Bible in 90 Days
14 Mọi người đều u mê, thiếu hiểu biết,
Người thợ đúc tượng nào cũng xấu hổ vì tượng chạm mình,
Vì thần tượng người đúc chỉ là thần giả để lừa bịp,
Chẳng có hơi thở bên trong.
15 Các thần tượng đều không giá trị, chỉ là vật nhạo báng gạt gẫm,
Đến ngày đoán phạt, chúng sẽ bị tiêu diệt.
16 Nhưng Phần Cơ Nghiệp của Gia-cốp chẳng giống chúng đâu,
Vì chính Ngài nắn tạo vạn vật,
Và Y-sơ-ra-ên là bộ tộc của cơ nghiệp Ngài,
Danh Ngài là CHÚA Vạn Quân.
Hãy Chuẩn Bị Đi Đày
17 Hỡi thành bị vây,
Hãy gom nhặt của cải, lìa khỏi xứ!”
18 Vì CHÚA phán như vầy:
“Lần này, Ta sẽ ném
Dân cư trong nước ra,
Ta sẽ siết chặt vòng vây,
Để không ai thoát khỏi.”
19 Khốn cho tôi vì nỗi đau đổ vỡ,
Vết thương tôi không thể chữa lành!
Thế mà tôi những tưởng:
“Đây chỉ là một cơn đau tôi đủ sức gánh chịu.”
20 Lều trại tôi sụp đổ,
Mọi dây căng lều đều bứt hết,
Con cái tôi lìa khỏi tôi đi mất,
Không còn ai căng lều cho tôi,
Cũng không còn ai treo màn.
21 Các người chăn ngu dại,
Không cầu hỏi ý CHÚA.
Vì thế chúng thất bại,
Cả bầy chiên tan tác.
22 Kìa! Tiếng đồn bay đến,
Tiếng chuyển động ào ào từ phương bắc,
Để làm cho các thành xứ Giu-đa nên hoang vu,
Nên hang chó rừng.
23 Ôi! Lạy CHÚA, con biết loài người không làm chủ số phận mình,
Người đi, nhưng không định được các bước mình.
24 Lạy CHÚA, xin Ngài sửa dạy con, nhưng vừa phải thôi,
Xin đừng sửa phạt con khi Ngài nổi giận,
E Ngài diệt con mất!
25 Xin Ngài trút cơn thịnh nộ Ngài xuống
Các nước không nhận biết Ngài,
Và các dân tộc không cầu khẩn danh Ngài,
Vì chúng đã ăn nuốt Gia-cốp,
Chúng ăn nuốt và tiêu diệt nó,
Chúng phá tan hoang nhà cửa đất đai nó.
Dân Y-sơ-ra-ên Bội Ước
11 Đây là lời của CHÚA phán với Giê-rê-mi: 2 “Con hãy lắng nghe các điều khoản của giao ước này và nói lại cho dân Giu-đa và dân thành Giê-ru-sa-lem. 3 Con hãy nói với chúng: ‘CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy:
Người nào không vâng giữ các điều khoản trong giao ước này sẽ bị nguyền rủa. 4 Đấy là giao ước Ta lập với tổ phụ các ngươi trong ngày Ta đem chúng ra khỏi Ai-cập, là lò luyện sắt. Ta truyền bảo chúng: Nếu các ngươi vâng lời Ta và làm trọn mọi điều Ta truyền dạy các ngươi, các ngươi sẽ là dân Ta, và Ta sẽ là Đức Chúa Trời các ngươi.’ 5 Bấy giờ Ta sẽ thực hiện lời Ta thề hứa ban cho tổ phụ các ngươi một đất nước tuôn tràn sữa và mật, như đã có ngày nay.”
Tôi đáp: “Vâng, thưa CHÚA.”
6 CHÚA phán với tôi: “Con hãy công bố tất cả những điều khoản này ra trong các thành phố Giu-đa và các ngõ ngách thành Giê-ru-sa-lem. Con hãy nói: ‘Hãy lắng nghe và làm theo các điều khoản trong giao ước này.’ 7 Ta đã nghiêm nghị cảnh cáo tổ phụ các ngươi từ ngày Ta đem chúng ra khỏi Ai-cập cho đến ngày nay. Ta đã không ngừng cảnh cáo chúng: ‘Hãy vâng lời Ta.’ 8 Nhưng chúng không vâng lời, cũng không lắng tai; trái lại, ai nấy sống theo lòng cứng cỏi gian ác mình. Vì thế Ta đã giáng hình phạt trên chúng theo như tất cả các điều khoản trong giao ước này, là giao ước ta truyền chúng vâng giữ, nhưng chúng không làm theo.”
9 CHÚA phán với tôi: “Dân Giu-đa và dân cư thành Giê-ru-sa-lem âm mưu phản loạn: 10 chúng đã quay về với tội ác của tổ phụ chúng trước kia là những người không chịu vâng lời Ta. Chúng đã theo các thần khác và phục vụ các thần ấy. Nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa đã bội giao ước Ta lập với tổ phụ chúng.” 11 Vì thế, CHÚA phán như vầy: “Này, Ta sẽ giáng tai họa trên chúng, chúng không thể tránh khỏi. Chúng sẽ kêu cầu Ta, nhưng Ta sẽ không nghe. 12 Bấy giờ dân cư trong các thành của Giu-đa và thành Giê-ru-sa-lem sẽ đi kêu cầu các thần chúng cúng tế. Chắc chắn là các thần ấy không thể nào cứu giúp chúng trong giờ hoạn nạn. 13 Vì ngươi, hỡi Giu-đa, ngươi có bao nhiêu thành là có bấy nhiêu thần! Và Giê-ru-sa-lem có bao nhiêu đường phố, là các ngươi lập bấy nhiêu bàn thờ cho đồ đáng xấu hổ, bàn thờ dâng hương cho Ba-anh!
14 Về phần con, đừng cầu thay cho dân này. Con cũng đừng vì chúng cất tiếng kêu xin hay cầu khẩn, vì Ta sẽ không nghe khi chúng kêu cầu Ta trong giờ hoạn nạn.
15 Dân Ta yêu dấu làm gì trong nhà Ta?
Chúng đã làm việc đồi bại.
Lời hứa nguyện và thịt sinh tế có thể nào ngăn ngừa tai họa xảy đến cho ngươi không?
Ngươi vui mừng hớn hở được sao?
16 CHÚA đã từng gọi tên ngươi
Là cây ô-liu rậm lá, đẹp đẽ, sai trái tốt tươi.
Nhưng nay, có tiếng gầm thét inh ỏi,
Ngài đốt cháy lá nó,
Bẻ gãy nhành nó.[a]
17 CHÚA Vạn Quân, là Đấng đã trồng ngươi, chính Ngài đã tuyên bố tai họa sẽ giáng xuống ngươi, vì sự gian ác của nhà Y-sơ-ra-ên và nhà Giu-đa. Chúng đã chọc Ta giận khi chúng cúng tế thần Ba-anh.”
Chiến Đấu Nội Tâm: Giê-rê-mi Than Trách Vì Dân Làng A-na-tốt Âm Mưu Giết Hại Ông
18 CHÚA đã báo cho tôi biết, và tôi đã biết. Bấy giờ Ngài cho tôi thấy việc làm gian ác của họ. 19 Về phần tôi, tôi giống như cừu non dễ tin bị dắt đến lò sát sinh. Tôi không hề biết họ âm mưu sát hại tôi:
“Chúng ta hãy đốn cây đang còn nhựa bên trong,
Chúng ta hãy trừ diệt hắn khỏi đất người sống,
Để không ai nhớ đến tên hắn nữa.”
20 Lạy CHÚA Vạn Quân, Ngài là thẩm phán công minh,
Đấng dò xét lòng dạ và ý tưởng,
Xin cho con thấy Ngài báo thù họ,
Vì con đã giao phó việc con cho Ngài.
21 Vì thế, CHÚA phán như vầy: “Về phần dân làng A-na-tốt, là những người tìm cách sát hại con, và bảo con: ‘Ông không được nhân danh CHÚA nói tiên tri nữa, bằng không, ông sẽ chết về tay chúng tôi.’ ” 22 CHÚA Vạn Quân phán như vầy: “Này, Ta sẽ trừng phạt chúng. Thanh niên sẽ chết vì gươm giáo, con trai, con gái chúng sẽ chết vì đói kém. 23 Sẽ không còn một người nào sống sót, vì Ta sẽ giáng họa trên dân làng A-na-tốt trong năm chúng bị trừng phạt.”
