Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Деяния 28:17 - Римляни 14:23

17 (A)След три дни Павел свика първенците иудейски и, като се събраха, думаше им: мъже братя, без да съм сторил нещо против народа или отеческите обичаи, от Иерусалим ме предадоха окован в ръцете на римляните.

18 (B)Те, след като ме съдиха, искаха да ме пуснат, защото у мене нямаше никаква вина за смърт;

19 но, понеже иудеите се противяха, бях принуден да искам съд пред кесаря, обаче не с цел да обвиня в нещо народа си.

20 (C)По тая причина ви и повиках да се видим и поговорим; защото заради надеждата Израилева съм окован с тия вериги.

21 А те му отговориха: ние нито писма сме получили за тебе от Иудея, нито някой от братята е дошъл да извести или каже нещо лошо за тебе.

22 (D)Но желаем да чуем от тебе това, което ти мислиш; защото нам е известно, че на това учение навред противоречат.

23 И като му определиха ден, дойдоха твърде мнозина при него в странноприемницата; и той от сутрин до вечер им излагаше със свидетелства учението за царството Божие и ги уверяваше за Иисуса и от закона Моисеев и от пророците.

24 Едни се убеждаваха от думите му, а други не вярваха.

25 Понеже бяха несъгласни помежду си, те взеха да се разотиват; и в това време Павел им каза тия думи: добре е рекъл Дух Светий на отците ни чрез пророк Исаия, говорейки:

26 (E)„иди и кажи на тоя народ: с уши ще чуете, и няма да разберете, с очи ще гледате, и няма да видите,

27 защото сърцето на тия човеци е закоравяло, и с уши мъчно слушат, и затворили са очите си, за да не би някак с очи да видят и с уши да чуят, и със сърце да разберат, та да се обърнат, и ги изцеря“.

28 И тъй, да ви бъде знайно, че спасението Божие е изпратено на езичниците: те и ще чуят.

29 Когато каза това, иудеите се разотидоха с голяма препирня помежду си.

30 Павел живя цели две години в особена наемна къща и приемаше всички, които отиваха при него,

31 като проповядваше царството Божие и учеше за Господа Иисуса Христа с пълно дръзновение, безпрепятствено.

Иаков, раб на Бога и на Господа Иисуса Христа, праща поздрав на дванайсетте колена, които живеят пръснато.

(F)Смятайте го за голяма радост, братя мои, кога паднете в разни изкушения,

(G)като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение;

търпението пък нека бъде съвършено нещо, за да бъдете съвършени и цялостни, без никакъв недостатък.

(H)Ако ли някому от вас не достига мъдрост, нека проси от Бога, Който дава на всички щедро и без укор, – и ще му се даде.

(I)Но да проси с вяра и никак да не се съмнява; защото, който се съмнява, прилича на морска вълна, издигана и размятана от вятъра;

такъв човек да не мисли, че ще получи нещо от Господа.

Човек двоедушен във всичките си пътища е неуреден.

Униженият брат да се хвали със своята висота,

10 (J)а богатият – със своето унижение, защото той ще премине, както цвят у трева:

11 изгря слънце с жегата си и изсуши тревата, и цветът ѝ олетя, и хубостта на нейния изглед изчезна; тъй ще увехне и богатият в своите пътища.

12 (K)Блажен е оня човек, който търпи изкушение, защото, след като бъде изпитан, ще получи венеца на живота, що Господ е обещал на ония, които Го обичат.

13 (L)Никой, кога е в изкушение, да не казва: Бог ме изкушава; защото Бог се от зло не изкушава, а и Сам не изкушава никого,

14 но всеки се изкушава, увличан и примамван от собствената си похот;

15 (M)след това похотта, като зачене, ражда грях, а грехът, извършен, ражда смърт.

16 Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя.

17 (N)Всяко добро даяние и всеки съвършен дар иде отгоре, слизайки от Отца на светлините, у Когото няма изменение, нито сянка от промяна.

18 (O)Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като начатък на създанията Му.

19 (P)И тъй, възлюбени мои братя, нека всеки човек бъде бърз на слушане, бавен на говорене, бавен на гняв,

20 защото човешкият гняв не върши Божия правда.

21 (Q)Затова, като отхвърлите всяка нечистота и набрана злоба, с кротост приемайте насаденото слово, което може да спаси душите ви.

22 (R)Бъдете изпълнители на словото, а не само слушатели, мамещи сами себе си.

23 Защото, който слуша словото и го не изпълнява, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледало:

24 погледне се, отмине, и веднага забравя, какъв е бил.

25 (S)Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той, бидейки незабравлив слушател, а изпълнител на делото, ще бъде блажен в действията си.

26 (T)Ако някой от вас мисли, че е благочестив, но не обуздава езика си, а мами сърцето си, неговото благочестие е суетно.

27 (U)Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца е това: да пригледваш сираци и вдовици в техните скърби и да се пазиш неосквернен от света.

(V)Братя мои! Дръжте вярата в Иисуса Христа, нашия Господ на славата, без лицеприятие.

Защото, ако в събранието ви влезе човек със златен пръстен, с бляскави дрехи, па влезе и сиромах с прости дрехи,

и погледнете на облечения с бляскави дрехи и му кажете: ти седни тук добре, а на сиромаха кажете: ти стой там, или седни тук, при подножието ми,

то не направихте ли в себе си разлика между тях и не станахте ли съдии с лукави помисли?

