)Защото молецът ще ги разяде като дреха
и червеят ще ги разяде като вълна;
но Моята правда ще пребъде довека
и спасението Ми – от родове в родове.
(FV)Събуди се, събуди се, облечи се със сила, мишца Господня!
Събуди се, както в древните дни, в отдавнашните родове!
Не си ли ти, която си съсякла Раав[g]
и смъртоносно си пробола змея?
10 (FW)Не си ли ти, която си изсушила морето,
водите на голямата бездна,
и си направила морските дълбочини
път за преминаването на изкупените?
11 (FX)Изкупените от Господа ще се върнат
и ще дойдат с възклицание в Сион;
вечно веселие ще бъде на главата им;
ще придобият радост и веселие,
а скръб и въздишане ще побегнат.
12 (FY)Аз, Аз съм, Който ви утешавам;
кой си ти, че се боиш от смъртен човек
и от човешки син, който ще стане като трева;
13 (FZ)а си забравил Господа, Създателя си,
Който разпростря небето и основа̀ земята,
и непрестанно всеки ден се боиш
от яростта на притеснителя,
като че се приготвяше да изтреби?
И къде е сега яростта на притеснителя?
14 (GA)Вързаният в заточение скоро ще бъде развързан
и няма да умре в ямата,
нито ще се лиши от хляба си;
15 (GB)защото Аз съм Господ, твоят Бог,
Който уталожвам морето, когато бучат вълните му;
Господ на Силите е името Ми.
16 (GC)Вложих словата Си в устата ти
и те покрих в сянката на ръката Си,
за да устроя небето, да основа земята
и да кажа на Сион: Ти си Мой народ.
17 (GD)Събуди се, събуди се, стани, дъще йерусалимска,
която си пила от ръката на Господа чашата на яростта Му;
пила си и си изпразнила до дъно
чашата на омайването.
18 От всички синове, които е родила,
няма кой да я води,
нито има между всичките синове, които е отхранила,
нито един, който да я държи за ръка.
19 (GE)Тези две беди те сполетяха –
кой ще те пожали?
Разорение и погибел, глад и меч –
как да те утеша?
20 (GF)Синовете ти примряха;
лежат по всички кръстопътища,
както антилопа в мрежа;
пълни са с яростта Господня,
с изобличението на твоя Бог.
21 (GG)И така, слушай сега това,
ти, наскърбена и пияна, но не с вино:
22 (GH)Така казва твоят Господ Йехова,
твоят Бог, Който защитава делото на народа Си:
Ето, взех от ръката ти чашата на омайването,
дори до дъно – чашата на яростта Си;
ти няма вече да я пиеш.
23 (GI)А ще я сложа в ръката на мъчителите ти,
които казаха на душата ти:
Падни по очи, за да минем над теб;
и ти си сложила гърба си като земя
и като път за онези, които минават.

52 (GJ)Събуди се, събуди се, облечи силата си, Сионе;
облечи великолепните си дрехи, Йерусалиме, святи граде,
защото отсега нататък няма да влезе в тебе
необрязан и нечист.
(GK)Отърси от себе си пръстта;
стани, заробен Йерусалиме!
Освободи се от връзките по шията ти,
пленена дъще Сионова!
(GL)Защото така казва Господ:
Продадохте се за нищо;
и ще бъдете изкупени без пари.
(GM)Защото така казва Господ Йехова:
Народът Ми слезе първо в Египет, за да поживее там;
после и асирийците го угнетяваха без причина.
(GN)И така, сега какво да правя тук, казва Господ,
тъй като народът Ми бе взет за нищо?
Владеещите над него вият, казва Господ,
и името Ми непрестанно е хулено всеки ден.
Затова народът Ми ще познае Моето име;
затова ще познае в онзи ден,
че Аз съм, Който говоря – ето, Аз.
(GO)Колко са прекрасни върху планините
краката на онзи, който благовества, който проповядва мир!
Който благовества добро, който проповядва спасение!
Който казва на Сион: Твоят Бог царува!
Ето гласа на стражите ти! Издигат гласа си,
всички възклицават;
защото ще видят ясно с очите си
как Господ се връща в Сион.
(GP)Възкликнете, запейте заедно,
запустели йерусалимски места;
защото Господ утеши народа Си,
изкупи Йерусалим.
10 (GQ)Господ запретна святата Си мишца
пред всички народи;
и всички земни краища ще видят
спасението от нашия Бог.
11 (GR)Оттеглете се, оттеглете се, излезте оттам.
Не се допирай до нечисто;
излезте изсред него;
очистете се, вие, които носите съдовете Господни;
12 (GS)защото няма да излезете набързо,
нито ще пътувате бегом,
защото Господ ще върви пред вас
и Израилевият Бог ще ви бъде задна стража.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.