12 “Lạy CHÚA, nếu con biện luận với Ngài,
Ngài sẽ thắng.
Tuy nhiên, con vẫn xin trình bày lời biện luận.
Tại sao người gian ác hưng thịnh?
Tại sao người phản phúc lại sống ung dung?
2 Ngài đã trồng chúng nó, chúng đâm rễ,
Lớn lên, sinh hoa kết quả.
Ngài ở gần miệng lưỡi chúng,
Nhưng cách xa lòng dạ chúng.
3 Nhưng lạy CHÚA, Ngài đã biết con, Ngài nhìn thấy con,
Ngài đã thử và biết lòng con ở với Ngài.
Xin Ngài tách chúng nó ra như cừu dành cho lò sát sinh,
Xin Ngài biệt riêng chúng ra cho ngày chém giết.
4 Đất nước phải khô héo cho đến bao giờ?
Cỏ khắp đồng phải úa tàn cho đến khi nào?
Thú rừng và chim chóc bị quét sạch
Vì dân cư gian ác,
Vì chúng nói:
‘Ngài không thấy điều gì chúng ta làm.’
5 Nếu con chạy đua với người chạy bộ
Mà còn mỏi mệt vì họ,
Thì làm sao đua nổi với ngựa?
Nếu con chỉ vững tin trong đất nước trù phú,
Thì con sẽ ra sao trong rừng rậm sông Giô-đanh?
6 Ngay cả dòng họ con và nhà cha con,
Ngay cả họ cũng phản bội con,
Ngay cả họ cũng gọi sau lưng con: ‘Đồ say rượu!’
Con đừng tin họ
Khi họ dùng lời ngon ngọt nói với con.”
CHÚA Đau Khổ Vì Dân Ngài
7 Ta đã từ bỏ dân Ta,
Ta đã bỏ cơ nghiệp Ta,
Ta đã giao dân Ta yêu quý
Vào tay kẻ thù chúng.
8 Dân Ta nghịch lại Ta
Như sư tử trong rừng rậm.
Chúng lớn tiếng chống lại Ta,
Vì thế Ta ghét bỏ chúng.
9 Dân Ta có phải là diều hâu có đốm,
Bị diều hâu khác vây quanh?
Hỡi tất cả các loài thú rừng,
Hãy đến, hãy tụ tập lại,
Hãy đến dự tiệc!
10 Nhiều người chăn đã hủy phá vườn nho Ta,
Giày đạp phần đất của Ta.
Chúng đã biến phần đất đẹp đẽ của Ta
Thành đồng hoang tiêu điều.
11 Chúng đã làm cho nó điêu tàn,
Nó xơ xác khóc than với Ta.
Cả đất nước điêu tàn,
Nhưng không ai màng để tâm.
12 Quân thù cướp phá đã tràn đến
Khắp các đồi trọc trong sa mạc.
Vì lưỡi gươm của CHÚA cắn nuốt cả đất,
Từ đầu này đến đầu kia,
Không sinh vật nào an toàn cả.
13 Chúng gieo lúa mì, nhưng chỉ gặt gai gốc,
Chúng làm việc khổ nhọc luống công.
Chúng sẽ xấu hổ vì thu hoạch mình,
Vì cơn giận cháy phừng của CHÚA!
Lời Hứa Cho Các Nước Láng Giềng
14 CHÚA phán như vầy: “Về phần tất cả những người láng giềng gian ác của Ta đã xâm phạm cơ nghiệp Ta ban cho dân Y-sơ-ra-ên Ta, này, Ta sẽ bứng chúng khỏi đất mình, và Ta sẽ bứng nhà Giu-đa khỏi giữa chúng. 15 Nhưng sau khi Ta đã bứng chúng đi, Ta lại sẽ thương xót chúng và Ta sẽ đem chúng trở về quê hương mình, mỗi người nhận lại cơ nghiệp mình. 16 Và nếu chúng sốt sắng học hỏi nếp sống của dân Ta, học biết nhân danh Ta mà thề, ‘Thật như CHÚA hằng sống!’ như ngày trước chúng đã dạy dân Ta thề nhân danh Ba-anh, lúc ấy chúng sẽ vững lập giữa dân Ta. 17 Còn nếu dân tộc nào không vâng lời Ta, Ta sẽ bứng hẳn và tiêu diệt dân ấy.” Đấy là lời CHÚA.
Dải Thắt Lưng Bằng Vải Lanh
13 CHÚA phán với tôi như vầy: “Con hãy đi mua một dải thắt lưng bằng vải lanh, quấn nó ngang lưng con, nhưng đừng ngâm nó trong nước.” 2 Theo lời CHÚA truyền, tôi mua một dải thắt lưng và quấn nó ngang lưng tôi.
3 CHÚA phán với tôi lần thứ nhì: 4 “Con hãy lấy dải thắt lưng mà con đã mua và hiện đang quấn ngang lưng con, đem đến Phơ-rát[b] và giấu nó tại đó, trong một kẽ đá.” 5 Tôi đem dải thắt lưng giấu tại Phơ-rát, y như lời CHÚA dặn bảo tôi.
6 Sau đó một thời gian khá lâu, CHÚA phán với tôi: “Con hãy đến Phơ-rát lấy dải thắt lưng Ta đã bảo con giấu tại đó.” 7 Vậy tôi đi đến Phơ-rát, đào dải thắt lưng lên khỏi nơi tôi đã chôn giấu nó. Nhưng dải thắt lưng đã mục nát, không dùng được nữa.
8 CHÚA phán với tôi. 9 CHÚA phán như vầy: “Ta cũng sẽ phá đổ sự kiêu ngạo của Giu-đa và sự kiêu ngạo lớn của Giê-ru-sa-lem như vậy. 10 Dân gian ác này từ chối không chịu vâng lời Ta, sống theo lòng cứng cỏi mình, phụng sự và thờ lạy các thần khác; chúng sẽ giống như dải thắt lưng này, không dùng vào việc chi được nữa; 11 vì như dải thắt lưng thắt sát vào lưng mỗi người thể nào, Ta cũng đã đem trọn nhà Y-sơ-ra-ên và trọn nhà Giu-đa thắt sát vào Ta thể ấy, để họ trở thành dân Ta, làm vinh danh Ta, ca ngợi Ta, và mang vinh quang về cho Ta, nhưng chúng không chịu vâng lời Ta.” Đấy là lời CHÚA. 12 Con hãy nói lời ấy với chúng.
Bình Rượu
CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: “Mỗi bình rượu phải đổ đầy rượu.” Và khi chúng nói với con: “Lẽ nào chúng tôi không biết rõ mỗi bình rượu phải đổ đầy rượu?” 13 Con hãy nói với chúng: CHÚA phán như vầy: “Này, Ta sẽ đổ rượu đầy miệng hết thảy dân cư đất này, các vua ngồi trên ngai Đa-vít, các thầy tế lễ, các tiên tri, và tất cả dân thành Giê-ru-sa-lem cho đến khi chúng say nhừ. 14 Và Ta sẽ đập bể chúng, đập người này vào người kia, cả cha lẫn con. Ta sẽ không nương tay, không tiếc nuối, không thương xót khi Ta hủy diệt chúng.”
Dân Giu-đa Phải Đi Đày
15 “Hãy nghe đây, hãy lắng tai,
Đừng kiêu ngạo,
Vì CHÚA đã phán!
16 Các ngươi hãy dâng vinh quang cho CHÚA, Đức Chúa Trời mình,
Trước khi Ngài cho bóng tối phủ xuống,
Trước khi chân các ngươi vấp phải
Các sườn núi vào lúc trời chạng vạng,
Trước khi Ngài biến ánh sáng các ngươi trông đợi
Ra bóng tối tử vong dày đặc.
17 Nhưng nếu các ngươi không chịu nghe,
Trong nơi kín, tôi sẽ khóc
Về sự kiêu ngạo của các ngươi,
Tôi sẽ khóc dầm dề,
Nước mắt tôi chảy ràn rụa,
Vì bầy chiên của CHÚA bị bắt đi.
18 Con hãy nói với vua và thái hậu:
‘Xin bước xuống khỏi ngai, ngồi dưới đất,
Vì vương miện vinh quang
Đã rơi khỏi đầu.