(W)Послушайте, възлюбени мои братя! Нали сиромасите на света избра Бог да бъдат богати във вяра и наследници на царството, обещано от Него на ония, които Го обичат?

А вие презряхте сиромаха. Нали богатите ви притесняват и нали те ви влачат по съдилища?

Нали те хулят доброто име, с което се вие наричате?

(X)Ако изпълнявате обаче царския закон според Писанието: „възлюби ближния си като себе си“ – добре правите.

(Y)Но, ако гледате на лице, грях правите, и законът ви изобличава като престъпници.

10 (Z)Който опази целия закон, а съгреши в едно, той бива виновен във всичко.

11 (AA)Защото Оня, Който е казал: „не прелюбодействувай“, казал е и: „не убивай“; затова, ако не прелюбодействуваш, но убиеш, ти биваш престъпник на закона.

12 Говорете и постъпвайте като човеци, които ще бъдете съдени по закона на свободата.

13 (AB)Защото съдът ще бъде безмилостен за оногова, който не е показал милост: милостта бива похвалявана на съда.

14 (AC)Каква полза, братя мои, ако някой казва, че имал вяра, а дела няма? Може ли го спаси вярата?

15 (AD)Ако един брат или сестра са голи и нямат дневната храна,

16 а някой от вас им рече: идете си смиром, грейте се и насищайте се, пък не им даде, що е потребно за тялото, – каква полза?

17 Тъй и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.

18 Но ще рече някой: ти имаш вяра, пък аз имам дела; покажи ми вярата си без твоите дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела.

19 (AE)Ти вярваш, че Бог е един: добре правиш; и бесовете вярват, и треперят.

20 Но искаш ли да разбереш, о суетни човече, че вярата без дела е мъртва?

21 (AF)Нали с дела се оправда Авраам, нашият отец, като положи върху жертвеника сина си Исаака?

22 Видиш ли, че вярата съдействуваше на делата му, и чрез делата вярата стана съвършена?

23 (AG)И изпълни се Писанието, което казва: „повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“, и той биде наречен приятел Божий.

24 Видите ли, че човек се оправдава с дела, а не само с вяра?

25 (AH)Също тъй нали с дела се оправда и блудницата Раав, като прие съгледвачите и ги изведе по друг път?

26 Защото, както тялото без дух е мъртво, тъй и вярата без дела е мъртва.

(AI)Братя мои! Недейте мнозина става учители, като знаете, че по-голямо осъждане ще получим,

(AJ)защото ние всинца много грешим. Който не греши с дума, той е съвършен човек, мощен да обуздае и цялото тяло.

Ето, ние туряме юзда в устата на конете, за да ни се покоряват, и управляваме цялото им тяло.

Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и биват тласкани от буйни ветрове, с малко кърмилце се насочват, накъдето кърмиларят желае;

тъй и езикът е мъничък член, но големи работи говори. Ето, малък огън, а колкава гора запаля;

(AK)и езикът е огън, украшение на неправдата; езикът се намира в такова положение между нашите членове, че скверни цялото тяло и запаля колелото на живота, като сам бива запалян от геената;

защото всякакъв вид зверове и птици, влечуги и риби се укротява и е укротено от човешкото естество,

(AL)а езика никой човек не може укроти: той е неудържимо зло и е пълен със смъртоносна отрова.

(AM)С него благославяме Бога и Отца, с него и кълнем човеците, сътворени по подобие Божие.

10 Из същите уста излиза и благословия и клетва: не трябва, братя мои, това тъй да бъде.

11 Тече ли през един и същ отвор на извора сладка и горчива вода?

12 (AN)Нима може, братя мои, смоковница да ражда маслини, или лоза – смокини? Тъй и от един извор не може да тече солена и сладка вода.

13 (AO)Който между вас е мъдър и изкусен, нека покаже чрез своето добро поведение делата си в кротост и мъдрост.

14 Но, ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината:

15 това не е мъдрост, която слиза отгоре, а земна, душевна, бесовска;

16 (AP)защото, дето има завист и свадливост, там е неуредица и всичко лошо.

17 (AQ)А мъдростта, която иде отгоре, е първом чиста, после мирна, снизходителна, отстъпчива, пълна с милосърдие и с добри плодове, безпристрастна и нелицемерна.

18 (AR)Плодът пък на правдата се сее в мир от миротворците.

(AS)Отде у вас тия вражди и разпри? Нали оттам, от вашите сладострастия, които воюват в членовете ви?

Желаете, пък нямате; убивате и завиждате, а не можете да достигнете; препирате се и враждувате, а нямате, защото не просите.

(AT)Просите, а не получавате, защото зле просите, – за да го разпилеете във вашите сладострастия.

(AU)Прелюбодейци и прелюбодейки! не знаете ли, че приятелството със света е вражда против Бога? Който, прочее, поиска да бъде приятел на света, враг става на Бога.

(AV)Или мислите, че напразно говори Писанието: „до ревнивост Бог обича духа, който е вселил в нас“?

(AW)Но по-голяма благодат дава; затова е казано: „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“.

И тъй, покорете се Богу; опълчете се против дявола, и той ще побегне от вас.

(AX)Приближете се към Бога, и Той ще се приближи към вас; очистете ръце, грешници, изправете сърца, двоедушни.

(AY)Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта – на тъга.

10 (AZ)Смирете се пред Господа, и ще ви въздигне.

11 (BA)Не се клеветете, братя: който клевети брата или съди брата си, той клевети закона и съди закона; ако пък съдиш закона, ти не си изпълнител на закона, а съдия.

12 (BB)Един е Законодателят и Съдията, Който може да спаси и погуби: а ти кой си, който съдиш другиго?

13 (BC)Чуйте сега вие, които казвате: „днес утре ще тръгнем за еди-кой си град и ще проживеем там една година, ще търгуваме и ще спечелим“,

14 (BD)вие, които не знаете, какво ще се случи утре: защото вашият живот какво е? пара, която се явява за малко време, па изчезва.

15 (BE)Вместо да казвате: „ако ще Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“,

16 сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава.

17 (BF)И тъй, грях ономува, който знае да прави добро, а не прави.

(BG)Дойдете сега вие, богатите; плачете и ридайте за бедите, които идат върху вас.

Богатството ви изгни, и дрехите ви молци изядоха.

(BH)Златото ви и среброто ръждяса, и ръждата им ще бъде свидетелство против вас и ще изяде плътта ви като огън: събрали сте си съкровища за последни дни.

(BI)Ето, заплатата, що сте задържали от работниците, които пожънаха нивите ви, вика, и виковете на жетварите стигнаха до ушите на Господа Саваота.

(BJ)Живяхте разкошно на земята и се наслаждавахте, угоихте сърцата си като в ден на заколение.

Осъдихте, убихте праведника; той ви се не противи.

И тъй, братя, бъдете дълготърпеливи до пришествието Господне. Ето, земеделецът чака драгоценния плод от земята и за него търпи дълго, докле получи дъжд ранен и късен.

(BK)Дълготърпете и вие, укрепете сърцата си, защото пришествието Господне е наближило.

Не се оплаквайте, братя, един от другиго, за да не бъдете осъдени: ето, Съдията стои пред вратата.

10 (BL)За пример на злострадание и дълготърпение вземете, братя мои, пророците, които говориха в името Господне.

11 (BM)Ето, ние облажаваме търпеливите. Слушали сте за търпението на Иова и видяхте какъв край му даде Господ, защото Господ е много милосърден и състрадателен.

12 (BN)А преди всичко, братя мои, не се кълнете ни в небе, ни в земя, нито с друга някоя клетва; думата ви да бъде: да, да, и не, не, за да не паднете под осъждане.

13 (BO)Страда ли зле някой между вас, нека се моли; весел ли е някой, нека пее псалми.

14 (BP)Болен ли е някой между вас, нека повика презвитерите църковни, и те да се помолят над него, като го помажат с елей в името Господне.

15 (BQ)И молитвата, произлизаща от вярата, ще изцери болния, и Господ ще го дигне; и ако грехове е сторил, ще му се простят.

16 (BR)Изповядвайте си един другиму греховете и молете се един за други, за да се изцерите; голяма сила има усърдната молитва на праведника,

17 (BS)Илия беше подобострастен нам човек, и с молитва се помоли да няма дъжд: и не валя дъжд на земята три години и шест месеца.

18 (BT)И пак се помоли: и небето даде дъжд, и земята произведе своя плод.

19 (BU)Ако някой между вас, братя, се отклони от истината, и друг го обърне,

20 нека тоя знае, че, който е обърнал грешник от лъжливия му път, ще спаси една душа от смърт и ще покрие много грехове.

(BV)Петър, апостол на Иисуса Христа, до пришълците, пръснати по Понт, Галатия, Кападокия, Асия и Витиния, избрани

(BW)по предведение на Бога Отца, чрез осветяване от Духа, за послушност и за поръсване с кръвта Иисус Христова: благодат вам и мир да изобилва!

(BX)Благословен да бъде Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който по голямата Си милост, чрез възкресението на Иисуса Христа от мъртвите, ни възроди за жива надежда,

(BY)за наследство нетленно, чисто, що не увяхва, съхранено на небесата за вас,

(BZ)които с Божия сила чрез вяра сте пазени за спасение, готово да се открие в последно време.

(CA)Затова радвайте се, макар сега и да поскърбите малко (ако е потребно) в различни изкушения,

(CB)та изпитаната ваша вяра да излезе по-драгоценна от нетрайното, макар и чрез огън изпитвано злато, за похвала и чест и слава, кога се яви Иисус Христос,

(CC)Когото обичате, без да сте Го видели, и в Когото вярвайки сега, без да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,

(CD)като постигате края на вашата вяра – спасението на душите;

10 (CE)за това спасение направиха издирвания и изследвания пророците, които предсказаха за дадената вам благодат,

11 (CF)като изследваха, кое и какво време е посочвал Христовият Дух, що беше в тях, когато Той е предвестявал Христовите страдания и идещата след тях слава;

12 (CG)тям бе открито, че не на тях самите, а нам служеше онова, което сега ви е проповядвано от ония, които ви са благовестили чрез Духа Светаго, пратен от небесата, и в което желаят да надникнат Ангелите.

13 (CH)Заради това, възлюбени, като препашете чреслата на ума си, бидейки бодри, напълно се надявайте на принасяната вам благодат при явяването Иисус Христово.