19 Các thành vùng Nê-ghép bị vây kín,
Không ai giải vây.
Toàn dân Giu-đa bị bắt đi đày,
Không sót một ai.
20 Hãy ngước mắt lên nhìn
Những kẻ đến từ phương bắc!
Bầy chiên Ta giao cho ngươi,
Ngươi tự hào về bầy chiên ấy, nó đâu rồi?
21 Ngươi sẽ nói gì khi những kẻ ngươi từng dạy dỗ,
Từng là bạn tin cẩn của ngươi,
Được đặt lên thống trị ngươi?
Lẽ nào ngươi không đau đớn quặn thắt như sản phụ chuyển dạ?’
22 Và khi ngươi tự hỏi:
‘Tại sao điều này xảy đến cho tôi?’
Chính vì tội ác ngươi nặng nề
Mà chúng lột váy ngươi,
Và cưỡng hiếp ngươi bầm giập.[c]
23 Người Ê-thi-ô-bi có đổi được màu da,
Con beo có đổi được đốm nó không?
Các ngươi cũng vậy, đã quen làm ác,
Có thể nào làm lành được?
24 Vì thế, Ta sẽ rải tung các ngươi ra như trấu
Bay trước gió sa mạc.”
25 CHÚA phán:
“Đây là số phận của ngươi,
Phần Ta lường riêng ra cho ngươi.
Vì ngươi đã quên Ta,
Và tin cậy các thần giả,
26 Chính Ta sẽ lột tung váy ngươi ra, phủ lên mặt ngươi,
Và phơi trần sự lõa lồ ngươi.
27 Ta đã nhìn thấy việc làm gớm ghiếc của ngươi:
Ngươi ngoại tình, sàm sỡ như ngựa hí khi động đực,
Bán dâm bừa bãi
Trên các đồi, nơi đồng nội.
Khốn cho ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem,
Ngươi không chịu tẩy sạch cho đến khi nào?”
Hạn Hán
14 Đây là lời CHÚA phán với Giê-rê-mi về nạn hạn hán.
2 Giu-đa tang tóc,
Các thành phố tiêu điều,
Dân chúng mặc màu u tối, cúi rạp xuống đất,
Tiếng kêu ai oán vang lên từ thành Giê-ru-sa-lem.
3 Các nhà quyền quý sai đầy tớ đi xách nước,
Chúng ra ao hồ, nhưng không có nước,
Bình không quay về;
Các nhà quyền quý xấu hổ,
Nhục nhã,
Trùm đầu lại.
4 Đất kinh hoàng vì thu hoạch hiếm hoi,
Vì trong xứ không có mưa.
Các nông dân xấu hổ
Trùm đầu lại.
5 Ngay cả nai cái phải đẻ con ngoài đồng trống,
Rồi bỏ đi,
Vì thiếu cỏ cây.
6 Lừa rừng đứng sững trên các gò trọc,
Thở hổn hển như chó rừng,
Mắt chúng đờ dần,
Vì không có cỏ.
Dân Chúng Cầu Khẩn
7 Lạy CHÚA, dù tội ác chúng con có làm chứng nghịch lại chúng con,
Xin Ngài ra tay hành động vì danh Ngài!
Thật chúng con bội bạc quá nhiều,
Chúng con có phạm tội cùng Ngài.
8 Lạy CHÚA,[d] Nguồn Hy Vọng của Y-sơ-ra-ên,
Là Đấng giải cứu trong thời hoạn nạn,
Tại sao Ngài trở thành như ngoại kiều ở trong xứ,
Như lữ khách trọ qua đêm?
9 Tại sao Ngài lại giống như một người bị tấn công đột ngột,
Một chiến sĩ dũng cảm không giải cứu được ai?
Nhưng, lạy CHÚA, Ngài vẫn ở giữa chúng con,
Chúng con mang danh Ngài,
Xin đừng lìa bỏ chúng con!
CHÚA Đáp Lời
10 CHÚA phán về dân này như vầy:
“Chúng nó ưa đi rong như thế,
Không biết kiềm chế mình,
Nên CHÚA không tiếp nhận chúng.
Bây giờ, Ngài nhớ lại tội ác chúng,
Ngài sẽ trừng phạt tội lỗi chúng.”
11 CHÚA phán với tôi: “Con đừng cầu phúc lành cho dân này. 12 Ngay cả khi chúng kiêng ăn, Ta cũng chẳng nghe tiếng chúng kêu xin. Ngay cả khi chúng dâng tế lễ toàn thiêu và tế lễ chay, Ta cũng không đoái nhận chúng. Nhưng Ta sẽ tiêu diệt chúng bằng gươm đao, đói kém và ôn dịch.”
13 Tôi thưa: “Ôi, lạy CHÚA, các tiên tri luôn nói với chúng: ‘Các ngươi sẽ không nhìn thấy gươm đao, cũng chẳng gặp đói kém, vì Ta sẽ ban cho các ngươi bình an vững bền tại nơi này.’ ”
14 Nhưng CHÚA phán với tôi: “Các tiên tri ấy đã nhân danh Ta nói lời dối gạt. Ta chẳng từng sai chúng, chẳng truyền lệnh, cũng chẳng phán với chúng. Chúng đã nói cho các ngươi một khải tượng bịa đặt, một lời bói toán hão huyền, những lời dối gạt tự chúng suy ra.” 15 Vì thế, CHÚA phán như vầy: “Về phần các tiên tri đã nhân danh Ta nói tiên tri dù Ta chẳng hề sai chúng, và chúng đã nói: ‘Gươm đao và đói kém sẽ không xảy ra trong đất này,’ chính các tiên tri ấy sẽ chết vì gươm đao và đói kém. 16 Còn những người đã nghe chúng nói tiên tri cũng sẽ cùng vợ, con trai, và con gái mình chết vì đói kém và gươm đao. Xác chúng nó sẽ bị ném la liệt ngoài đường phố Giê-ru-sa-lem, không ai chôn cất. Ta sẽ khiến tội ác chúng đổ lại trên đầu chúng.”
Giê-rê-mi Than Khóc
17 Con hãy nói lời ấy với chúng.
Xin cho mắt tôi trào lệ
Đêm ngày không ngưng,
Vì dân tôi, trinh nữ của tôi,
Phải đổ nát tan hoang,
Nàng bị thương tích trầm trọng,
Không thể chữa lành.
18 Nếu tôi ra ngoài đồng trống,
Kìa là thây người ngã vì gươm đao!
Nếu tôi vào trong thành phố,
Kìa là nạn nhân của đói kém!
Cả tiên tri lẫn thầy tế lễ tiếp tục hành nghề dạo
Đến vùng đất họ chưa hề biết.[e]
Dân Chúng Cầu Khẩn
19 Lẽ nào Ngài từ bỏ hẳn Giu-đa?
Lẽ nào lòng Ngài gớm ghiếc Si-ôn?
Sao Ngài lại đánh chúng con
Đến nỗi không thể chữa lành?
Chúng con trông được an ninh, thịnh vượng,
Nhưng chẳng gặp điều lành.
Chúng con trông được chữa lành,
Nhưng lại bị tai ương!
20 Lạy CHÚA, chúng con xin nhận tội, tội gian ác của chúng con,
Tội ác của tổ phụ chúng con.
Thật chúng con có phạm tội với Ngài.
21 Vì danh Ngài, xin đừng coi thường,
Xin đừng khinh rẻ ngai vinh quang của Ngài.
Xin Ngài nhớ lại, xin đừng hủy bỏ giao ước
Ngài đã lập với chúng con.
22 Trong các thần rỗng tuếch của các dân, có thần nào làm cho mưa rơi được không?
Bầu trời có thể nào tự nó cho mưa sa xuống không?
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời chúng con, chỉ có Ngài thôi!
Chúng con trông mong vào Ngài,
Vì chính Ngài làm nên mọi điều ấy.
CHÚA Đáp Lời
15 CHÚA phán với tôi: “Dù Môi-se hoặc Sa-mu-ên có đứng cầu thay trước mặt Ta, Ta cũng chẳng thương xót dân này. Hãy đuổi chúng đi khuất mắt Ta. 2 Nếu chúng hỏi con: ‘Chúng tôi phải đi đâu?’, con hãy bảo chúng: ‘CHÚA phán như vầy:
Ai bị định cho ôn dịch, phải chịu ôn dịch,
Ai bị định cho gươm đao, phải chịu gươm đao,
Ai bị định cho đói kém, phải chịu đói kém,
Ai bị định cho tù đày, phải chịu tù đày.’ ”
3 CHÚA phán: “Ta định cho chúng bốn loại hình phạt: gươm sát hại, chó tha đi, chim trời và thú rừng ăn nuốt và hủy diệt. 4 Ta sẽ làm cho mọi dân trên đất kinh tởm chúng vì tội ác Ma-na-se, con Ê-xê-chia, vua Giu-đa, đã phạm tại Giê-ru-sa-lem.
5 Hỡi Giê-ru-sa-lem, ai sẽ thương xót ngươi?
Ai sẽ than khóc ngươi?
Ai sẽ quay lại hỏi thăm ngươi?”
6 CHÚA phán:
“Chính ngươi đã bỏ Ta,
Đã tiếp tục quay lưng lại với Ta,
Nên Ta đã đưa tay ra hủy diệt ngươi;
Ta đã chán sự đổi ý.
7 Ta sẽ dùng sàng mà sàng chúng trước gió;
Rải chúng ra khắp các thành trên đất.
Ta sẽ diệt sạch dân Ta, cất con cái chúng đi,
Vì chúng không chịu bỏ lối sống cũ, quay về với Ta.
8 Ta sẽ làm cho quả phụ của dân Ta
Đông hơn cát biển,
Ta sẽ sai kẻ hủy diệt đến
Hại mẹ người chiến sĩ lúc giữa trưa,
Ta sẽ đổ ụp xuống nàng
Tâm thần hoang mang, hoảng sợ.
9 Người mẹ sinh bảy con bủn rủn,
Thở ngắc ngoải.
Mặt trời nàng đã lặn giữa ban ngày,
Nàng xấu hổ, tủi nhục.
Những người sống sót,
Ta sẽ phó cho gươm kẻ thù chúng sát hại.”
Đấy là lời CHÚA.
Giê-rê-mi Than Khóc
10 Mẹ ơi, khốn khổ cho con, vì mẹ sinh con ra
Làm người phải tranh cãi và biện luận với cả đất nước!
Con không cho ai vay mượn, cũng không vay mượn ai,
Thế mà mọi người đều khinh rẻ con.
11 CHÚA phán:
“Ta chắc sẽ giải cứu con vì phúc lợi chung,
Ta chắc sẽ khiến kẻ thù van xin con
Trong thời hoạn nạn khó khăn.
12 Ai có thể bẽ gãy sắt được,
Sắt và đồng từ phương bắc?
13 Ta sẽ cho quân thù cướp sạch của cải kho báu các ngươi,
Khỏi phải đền bù,
Vì mọi tội lỗi các ngươi phạm
Trong khắp bờ cõi các ngươi.
14 Ta sẽ khiến các ngươi phục vụ kẻ thù mình[f]
Trong một xứ các ngươi chưa hề biết,
Vì cơn giận Ta đã bốc lửa,
Cháy phừng thiêu đốt các ngươi.”
15 Lạy CHÚA, Ngài biết con!
Xin Ngài nhớ đến con và chăm sóc con,
Xin Ngài báo thù những kẻ bắt bớ con,
Xin Ngài nhẫn nại với con và cho con được sống,
Xin Ngài nhớ con đã chịu sỉ nhục vì Ngài.
16 Con tìm gặp và ăn nuốt lời Ngài.
Lời Ngài mang đến cho lòng con niềm vui mừng rộn rã,
Vì con mang danh Ngài,
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân!
17 Con không dự phần cũng không cười đùa với đám người vui chơi tiệc tùng.
Bàn tay Ngài đặt trên con,
Nên con sống tách biệt, cô đơn,
Vì cơn giận của Ngài đổ đầy lòng con.
18 Tại sao nỗi đau đớn của con không dứt,
Vết thương con trầm trọng, không thể chữa lành?
Lẽ nào Ngài đối với con giống như suối lừa bịp,
Như dòng nước cạn khô?
19 Vì thế, CHÚA phán như vầy:
Nếu con ăn năn, quay về, Ta sẽ nhận con lại,
Cho con đứng trước mặt Ta.
Nếu con nói lời quý giá thay vì lời thấp hèn,
Con sẽ trở nên giống như miệng của Ta.
Chúng nó phải quay về với con,
Nhưng con không được quay về phía chúng.
20 CHÚA phán:
“Đối với dân này,
Ta sẽ lập con làm tường đồng kiên cố.
Chúng sẽ tranh chiến với con,
Nhưng không thắng được,
Vì Ta hằng ở với con
Để cứu giúp con và giải thoát con.
21 Ta sẽ giải thoát con khỏi tay kẻ độc ác,
Chuộc con ra khỏi nanh vuốt kẻ bạo tàn.”
Giê-rê-mi Phải Sống Độc Thân
16 CHÚA phán với tôi: 2 “Con đừng bao giờ cưới vợ hoặc sinh con trai con gái tại nơi này. 3 Vì CHÚA có phán như vầy về những con trai con gái sinh tại nơi này, và về những cha mẹ đã sinh ra chúng trong đất nước này: 4 Chúng sẽ chết thê thảm, không ai than khóc, cũng không ai chôn cất. Chúng sẽ trở thành phân trên mặt đất. Chúng sẽ chết vì gươm đao và đói kém. Thây chúng sẽ làm thức ăn cho chim trời và thú rừng.”
5 CHÚA phán: “Con đừng vào nhà có việc tang chế; con đừng đến than khóc hoặc chia buồn với chúng nó, vì Ta đã rút phước lành, tình yêu bền vững, và lòng thương xót của Ta khỏi dân này.” Đấy là lời CHÚA. 6 “Người sang kẻ hèn đều sẽ chết trong đất nước này. Không ai chôn cất, cũng không ai than khóc chúng. Không ai tự rạch mình hoặc cạo đầu vì chúng. 7 Không ai dọn thức ăn cho người chịu tang để an ủi người về người quá cố. Cũng không ai trao chén an ủi cho người về sự chết của cha hoặc mẹ người.
8 Con cũng đừng vào nhà có tiệc tùng ngồi ăn uống với chúng nó.” 9 Vì CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên phán như vầy: “Này, ngay trước mắt các ngươi, trong đời các ngươi, Ta sẽ chấm dứt tiếng vui mừng rộn rã, tiếng chú rể và cô dâu tại nơi này.”
10 “Khi con rao mọi lời ấy cho dân này, chúng sẽ hỏi con: ‘Tại sao CHÚA định giáng mọi tai họa khủng khiếp này trên chúng tôi? Tội ác chúng tôi là gì? Chúng tôi phạm lỗi gì với CHÚA, Đức Chúa Trời chúng tôi?’ 11 Con hãy nói với chúng: ‘CHÚA phán: Vì tổ phụ các ngươi đã lìa bỏ Ta, theo phụng sự và thờ lạy các thần khác. Chúng đã bỏ ta và không vâng giữ Kinh Luật Ta. 12 Nhưng các ngươi lại càng tệ hại hơn tổ phụ các ngươi, vì các ngươi, ai nấy sống theo lòng cứng cỏi và gian ác mình thay vì vâng lời Ta. 13 Vì thế Ta sẽ ném các ngươi ra khỏi đất nước này, vào một xứ các ngươi lẫn tổ phụ các ngươi cũng chưa hề biết. Tại đó, các ngươi sẽ phụng sự các thần khác suốt ngày đêm, vì Ta sẽ không thương xót các ngươi.’ ”
Phục Hồi Đất Nước
14 CHÚA phán: “Sẽ có ngày không còn ai thề như vầy nữa: ‘Thật như CHÚA Hằng Sống, là Đấng đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập,’ 15 nhưng người ta sẽ thề: ‘Thật như CHÚA hằng sống, là Đấng đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi nước phương bắc và khỏi tất cả những nước mà Ngài đã đày họ đến,’ vì Ta sẽ đem chúng trở về mảnh đất Ta ban cho tổ phụ chúng.”