14 (CI)Като послушни чеда, не постъпвайте според предишните ваши похоти, кога бяхте в неведение,

15 (CJ)но по примера на призовалия вас Светия и вие сами бъдете свети във всички постъпки.

16 (CK)Защото писано е: „бъдете свети, понеже Аз съм свет“.

17 (CL)И ако вие наричате Отец Тогова, Който нелицеприятно съди всекиго по делата, то със страх прекарвайте времето на вашето странствуване,

18 като знаете, че не с тленни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден вам от бащите,

19 (CM)но с драгоценната кръв на непорочния и чист като агнец Христос,

20 (CN)Който е бил предназначен още преди свят да се създаде, но се яви в последно време за вас,

21 повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, та вярата ви и надеждата ви да бъдат в Бога.

22 (CO)След като сте очистили душите си с послушност на истината чрез Духа, за нелицемерно братолюбие, обичайте се постоянно един други от чисто сърце,

23 (CP)като възродени не от тленно семе, а от нетленно, чрез словото на живия Бог, Който пребъдва довеки.

24 (CQ)Защото „всяка плът е като трева, и всяка човешка слава – като цвят у трева: изсъхна тревата, и цветът ѝ олетя;

25 но словото Господне пребъдва довеки“; а това е словото, което е вам благовестено.

(CR)И тъй, като оставите всяка злоба и всяко коварство, всяко лицемерие, завист и клевета,

(CS)като новородени младенци, ламтете за неподправеното словесно мляко, та с него да пораснете за спасение,

(CT)защото вкусихте, че Господ е благ.

(CU)Като пристъпвате към Него, живия камък, от човеците отхвърлен, но от Бога избран, драгоценен,

(CV)и вие сами, като живи камъни, съграждайте от себе си духовен дом, свето свещенство, за да принесете духовни жертви, благоприятни Богу чрез Иисуса Христа.

(CW)Ето защо в Писанието е казано: „ето, полагам в Сион краеъгълен Камък, избран, драгоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами“.

(CX)И така, за вас, вярващите, Той е драго ценност, а за невярващите – „Камък, Който отхвърлиха зидарите, но Който стана глава на ъгъла“, и „Камък на препъване и Камък на съблазън“,

о Който се те препъват, като се не покоряват на словото; за това са и отредени.

(CY)Но вие сте род избран, царствено свещенство, народ свет, люде придобити, за да възвестите съвършенствата на Оногова, Който ви е призовал от тъмнина в чудната Своя светлина;

10 (CZ)вие именно, които някога бяхте не народ, а сега сте народ Божий; които бяхте непомилувани, а сега помилувани.

11 (DA)Възлюбени! Моля ви, като пришълци и странници, да отбягвате от плътските похоти, що воюват против душата,

12 (DB)имайки помежду си добри обноски сред езичниците, та те, кога ви корят като злосторници, щом видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на посещението.

13 (DC)И тъй, подчинявайте се на всяко човешко началство, заради Господа: било на цар, като на върховна власт,

14 било на управници, като на пращани от него за наказание на злосторници и за похвала на добротворци.

15 Защото такава е волята Божия – с добротворство да обуздаваме невежеството на безумните човеци,

16 (DD)като свободни, не като употребяващи свободата за було на злобата, а като раби Божии.

17 (DE)Всекиго почитайте, братството обичайте, от Бога се бойте, царя почитайте.

18 Слуги, покорявайте се с голям страх на господарите си – не само на добрите и кротките, а и на опърничавите.

19 (DF)Защото това е угодно Богу, ако някой, от съзнание за Бога пренася скърби, като страда несправедливо.

20 (DG)Та и каква похвала, като търпите, кога ви бият за престъпления? Но, ако търпите, кога правите добро и страдате, това е угодно Богу.

21 (DH)Защото вие за това сте призвани, понеже и Христос пострада за нас, като остави нам пример, за да вървим по стъпките Му:

22 (DI)Той не стори грях, нито се намери лъст в устата Му;

23 (DJ)кога Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; кога страдаше, не заплашваше, а предоставяше това на Праведния Съдия;

24 (DK)Той Сам с тялото Си възнесе нашите грехове на дървото, та, като умрем за греховете, да живеем за правдата: „чрез Неговата рана се изцерихте“.

25 (DL)Защото бяхте като овци блуждаещи (без пастир), но сега се завърнахте при Пастира и Пазителя на вашите души.

(DM)Тъй също и вие, жените, бъдете покорни на мъжете си, та, ако някои от тях не се покоряват на словото, чрез поведението на своите жени да бъдат спечелени без увещаване,

като видят вашия чист богобоязлив живот.

(DN)Вашето украшение да бъде не външно, сиреч, плетене на коси, кичене със злато или обличане в премени,

(DO)а вътрешно – скритият човек на сърцето в нетленната красота на кроткия и тих дух, което е драгоценно пред Бога.

Защото тъй някога и светите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си, като се покоряваха на мъжете си;

(DP)както Сарра се покоряваше на Авраама, като го наричаше господар. Вие сте нейни чеда, ако правите добро, без да се боите от нищо.

(DQ)Също и вие, мъжете, живейте благоразумно с жените си, и отдавайте чест на женския пол като на по-слаб съсъд и като на сънаследници на благодатния живот, за да нямате спънка в молитвите си.

(DR)Най-сетне, бъдете всички едномислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смиреномъдри;

(DS)не връщайте зло за зло, или хула за хула, а, наопаки, благославяйте, като знаете, че към това сте призвани, за да наследите благословение.

10 (DT)„Защото, който обича живота и иска да види добри дни, нека държи езика си от зло и устата си от говорене коварни думи,

11 (DU)нека се отклонява от зло и да прави добро, нека търси мир и да се стреми към него,

12 защото очите на Господа са обърнати към праведните, и ушите Му – към молитвите им, а лицето Господне е против ония, които правят зло, за да ги изтреби от земята.“

13 И кой ще ви стори зло, ако залягате за добро?

14 (DV)Но и да бихте страдали за правда, блажени сте; а от страх пред тях се не бойте, нито се смущавайте;

15 (DW)Господа Бога светете в сърцата си; бъдете всякога готови с кротост и боязън да отговаряте всекиму, който иска от вас сметка за вашата надежда,

16 (DX)имайки добра съвест, та с това, дето ви корят като злосторници, да бъдат посрамени ония, които хулят добрия ви в Христа живот.

17 (DY)Защото, ако е угодно на волята Божия, по-добре е да страдате, като вършите добро, отколкото като вършите зло;

18 (DZ)понеже и Христос, за да ни заведе при Бога, веднъж пострада за греховете ни, Праведник за неправедните, бидейки умъртвен по плът, но оживял по дух,

19 (EA)с който Той, като слезе, проповядва и на духовете, които бяха в тъмница,

20 (EB)и които някога се не покориха, когато Божието дълготърпение ги очакваше, в дните на Ноя, при строението на ковчега, в който малцина, сиреч осем души, се избавиха от водата;

21 (EC)образът на тая вода – кръщението (което не е отмахване плътската нечистота, а обещаване Богу добра съвест) спасява сега и нас чрез възкресението на Иисуса Христа,

22 (ED)Който, като се възнесе на небето, е отдясно Богу, и Комуто се покориха Ангели и Власти и Сили.

(EE)И тъй, понеже Христос пострада за нас по плът, и вие се въоръжете със същата мисъл; защото, който е пострадал по плът, престанал е да греши,

(EF)та през останалото в плът време да живее не вече по човешки похоти, а по воля Божия.

(EG)Защото стига, дето през миналото време на живота вършихте волята на езичниците, като се бяхте предали на разпътство, похоти (мъжеложство, скотоложство, лоши помисли), пиянство, срамни гощавки и препивки, и на нечестиво идолослужение;

(EH)затова те се и чудят, че вие не припкате заедно с тях в същото прекомерно разпътство, и ви корят;

(EI)те ще дадат отговор на Оногова, Който е готов да съди живи и мъртви.

Затова именно и на мъртвите беше благовестено, за да бъдат съдени по плът като човеци, а да живеят по Бога духом.

(EJ)Но близо е краят на всичко. И тъй, бъдете благоразумни и бодърствувайте в молитви.

(EK)А най-вече имайте усърдна любов един към други, защото „любовта покрива много грехове“.

(EL)Бъдете страннолюбиви един към други без ропот.

10 (EM)Служете един другиму, всеки с оная дарба, каквато е приел, като добри разпоредници на многоразличната Божия благодат.

11 (EN)Говори ли някой, нека говори като Божии думи; прислужва ли някой, нека прислужва по силата, която Бог дава, за да се прославя във всичко Бог чрез Иисуса Христа, Чиято слава и владичество е вовеки веков. Амин.

12 (EO)Възлюбени! не се чудете на огненото изкушение, що се праща вам за изпитание, като на случка, странна за вас;

13 (EP)но, доколкото участвувате в страданията на Христа, радвайте се, та, и кога се яви Неговата слава, да се възрадвате и развеселите.

14 (EQ)Ако ви корят за име Христово, блажени сте, защото Духът на славата и Духът Божий почива върху вас. От тяхна страна Той бива хулен, а от ваша – прославян.

15 (ER)Никой, прочее, от вас да не страда като убиец или крадец, или злосторник, или като посегател на чуждо;

16 но, ако страда като християнин, да се не срамува, а да прославя Бога за такава участ.

17 (ES)Защото време е да почне съдът от Божия дом; ако пък почне първом от нас, какъв ли ще е краят на ония, които се не покоряват на Божието евангелие?

18 (ET)И ако праведникът едвам се спасява, нечестивецът и грешникът де ще се яви?

19 И тъй, ония, които страдат по волята на Бога, нека предадат Нему, като на верен Създател, душите си, правейки добро.

(EU)Ония, които са между вас презвитери, моля аз, съпрезвитер техен и свидетел на Христовите страдания и съучастник в славата, която има да се открие

(EV)пасете Божието стадо, което имате, като го надзиравате не принудено, а доброволно (и богоугодно), не заради гнусна корист, но от усърдие,

(EW)и не като господарувате над причта[a], а като давате пример на стадото;

(EX)и кога се яви Пастиреначалникът, ще получите неувяхващия венец на славата.

(EY)Също и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите; а всички, като се покорявате един другиму, облечете се в смиреномъдрие, защото „Бог се противи на горделиви, а на смирени дава благодат“.

(EZ)И тъй, смирете се под крепката ръка Божия, за да ви въздигне, кога дойде време.