Hình Phạt Sắp Đến
16 CHÚA phán: “Này, Ta sẽ sai nhiều tay đánh cá đến, và họ sẽ bắt chúng nó. Sau đó, Ta sẽ sai nhiều tay thợ săn đến, và họ sẽ săn đuổi chúng ra khỏi mọi núi, mọi đồi và các khe đá. 17 Vì mắt Ta theo dõi mọi đường lối chúng. Chúng không trốn khuất mặt Ta được. Tội ác chúng cũng không giấu khỏi mắt Ta. 18 Trước hết, Ta sẽ báo trả chúng gấp đôi vì gian ác và tội lỗi chúng phạm: chúng đã làm ô uế đất Ta, chúng đã làm cho cơ nghiệp Ta đầy dẫy thây của các thần tượng ghê tởm và các vật gớm ghiếc.”
Các Dân Các Nước Sẽ Quay Về Với CHÚA
19 Lạy CHÚA, Ngài là sức mạnh và đồn lũy của con,
Là nơi ẩn náu của con trong ngày gian truân.
Từ nơi đầu cùng đất,
Các dân tộc sẽ đến và thưa với Ngài:
“Tổ phụ chúng con chỉ thừa hưởng các thần giả,
Không ra gì, không giúp ích chi.
20 Loài người có thể nào tự làm nên thần cho mình?
Đó cũng chỉ là thần tượng, không phải thần.
21 Vì thế Ta sẽ tỏ cho chúng biết,
Tỏ cho chúng biết một lần đủ cả,
Quyền năng Ta và sức mạnh Ta,
Và chúng sẽ biết
Danh Ta là CHÚA!”
Tội Lỗi Giu-đa
17 Tội lỗi dân Giu-đa được ghi bằng bút sắt,
Khắc bằng ngòi kim cương trên bia lòng họ,
Và trên các sừng nơi góc bàn thờ
Dâng sinh tế,
2 Cũng như con cái chúng nhớ lại
Các bàn thờ dâng sinh tế và các trụ thờ nữ thần A-sê-ra
Bên các cây rậm lá,
Trên các đồi cao,
3 Trên núi giữa đồng.
Ta sẽ cho quân thù cướp sạch
Mọi của cải kho báu các ngươi,
Vì tội lỗi các ngươi phạm tại các miếu
Trong khắp bờ cõi các ngươi.
4 Các ngươi đành phải
Buông mất cơ nghiệp Ta ban cho các ngươi.
Và Ta sẽ khiến các ngươi phục vụ kẻ thù mình
Trong một xứ các ngươi chưa hề biết,
Vì các ngươi đã nhen lửa cơn giận của Ta,
Lửa sẽ cháy phừng mãi mãi.
5 CHÚA phán như vầy:
“Khốn cho kẻ tin cậy loài người,
Dựa vào người phàm làm sức mạnh,
Và trở lòng lìa bỏ CHÚA.
6 Kẻ ấy giống như cây bách xù[g] trong đồng hoang,
Mọc nơi sỏi đá trong sa mạc,
Nơi đất mặn, không người ở.
Người ấy không hề nhận thấy phúc lành.
7 Phước cho người tin cậy CHÚA,
Có CHÚA làm nguồn tin cậy mình.
8 Người ấy giống như cây trồng gần nước,
Đâm rễ bên dòng sông,
Không sợ nắng hạ đến,
Lá vẫn xanh tươi,
Gặp năm hạn hán cũng chẳng lo,
Không ngừng ra trái.
9 Lòng người xảo quyệt hơn cả,
Và bại hoại, không thể chữa lành.
Ai dò được lòng người?
10 Ta là CHÚA, Ta dò xét lòng dạ,
Thử nghiệm tâm can,
Để báo trả mọi người tùy theo nếp sống họ,
Tùy theo kết quả việc họ làm.
11 Kẻ làm giàu phi nghĩa
Giống như gà gô ấp trứng nó không đẻ.
Giữa đời người, của cải bỏ đi,
Và cuối đời, người bị chê là ngu dại.
12 Ngai vinh quang ở trên cao,
Đền thánh của chúng tôi có từ ban đầu.
13 Lạy CHÚA, Ngài là Nguồn Hy Vọng của dân Y-sơ-ra-ên!
Mọi người lìa bỏ Ngài sẽ bị hổ nhục.
Những người quay khỏi Ngài sẽ bị ghi tên trong sổ Âm Phủ,
Vì chúng đã lìa bỏ CHÚA,
Là Nguồn nước sống trào tuôn.”
Giê-rê-mi Cầu Nguyện
14 “Lạy CHÚA, xin Ngài chữa lành con, cho con được chữa lành!
Xin Ngài giải cứu con, cho con được giải cứu!
Vì Ngài là Đấng con ca ngợi.
15 Kìa, chúng nó tiếp tục nhạo báng con:
‘Lời CHÚA phán đâu rồi?
Sao không thấy ứng nghiệm?’
16 Con không nài nỉ Ngài giáng tai họa,
Con không mong đợi ngày tang thương.
Ngài biết lời môi miệng con nói ra,
Lời con hằng ở trước mặt Ngài.
17 Xin Ngài đừng làm con khiếp sợ,
Ngài là nơi con trú ẩn trong ngày tai ương.
18 Cầu xin những kẻ khủng bố con bị hổ nhục,
Nhưng xin Ngài đừng để con bị hổ nhục.
Cầu xin chúng phải khiếp sợ,
Nhưng xin Ngài đừng để con khiếp sợ.
Xin giáng xuống chúng ngày tai họa,
Xin đập chúng tan tành.”
Ngày Sa-bát
19 CHÚA phán với tôi như vầy: “Con hãy ra đứng tại cổng Dân, nơi các vua Giu-đa ra vào, và lần lượt tại mọi cổng thành Giê-ru-sa-lem, 20 nói với chúng: ‘Hỡi các vua Giu-đa, hỡi toàn thể dân Giu-đa, và toàn thể dân cư thành Giê-ru-sa-lem, là những người vào thành qua các cổng này, xin hãy lắng nghe lời CHÚA.’ ” 21 CHÚA phán như vầy: “Nếu các ngươi muốn bảo toàn mạng sống mình, hãy cẩn thận, đừng khiêng, cũng đừng mang vật gì vào thành Giê-ru-sa-lem qua các cổng này trong ngày Sa-bát. 22 Cũng đừng khiêng vật gì ra khỏi nhà các ngươi trong ngày Sa-bát. Đừng làm bất cứ công việc gì, nhưng hãy biệt riêng ngày Sa-bát làm ngày thánh, y như Ta đã truyền dạy tổ phụ các ngươi. 23 Nhưng chúng không nghe, không lắng tai, lại cứng cổ để khỏi vâng theo hoặc chịu sửa dạy.” 24 CHÚA phán: “Bây giờ, nếu các ngươi thật lòng vâng lời Ta, không mang vật gì vào thành qua các cổng này trong ngày Sa-bát, nhưng biệt riêng ngày Sa-bát làm ngày thánh, không làm bất cứ việc gì trong ngày ấy, 25 thì các vua nối ngôi Đa-vít sẽ đi xe ngựa hoặc cưỡi ngựa vào thành qua các cổng này, có quan tướng theo hầu. Dân Giu-đa và dân cư thành Giê-ru-sa-lem cũng sẽ vào thành; và thành này sẽ mãi mãi đông đúc dân cư. 26 Từ các thành xứ Giu-đa, vùng phụ cận thành Giê-ru-sa-lem, xứ Bên-gia-min, vùng Sơ-phê-la,[h] vùng đồi núi, vùng Nê-ghép,[i] dân chúng sẽ mang đến dâng tại đền thờ CHÚA tế lễ toàn thiêu, sinh tế, tế lễ chay, và nhũ hương, cùng với tế lễ cảm tạ. 27 Nhưng nếu các ngươi không vâng theo lời Ta truyền dạy là phải biệt riêng ngày Sa-bát làm ngày thánh, và đừng khiêng vật gì vào thành Giê-ru-sa-lem qua các cổng này trong ngày Sa-bát, thì Ta sẽ nhen lửa tại cổng thành, và lửa sẽ thiêu hủy các đền đài chiến lũy thành Giê-ru-sa-lem, không ai dập tắt được.”
Người Thợ Gốm
18 Đây là lời CHÚA phán với Giê-rê-mi: 2 “Con hãy đi xuống lò gốm, tại đó Ta sẽ cho con nghe lời Ta.” 3 Tôi đi xuống lò gốm, gặp người thợ gốm đang làm tại bàn xoay. 4 Khi nào bình đang nắn bị hỏng, như thường xảy ra với đất sét trong tay người thợ gốm, thì người nắn lại một bình khác, vừa ý mình.