(FA)Всичките си грижи Нему възложете, защото Той се грижи за вас.

(FB)Бъдете трезвени, бъдете бодри, защото вашият противник, дяволът, като рикащ лъв обикаля и търси кого да глътне;

(FC)противостойте му с твърда вяра, като знаете, че такива също страдания сполетяват и братята ви в света.

10 (FD)А Бог на всяка благодат, който е призвал вас за вечната Си слава в Иисуса Христа, Сам, след кратковременното ви страдание, да ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими.

11 Нему слава и владичество вовеки веков. Амин.

12 Написах ви накратко по Силуана, верния брат, както мисля, като ви утешавам и уверявам, че това е истинска Божия благодат, в която вие стоите.

13 Поздравява ви избраната заедно с вас църква във Вавилон, и син ми Марко.

14 (FE)Поздравете се един други с целование любовно. Мир на всички ви, които сте в Христа Иисуса. Амин.

Симон Петър, раб и апостол Иисус Христов, до ония, на които чрез правдата на Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа се падна да получат с нас еднаква по стойност вяра:

благодат вам и мир да изобилва в познаване Бога и Христа Иисуса, нашия Господ.

(FF)Понеже божествената Негова сила ни е подарила всичко потребно за живот и благочестие, чрез познаване Оногова, Който ни е призвал със Своята слава и съвършенство,

чрез които ни са дарувани твърде големите и драгоценни обещания, та чрез тях да станете участници в божественото естество, като отбегнете световното разтление от похоти, –

затова, като положите всяко старание, привнесете към вярата си добродетел, към добродетелта знание,

към знанието въздържание, към въздържанието търпение, към търпението благочестие,

(FG)към благочестието братолюбие, към братолюбието любов.

(FH)Защото, ако тия добродетели ги има у вас и се умножават, те не ще ви оставят празни, нито безплодни в познаването Господа нашего Иисуса Христа.

(FI)А у когото ги няма, той е сляп, късоглед и забравил, че се е очистил от прежните си грехове.

10 Затова, братя, още повече залягайте да уякчите вашето звание и избор: това като вършите, никога няма да погрешите,

11 защото тъй ще ви се даде свободен вход във вечното царство на Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.

12 Заради това ще имам грижа да ви напомням винаги тия работи, макар и да ги знаете, и да сте утвърдени в истината, що е сега пред вас.

13 Па и за справедливо считам, докле съм в тая телесна хижа, да ви подбуждам с напомняне,

14 (FJ)знаейки, че скоро ще оставя моята хижа, както и Господ наш Иисус Христос ми яви.

15 Ще се постарая, обаче, щото вие и след смъртта ми всякога да си припомняте това.

16 (FK)Защото ние ви явихме силата и пришествието на Господа нашего Иисуса Христа, не като следвахме хитро измислени басни, а като станахме очевидци на Неговото величие.

17 (FL)Защото Той прие от Бога Отца чест и слава, когато от великолепната слава дойде към Него такъв глас: „Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение“.

18 И тоя глас ние чухме да слиза от небесата, като бяхме с Него на светата планина.

19 Освен това имаме по-достоверно нещо – пророческото слово, на което, добре правите, че давате внимание, като на светило, което свети на тъмно място, докле се ден развидели и зорница изгрее в сърцата ви,

20 като знаете първом това, че никое пророчество на Писанието не е собствено (на пророка) тълкувание на Божията воля.

21 (FM)Защото никога по човешка воля не е изречено пророчество, но от Дух Светии просветявани са говорили светите Божии човеци.

(FN)Имало е и лъжепророци между народа, както и между вас ще има лъжеучители, които ще вмъкнат пагубни ереси и, като се отричат от Господа, Който ги е изкупил, ще навлекат върху си скорошна погибел.

(FO)И мнозина ще последват тяхното разпътство, и поради тях пътят на истината ще бъде похулен.

(FP)И, подбуждани от користолюбие, ще ви мамят с лъстиви думи; тяхното осъждане отдавна е готово, и тяхната погибел не дреме.

(FQ)Защото, ако Бог не пощади съгрешилите ангели, но като ги сгромоляса в ада и свърза с вериги на мрака, предаде ги да бъдат пазени за съд,

(FR)и ако не пощади първия свят, но, когато нанесе потоп върху света на нечестивите, запази осмочленната челяд на Ноя, проповедника на правдата,

(FS)и ако градовете Содомски и Гоморски осъди на разорение и превърна на пепел, та ги постави за пример на бъдещите нечестивци,

(FT)а избави праведния Лот, който се измъчваше от разпътното поведение на беззаконниците

(FU)(защото тоя праведник, като живееше между тях, всекидневно измъчваше праведната си душа поради беззаконните дела, които гледаше и слушаше), –

(FV)то Господ знае, как да избавя благочестивите от напасти, а неправедниците да държи в мъки за съдния ден,

10 (FW)а най-вече ония, които вървят подир плътта в нейните гнусни похоти, презират началниците, дръзки са, надменни и не се страхуват да хулят властта,

11 (FX)когато и Ангелите, които са по-горни от тях по крепост и сила, не произнасят хулна присъда против тях пред Господа.