5 CHÚA phán với tôi: 6 “Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, Ta không thể nào đối xử với các ngươi như người thợ gốm này sao?” CHÚA phán: “Này, hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, các ngươi ở trong tay Ta như đất sét trong tay người thợ gốm. 7 Có khi Ta tỏ ý định bứng gốc, phá hủy, và tiêu diệt một dân tộc hoặc một quốc gia, 8 nếu dân tộc Ta định giáng họa xây khỏi điều ác, Ta sẽ đổi ý về tai họa Ta định giáng xuống chúng. 9 Có khi Ta tỏ ý định xây dựng và vun trồng một dân tộc hoặc một quốc gia, 10 nếu dân tộc đó làm điều ác, không vừa ý Ta, không vâng lời Ta, Ta sẽ đổi ý về phúc lành Ta định ban cho chúng.
11 Bây giờ, con hãy nói với dân Giu-đa và dân cư thành Giê-ru-sa-lem: ‘CHÚA phán như vầy: Này, Ta dự định gây họa cho các ngươi, Ta sắp đặt chương trình hại các ngươi. Các ngươi ai nấy hãy xây bỏ đường ác, cải thiện nếp sống và việc làm mình.’ 12 Nhưng chúng vẫn nói: ‘Để mặc chúng tôi. Chúng tôi cứ tiếp tục theo chương trình riêng của chúng tôi, ai nấy làm theo lòng cứng cỏi và gian ác mình.’ ”
Sự Kiện Khủng Khiếp: Dân Chúng Lìa Bỏ CHÚA
13 Vì thế, CHÚA phán như vầy:
“Hãy hỏi các quốc gia,
Có ai đã từng nghe sự việc thể này?
Dân Y-sơ-ra-ên, cô gái đồng trinh,
Đã làm một việc vô cùng khủng khiếp.
14 Đỉnh núi Li-ban
Có bao giờ không phủ tuyết?
Thác nước mát chảy dọc theo sườn núi
Có bao giờ khô cạn?
15 Thế mà dân Ta đã quên Ta,
Đốt hương cúng tế cho thần giả;
Chúng đi trên đường xa xưa,
Nhưng vấp ngã vì thần giả,
Nên phải rẽ vào các ngõ phụ,
Các lối đi chưa xây đắp.
16 Đất nước chúng sẽ điêu tàn,
Đến nỗi ngàn đời phải bị chê cười
Mọi người qua lại đều sững sờ,
Lắc đầu kinh hãi.
17 Ta sẽ làm cho chúng chạy tán loạn trước mặt quân thù
Như cơn gió đông thổi bụi mịt mù.
Ta sẽ xây lưng, ngoảnh mặt đi,
Trong ngày chúng gặp hoạn nạn.”
Giê-rê-mi Cầu Nguyện
18 Những người chống nghịch con nói: “Nào, chúng ta hãy bàn mưu chống lại tên Giê-rê-mi, vì chúng ta vẫn còn thầy tế lễ để dạy Kinh Luật, vẫn còn người thông sáng để cố vấn, vẫn còn tiên tri để rao truyền lời CHÚA cho chúng ta. Chúng ta hãy tìm cách buộc tội nó qua lời nói, và đừng để ý đến bất cứ lời nào của nó cả.”
19 Lạy CHÚA, xin để ý đến con,
Xin Ngài lắng nghe tiếng của những người chống nghịch con!
20 Có nên lấy ác báo thiện không?
Sao chúng lại đào hố hại mạng sống con?
Xin Ngài nhớ con đã từng đứng trước mặt Ngài,
Cầu xin hộ cho chúng,
Xin Ngài xây cơn giận Ngài khỏi chúng.
21 Nhưng bây giờ, xin Ngài phó con cái chúng cho đói kém,
Trao chúng dưới quyền gươm đao;
Xin Ngài cho đàn bà gặp cảnh mất con, lại thêm góa bụa;
Đàn ông chết đi vì dịch lệ,
Thanh niên vì gươm giáo ngoài chiến trận.
22 Xin cho tiếng kêu cứu vang lên từ nhà chúng,
Khi Ngài sai bọn cướp xông đánh chúng bất ngờ,
Vì chúng đã đào hố để bắt con,
Gài bẫy dưới chân con.
23 Lạy CHÚA, Ngài biết rõ
Mọi âm mưu chúng lập để giết con.
Xin Ngài đừng tha thứ tội ác chúng,
Xin đừng bôi xóa tội lỗi chúng khỏi trước mặt Ngài,
Xin cho chúng vấp ngã trước mặt Ngài,
Xin trừng phạt chúng trong giờ Ngài nổi giận.
Đập Bể Bình Sành
19 CHÚA phán như vầy: “Con hãy đến lò gốm, mua một bình sành loại cổ hẹp. Con hãy dẫn theo một vài trưởng lão trong dân chúng và một vài thầy trưởng tế, 2 đi đến thung lũng Ben Hin-nôm, nơi lối vào cổng Gốm, và tại đó, con hãy công bố những lời Ta phán với con. 3 Con hãy nói: ‘Hỡi các vua Giu-đa và dân cư thành Giê-ru-sa-lem, hãy lắng nghe lời CHÚA. CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Này, Ta sẽ giáng tai họa xuống nơi này đến nỗi ai nghe đến, cũng phải ù tai, 4 vì chúng nó, cùng tổ phụ chúng, và các vua Giu-đa đã lìa bỏ Ta, biến nơi này thành xa lạ, dâng sinh tế cho các thần khác mà chúng chưa hề biết, làm cho nơi này đầy dẫy máu vô tội. 5 Chúng tiếp tục xây miếu cúng thần Ba-anh, thiêu con cái chúng trong lửa để dâng tế lễ toàn thiêu cho Ba-anh. Đó là điều Ta chẳng hề truyền dạy hay phán bảo, cũng chẳng hề nghĩ đến.’ ” 6 CHÚA phán: “Vì thế cho nên sẽ có ngày chốn này không còn gọi là Tô-phết hoặc thung lũng Ben Hin-nôm nữa, nhưng chỉ gọi là thung lũng Tàn Sát.
7 Tại chốn này, Ta sẽ phá vỡ chương trình của dân Giu-đa và dân thành Giê-ru-sa-lem. Ta sẽ khiến chúng ngã dưới lưỡi gươm trước mặt quân thù, ngã bởi tay những kẻ tìm hại mạng sống chúng. Và Ta sẽ thí thây chúng nó làm thức ăn cho chim trời và thú rừng. 8 Ta sẽ làm cho thành này điêu tàn, khiến cho người ta phải chê cười. Mọi người qua lại đều sững sờ, chê cười vì tất cả những cảnh thương tích nát tan. 9 Ta sẽ khiến chúng ăn thịt con trai, con gái chúng. Chúng nó sẽ ăn thịt lẫn nhau trong cảnh khắc khoải cùng quẫn do quân thù, những kẻ tìm hại mạng sống chúng, vây hãm.
10 Con hãy đập bể bình sành trước mắt những người cùng đi với con, 11 và nói với họ: ‘CHÚA Vạn Quân phán: Ta cũng sẽ đập tan dân này và thành này y như vậy, như người ta đập bể bình sành, không thể nào hàn gắn lại được. Chúng sẽ chôn thây tại Tô-phết cho đến khi không còn chỗ để chôn nữa.’ ” 12 CHÚA phán: “Ta sẽ làm cho chốn này và dân cư nó y như vậy: Ta sẽ làm cho thành phố này giống như Tô-phết. 13 Nhà cửa trong thành Giê-ru-sa-lem và cung điện các vua Giu-đa, nghĩa là tất cả những nhà nào mà trên mái nhà có cúng tế hết thảy các tinh tú trên trời, và cúng rượu cho các thần khác, đều sẽ bị ô uế như Tô-phết.”
Giê-rê-mi Bị Bắt Giam
14 Sau khi Giê-rê-mi trở về từ Tô-phết, nơi CHÚA đã sai ông đi nói tiên tri, ông đứng trong sân đền thờ CHÚA và công bố với toàn thể dân chúng: 15 “CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên phán như vầy: Này, Ta sắp giáng xuống thành này và tất cả những thành phụ cận mọi tai họa mà Ta đã phán, vì chúng nó cứng cổ, không chịu vâng lời Ta.”
20 Thầy tế lễ Phát-hua, con trai Y-mê, đang giữ chức quản đốc đền thờ CHÚA, nghe Giê-rê-mi rao truyền những lời ấy. 2 Phát-hua liền đánh tiên tri Giê-rê-mi và cùm chân ông tại cổng thượng Bên-gia-min, trong đền thờ CHÚA. 3 Ngày hôm sau, khi Phát-hua tháo cùm cho Giê-rê-mi, Giê-rê-mi nói với ông: “CHÚA không gọi ông là Phát-hua nữa, nhưng gọi là Ma-go Mít-sa-bíp.”[j]
4 Vì CHÚA phán như vầy: “Này, Ta sẽ khiến ngươi trở thành nỗi kinh hoàng cho chính mình và hết thảy bạn hữu ngươi. Chúng sẽ ngã dưới gươm quân thù trước mắt ngươi. Ta sẽ phó toàn dân Giu-đa vào tay vua Ba-by-lôn, vua sẽ đày chúng về Ba-by-lôn, và dùng gươm giết chúng. 5 Và Ta sẽ phó mọi của cải thành này, mọi thu nhập, mọi bảo vật, cùng mọi kho báu các vua Giu-đa vào tay quân thù chúng. Quân thù sẽ cướp làm chiến lợi phẩm, đem về Ba-by-lôn.
6 Còn ngươi, Phát-hua, cùng với mọi người sống trong nhà ngươi, các ngươi sẽ đi đày. Ngươi sẽ đến Ba-by-lôn, chết tại đó, chôn tại đó, ngươi và hết thảy bạn hữu ngươi, đã từng nghe lời tiên tri dối gạt.”
Giê-rê-mi Than Trách CHÚA
7 Lạy CHÚA, Ngài đã dụ dỗ con, và con đã để cho mình bị dụ,
Ngài đã uy hiếp con, và đã thắng!
Con trở thành trò cười suốt ngày,
Mọi người chế nhạo con.
8 Mỗi khi con rao truyền, con phải kêu lên,
Con phải gào lên: “Bạo ngược và tàn phá!”
Thật lời CHÚA đã khiến cho con
Bị sỉ nhục và nhạo cười suốt ngày!
9 Mỗi khi con tự nhủ: “Tôi sẽ không nhắc đến lời Ngài,
Hoặc nhân danh Ngài rao truyền nữa,”
Thì lời Ngài dồn nén trong xương cốt con,
Như lửa cháy trong lòng con.
Con không thể dằn lòng được nữa,
Con không thể thắng được!
10 Con nghe lắm người thì thầm
“Kinh hoàng tứ phía!
Hãy loan tin ra, phải, chúng ta hãy loan tin ra!”
Hết thảy bạn bè con
Mong chờ con vấp ngã:
“Biết đâu nó sẽ bị dụ,
Chúng ta sẽ thắng nó,
Và trả thù nó.”
11 Nhưng CHÚA, Ngài ở với con như một chiến sĩ mạnh bạo,
Vì thế, những kẻ bắt bớ con sẽ vấp ngã, không thắng được,
Chúng sẽ xấu hổ vô cùng, vì sẽ không thành công,
Nhục nhã đời đời, không sao quên được.
12 Lạy CHÚA Vạn Quân, Ngài là Đấng dò xét người công chính,
Đấng nhìn thấu lòng dạ và ý tưởng,
Xin cho con thấy Ngài báo thù họ,
Vì con đã giao phó việc con cho Ngài.
13 Hãy hát mừng CHÚA!
Hãy tôn vinh CHÚA!
Vì Ngài giải cứu người khốn cùng
Khỏi tay kẻ làm ác.
Giê-rê-mi Rủa Ngày Sinh Của Mình
14 Ngày tôi sinh ra đời là ngày khốn nạn!
Ngày mẹ tôi sinh tôi ra, làm thể nào là ngày phúc lành được?
15 Khốn nạn thay cho người báo tin mừng cho cha tôi,
Làm cho cha tôi tràn ngập niềm vui:
“Con ông đã ra đời, một con trai!”
16 Người ấy sẽ giống như các thành
CHÚA phá đổ, chẳng nuối tiếc.
Sáng ngày người sẽ nghe tiếng kêu la cầu cứu,
Đến giữa trưa, tiếng hò hét xung phong.
17 Sao tôi không chết phắt đi trong bụng mẹ,
Và dạ con mẹ tôi trở thành nấm mồ cho tôi,
Mang thai tôi suốt đời?
18 Sao tôi phải lọt lòng mẹ,
Để thấy cảnh nhọc nhằn đau khổ,
Và đời tôi qua đi trong tủi nhục?
Cảnh Cáo Vua Và Dân Giu-đa
21 CHÚA có phán với Giê-rê-mi khi vua Sê-đê-kia sai Phát-hua, con trai Manh-ki-gia, và thầy tế lễ Sô-phô-ni, con trai Ma-a-sê-gia, đến nhờ Giê-rê-mi: 2 “Xin ông cầu hỏi ý CHÚA giúp chúng tôi vì Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đang hãm đánh chúng ta. Biết đâu CHÚA sẽ vì chúng ta làm một phép mầu như Ngài đã từng làm và khiến Nê-bu-cát-nết-sa rút quân đi.”
3 Giê-rê-mi đáp: “Xin các ông tâu lại với nhà vua: 4 CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: ‘Này, Ta sẽ đảo ngược binh khí các ngươi cầm trong tay để đánh đuổi vua Ba-by-lôn và quân Canh-đê đang vây hãm các ngươi ngoài tường thành, và Ta sẽ thâu chúng lại, chất thành đống ngay giữa thành này. 5 Chính Ta sẽ chiến đấu chống lại các ngươi với bàn tay mở rộng và cánh tay mạnh mẽ, trong cơn giận lôi đình và phẫn nộ mãnh liệt. 6 Ta sẽ giết hại dân cư thành này, người và cả thú vật đều sẽ chết về bệnh dịch kinh khiếp.’ ” 7 CHÚA phán: “Sau đó, Ta sẽ phó Sê-đê-kia, vua Giu-đa, các triều thần, và dân chúng, những người còn sống sót trong thành này, chưa chết vì bệnh dịch, gươm dao, hoặc đói kém, vào tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, vào tay kẻ địch, vào tay những người tìm hại mạng sống chúng. Vua sẽ dùng gươm giết chúng, không tiếc nuối, không nương tay, cũng không thương xót.”
8 “Con hãy nói với dân này: CHÚA phán như vầy: ‘Này, Ta đặt trước mặt các ngươi con đường dẫn đến sự sống, và con đường dẫn đến sự chết. 9 Ai ở lại trong thành này sẽ chết vì gươm đao, đói kém, hoặc bệnh dịch. Nhưng ai ra khỏi thành, đầu hàng quân Canh-đê đang vây hãm các ngươi, sẽ sống. Người ấy ít ra cũng thoát thân được.’ ” 10 CHÚA phán: “Ta đã quyết tâm giáng họa thay vì ban phúc lành xuống thành này. Thành sẽ bị nộp vào tay vua Ba-by-lôn, và vua sẽ phóng hỏa đốt thành.”
11 Con hãy nói với hoàng triều Giu-đa: “Hãy lắng nghe lời của CHÚA!” 12 CHÚA phán như vầy: “Hỡi nhà Đa-vít!
Sáng ngày hãy phân xử công minh,
Giải thoát người bị bóc lột
Khỏi tay kẻ hà hiếp,
Kẻo cơn giận Ta bừng lên như lửa, thiêu cháy
Mà không ai dập tắt nổi,
Vì điều ác các ngươi đã làm.”
13 CHÚA phán:
“Này, Ta chống lại ngươi,
Thành ngự chễm chệ trên cao, nhìn xuống thung lũng,
Hòn đá giữa vùng cao nguyên!
Dân ngươi nói: ‘Ai có thể xuống đây đánh chúng ta?
Ai có thể tiến vào nơi trú ẩn của chúng ta?’ ”
14 CHÚA phán:
“Ta sẽ trừng phạt các ngươi tùy theo kết quả việc làm các ngươi.
Ta sẽ phóng hỏa đốt cung điện ngươi,[k]
Và lửa sẽ thiêu nuốt mọi vật chung quanh.”