12 А те, като безсловесни по природа животни, родени, за да бъдат ловени и изтребвани, хулейки това, що не разбират, в своето разтление ще погинат,

13 (FY)като получат заплата за неправда. Те смятат за наслада всекидневния разкош; те са сквернители и безсрамници, наслаждават се със своите измами, гощавайки се с вас;

14 (FZ)те имат очи пълни с прелюбодеяние и непрестанен грях, прелъстяват неукрепналите души; сърцето им навикнало на користолюбие: те са чеда на проклятие;

15 (GA)те оставиха правия път и се заблудиха, като тръгнаха по стъпките на Восоровия син Валаама, който обикна неправедна заплата,

16 (GB)но биде изобличен за беззаконието си: безсловесната подяремница проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка.

17 (GC)Те са безводни извори, облаци и мъгли, от буря разнасяни: за тях е запазен мракът на тъмнината вовеки.

18 Защото, като говорят надути празни думи, прелъстят в плътски похоти и разпътство ония, които напълно са се отдръпнали от живеещите в заблуда.

19 (GD)Обещават им свобода, когато те сами са роби на развалата, защото от когото някой бъде победен, от него бива и поробен.

20 (GE)Защото, след като са избягнали световните скверности чрез познаване Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, ако пак се заплетат в тях и бъдат победени, то за такива последното състояние бива полошо от първото.

21 (GF)За тях би било по-добре, да не бяха познали пътя на правдата, отколкото, след като са го познали, да се върнат назад от предадената тям свята заповед.

22 (GG)С тях се е случило, според истинската пословица: „псето се върна на своята бълвотина“, и: „изкъпаната свиня – в тинната кал“.

(GH)Това е вече второ послание, що ви пиша, възлюбени; в тия две послания с напомняне пробуждам вашия чист разум,

за да си спомните думите, изпреди казани от светите пророци, и заповедта на Господа и Спасителя, предадена от вашите апостоли;

(GI)най-първо знайте това, че в последните дни ще се явят подигравачи, които вървят по своите си похоти

(GJ)и казват: де е обещанието за Неговото пришествие? Защото, откак бащите ни починаха, всичко си стои тъй, както от начало на творението.

(GK)Защото тия, които това искат, умишлено забравят, че небесата и земята открай бяха съставени от вода и чрез вода със силата на Божието слово,

(GL)поради което тогавашният свят, потопен от вода, загина.

(GM)А сегашните небеса и земята, съхранявани от същото слово, пазят се за огъня в деня на съда и погибелта на нечестивите човеци.

(GN)Едничко това да не отбягва от вниманието ви, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години, и хиляда години – като един ден.

(GO)Господ не се бави да изпълни обещанието Си, както някои смятат това за бавене; но дълго време ни търпи, понеже не желае да погинат някои, а всички да се обърнат към покаяние.

10 (GP)И ще дойде денят Господен, както крадец идва нощем; тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разрушат, а земята и всички неща по нея ще изгорят.

11 И тъй, понеже всичко това ще се разруши, какви трябва да бъдете в свят живот и благочестие вие,

12 (GQ)които очаквате и желаете скорото дохождане на Божия ден, за който пламналите небеса ще се разрушат, и разгорелите се стихии ще се стопят?

13 (GR)Но ние, според обещанието Му, очакваме ново небе и нова земя, на които обитава правда.

14 (GS)Затуй, възлюбени, като очаквате това, постарайте се да се намерите пред Него в мир, неосквернени и непорочни;

15 (GT)и дълготърпението на Господа нашего считайте за спасение, както и възлюбеният наш брат Павел ви писа според дадената му мъдрост,

16 (GU)както той говори за това и във всички послания, дето има някои места мъчни за разбиране, които невежи и неукрепнали изопачават, както и другите Писания, за своя си погибел.

17 Вие, прочее, възлюбени, като знаете това от по-рано, пазете се, да не би, увлечени от заблуждението на беззаконниците, да отпаднете от твърдостта си,

18 (GV)но растете в благодат и познаване на Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Нему слава и сега и в ден вечний. Амин.

(GW)Което е било отначало, което сме чули, което сме видели с очите си, което сме наблюдавали и което ръцете ни са попипали, за Словото на живота

(GX)(и животът се яви, и ние видяхме, и свидетелствуваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви нам),

(GY)което сме видели и чули, ви възвестяваме, за да имате и вие общение с нас; а нашето общение е с Отца и Неговия Син Иисуса Христа.

И това ви пишем, за да бъде радостта ви пълна.

(GZ)И благовестието, което чухме от Него и ви възвестяваме, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.

(HA)Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, ние лъжем и не постъпваме по истината;

(HB)ако ли ходим в светлината, както и Той е в светлината, имаме общение един с други, и кръвта на Иисуса Христа, Неговия Син, ни очистя от всеки грях.

(HC)Ако кажем, че нямаме грях, себе си мамим, и истината не е в нас.

(HD)Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен, за да ни прости греховете и ни очисти от всяка неправда.

10 Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Го лъжец, и словото Му не е в нас.

(HE)Чеда мои! Това ви пиша, за да не съгрешавате; и ако някой съгреши, то пред Отца имаме ходатай Иисуса Христа Праведника:

(HF)и Той е омилостивение за нашите грехове, и не само за нашите, но и за греховете на цял свят.

По това узнаваме, че сме Го познали, ако пазим Неговите заповеди.