Cảnh Cáo Các Vua Giu-đa
22 CHÚA phán như vầy: “Con hãy đi xuống cung điện vua Giu-đa, và tại đó công bố lời này. 2 Con hãy nói: ‘Tâu vua Giu-đa ngự trên ngai Đa-vít, xin vua cùng các triều thần và dân chúng vào ra qua các cổng này lắng nghe lời của CHÚA.’ 3 CHÚA phán như vầy: ‘Hãy thi hành công bình chính trực. Hãy giải thoát người bị bóc lột khỏi tay kẻ hiếp đáp. Đừng bóc lột, cũng đừng hành hung ngoại kiều, cô nhi, hay quả phụ. Đừng làm đổ máu vô tội tại nơi này. 4 Nếu các ngươi thật lòng làm theo lời này, thì sẽ có vua nối ngôi Đa-vít, đi xe ngựa hoặc cưỡi ngựa, cùng với triều thần và dân chúng vào ra qua các cổng cung điện này. 5 CHÚA phán: Còn nếu các ngươi không vâng theo những lời này, Ta chỉ chính mình Ta thề rằng cung điện này sẽ điêu tàn.’ ”
6 Vì CHÚA phán như vầy về cung điện của vua Giu-đa:
“Dù Ta coi ngươi, như Ga-la-át,
Hùng vĩ như đỉnh núi Li-ban,
Ta thề quyết sẽ biến ngươi thành sa mạc,
Thành phố không người ở.
7 Ta sẽ sai đạo quân hủy diệt
Cầm binh khí đánh chiếm ngươi,
Chúng sẽ đốn những cây tùng chọn lọc của ngươi,
Quăng vào lửa.
8 Dân của các nước sẽ đi ngang qua thành này, và hỏi nhau: ‘Tại sao CHÚA lại khiến thành vĩ đại này ra nông nỗi này?’ 9 Người ta sẽ đáp: ‘Vì chúng nó bội giao ước với CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng, đi thờ lạy và phụng sự các thần khác.’ ”
10 Đừng khóc người quá cố, đừng than tiếc người đã mất!
Thà hãy khóc người phải ra đi,
Vì người sẽ không bao giờ trở về,
Nhìn lại quê hương xứ sở.
11 Vì CHÚA phán thế này về Sa-lum đã lên ngai nối ngôi cha mình là Giô-si-a, vua Giu-đa, và đã ra đi khỏi nơi này: “Người sẽ không trở về đây nữa, 12 nhưng sẽ chết tại chốn lưu đày, và sẽ không nhìn lại đất này nữa.”
13 Khốn cho kẻ xây cung điện trên nền phi nghĩa,
Dựng lầu gác bằng phương tiện bất công,
Bắt đồng loại phục dịch không công,
Không trả thù lao cho họ!
14 Khốn cho kẻ tự hào: “Ta sẽ xây cho ta cung điện nguy nga,
Lầu gác khoảng khoát.”
Rồi nó trổ cửa sổ,
Lát ván tùng,
Sơn màu đỏ rực.
15 Có phải ngươi là vua vì ngươi đua tranh
Để có nhiều gỗ tùng sao?
Không lẽ cha ngươi không ăn uống sao?
Người làm điều công bình chính trực,
Và bấy giờ được hưng thịnh mọi bề.
16 CHÚA phán:
Người xét lẽ phải cho người nghèo khổ khốn cùng,
Và bấy giờ đất nước hưng thịnh.
Có phải làm như vậy là biết Ta không?
17 Nhưng mắt ngươi và lòng ngươi
Chỉ chăm lo trục lợi,
Làm đổ máu vô tội,
Bóc lột và hiếp đáp.
18 Vì thế, CHÚA phán như vầy về Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua Giu-đa:
Sẽ không ai than khóc nó:
“Than ôi, anh tôi! Than ôi, chị tôi!”
Sẽ không ai than khóc nó:
“Than ôi, chúa tôi! Than ôi, vua tôi!”
19 Người ta sẽ chôn nó như chôn con lừa,
Kéo lết và quăng xa
Bên ngoài cổng thành Giê-ru-sa-lem.
20 Hãy lên núi Li-ban mà kêu la,
Hãy cất tiếng khóc than trên đồi Ba-san,
Hãy khóc than từ rặng núi A-ba-rim,
Vì mọi tình nhân của ngươi đều bị đánh tan tành.
21 Ta đã phán dạy ngươi trong khi ngươi phè phỡn,
Ngươi nói: “Tôi không muốn nghe.”
Đó là lối sống của ngươi từ thuở thiếu thời,
Ngươi vẫn không vâng lời Ta.
22 Gió sẽ lùa đi mọi kẻ chăn dắt ngươi,
Các tình nhân ngươi sẽ bị đi đày;
Bấy giờ ngươi sẽ xấu hổ nhục nhã
Vì mọi việc gian ác của ngươi.
23 Ngươi ngự chễm chệ trên núi Li-ban,
An ninh trong tổ ấm giữa rừng cây tùng,
Ôi! Ngươi sẽ rên rỉ biết bao khi cơn đau ập đến,
Quặn thắt như sản phụ chuyển bụng.
24 CHÚA phán: “Thật như Ta hằng sống, dù Cô-nia,[l] con trai Giê-hô-gia-kim, vua Giu-đa, là chiếc nhẫn làm ấn trên tay hữu Ta, thật vậy, Ta cũng sẽ lột ngươi ra. 25 Ta sẽ phó ngươi vào tay những kẻ tìm hại mạng sống ngươi, vào tay những kẻ ngươi kinh sợ, vào tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, và vào tay quân Canh-đê. 26 Ta sẽ ném ngươi và mẹ ngươi đã sinh ngươi vào một nước khác, không phải là nơi sinh quán của hai ngươi, và hai ngươi sẽ chết tại đó. 27 Các ngươi không bao giờ được trở về xứ mà các ngươi ao ước trở về.
28 Cô-nia này, ngươi có phải là một bình đất bị khinh dể,
Một bình không ai ưa thích?
Vì sao ngươi và dòng dõi ngươi bị ném bỏ,
Quăng xa vào một nước họ chưa từng biết?
29 Đất nước ơi! Đất nước hỡi! Đất nước!
Hãy lắng nghe lời CHÚA!”
30 CHÚA phán như vầy:
“Hãy ghi người này như là người tuyệt tự,
Không thành đạt trong đời,
Vì dòng dõi người không ai được nối ngôi Đa-vít,
Cai trị Giu-đa nữa.”
Hy Vọng Cho Tương Lai
23 CHÚA phán: “Khốn cho những kẻ chăn hủy diệt và làm tan tác bầy chiên của đồng cỏ Ta.” 2 Vì thế, CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên phán như vầy về những người chăn có trách nhiệm chăn giữ dân Ta: “Chính các ngươi đã làm bầy chiên Ta tan tác và xua đuổi chúng đi, không thăm nom chúng.” CHÚA phán: “Này, Ta sẽ thăm phạt các ngươi vì những hành động gian ác của các ngươi. 3 Chính Ta sẽ tập họp những chiên Ta còn sống sót từ khắp mọi nước, nơi Ta đuổi chúng đến. Ta sẽ đem chúng về đồng cỏ của chúng, và chúng sẽ sinh sôi, nảy nở.” 4 CHÚA phán: “Ta sẽ lập lên những người chăn để chăn giữ chúng, chúng sẽ không còn sợ hãi hoặc kinh hoàng nữa, và sẽ không thiếu mất một con chiên nào.”
5 CHÚA phán:
“Trong những ngày đến,
Ta sẽ khiến cho nhà Đa-vít nảy ra một nhánh chính trực
Một vua trị vì cách khôn ngoan,
Thi hành sự công bình chính trực trong nước.
6 Trong đời vua ấy, Giu-đa sẽ được giải cứu,
Và Y-sơ-ra-ên sẽ sống an toàn.
Và đây là tên của vua:
‘CHÚA là sự chính trực của chúng tôi.’ ”
7 CHÚA phán: “Vì thế, trong những ngày đến, người ta sẽ không thề như vầy nữa: ‘Thật như CHÚA Hằng Sống, là Đấng đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ai-cập,’ 8 nhưng là thề: ‘Thật như CHÚA hằng sống, là Đấng đem con cháu nhà Y-sơ-ra-ên về từ vùng đất phương bắc, và từ mọi đất nước nơi Ngài đã đuổi chúng đến.’ Và chúng sẽ sống trong đất nước mình.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)