Който казва: „познах Го“, а заповедите Му не пази, той е лъжец, и истината не е в него;

а който пази словото Му, в него наистина Божията любов е съвършена: по това узнаваме, че сме в Него.

(HG)Който казва, че пребъдва в Него, длъжен е да постъпва тъй, както Той е постъпвал.

(HH)Възлюбени, пиша ви не нова заповед, а заповед стара, която имахте отначало. Старата заповед е словото, което чухте отначало.

(HI)Но все пак нова заповед ви пиша, онова, що е истинско и в Него и във вас; защото тъмнината преминава, и истинската светлина вече свети.

(HJ)Който казва, че е в светлината, а мрази брата си, той е още в тъмнината.

10 Който обича брата си, той пребъдва в светлината, и в него няма съблазън.

11 (HK)А който мрази брата си, той се намира в тъмнината, и в тъмнината ходи, и не знае накъде отива, защото тъмнината е ослепила очите му.

12 (HL)Пиша вам, чеда, защото ви са простени греховете заради Неговото име.

13 (HM)Пиша вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало. Пиша вам, момци, защото победихте лукавия. Пиша вам, момчета, защото познахте Отца.

14 (HN)Писах вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало; писах вам, момци, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.

15 (HO)Не обичайте света, нито което е в света: ако някой обича света, той няма любовта на Отца.

16 Защото всичко, що е в света – похотта на плътта, похотта на очите и гордостта житейска, не е от Отца, а от тоя свят.

17 (HP)И светът преминава, и неговите похоти, а който изпълнява волята Божия, пребъдва довека.

18 (HQ)Деца, последно време е. И както сте слушали, че иде антихрист, и сега са се появили вече много антихристи: от това и познаваме, че е последно време.

19 (HR)Те излязоха от нас, но не бяха наши; защото, ако бяха били наши, щяха да останат с нас; но те излязоха, за да стане явно, че не са всички наши.

20 (HS)И вие имате помазание от Светаго и знаете всичко.

21 Не ви писах, че не знаете истината, а че я знаете, както и че никоя лъжа не иде от истината.

22 Кой е лъжец, ако не оня, който отрича, че Иисус е Христос? Той е антихрист, който отрича Отца и Сина.

23 (HT)Всякой, който отрича Сина, няма и Отца; а който изповядва Сина, има и Отца.

24 И тъй, каквото вие сте чули отначало, то и да пребъдва у вас; ако пребъде у вас което сте чули изпърво, и вие ще пребъдете в Сина и в Отца.

25 И това е обещанието, което Сам ни обеща – вечният живот.

26 Това ви писах поради ония, които ви прелъстяват.

27 (HU)И помазанието, което вие получихте от Него, пребъдва у вас, и нямате нужда да ви учи някой; но понеже самото това помазание ви учи на всичко и е истинско и нелъжовно, то пребъдвайте в него, според както ви е научило.

28 И тъй, чеда, пребъдвайте в Него, та, когато се яви, да имаме дръзновение и да се не посрамим от Него, кога дойде.

29 Ако знаете, че Той е праведник, знайте и това, че всякой, който върши правда, е роден от Него.

(HV)Вижте каква любов ни е дал Отец – да се наречем чеда Божии и сме. Затова светът не ни знае, защото Него не позна.

(HW)Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е.

(HX)И всякой, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както е Той чист.

(HY)Всякой, който прави грях, прави и беззаконие; и грехът е беззаконие.

(HZ)И знаете, че Той се яви, за да вземе греховете ни, и грях в Него няма.

Всякой, който пребъдва в Него, не съгрешава; всякой, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал.

(IA)Чеда, никой да ви не прелъстява! Който върши правда, праведен е, както Той е праведен.

(IB)Който прави грях, от дявола е, защото открай време дяволът съгрешава. Затова се и яви Син Божий, за да разруши делата на дявола.

(IC)Всякой, който е роден от Бога, грях не прави, защото семето Му пребъдва в него; и не може да греши, защото е роден от Бога.

10 Чедата Божии и чедата дяволови се познават тъй: всякой, който не върши правда, не е от Бога, също и който не обича брата си.

11 (ID)Защото такова е благовестието, което чухте изпърво, – да любим един другиго,

12 (IE)не както Каин, който беше от лукавия и уби брата си. А защо го уби? Затова, че неговите дела бяха лоши, а братовите му – праведни.

13 (IF)Недейте се чуди, братя мои, ако светът ви мрази.

14 (IG)Ние знаем, че преминахме от смърт в живот, защото обичаме братята; който не обича брата си, пребъдва в смърт.

15 Всякой, който мрази брата си, е човекоубиец; и знаете, че никой човекоубиец няма вечен живот, който да пребъдва в него.

16 (IH)Любовта познахме по това, че Той положи за нас душата Си: и ние сме длъжни да полагаме душите си за братята.

17 (II)А който има световните блага, пък като види брата си в немотия, затвори от него сърцето си, – как пребъдва в такъв Божията любов?

18 Чеда мои, нека любим не с думи или с език, а с дела и истина!

19 (IJ)И по това познаваме, че сме от истината, и пред Него ще успокояваме сърцата си;

20 защото, ако нашето сърце ни осъжда, колко повече Бог, понеже Той е по-голям от нашето сърце и знае всичко.

21 (IK)Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, ние имаме дръзновение пред Бога,

22 (IL)и, каквото просим, получаваме от Него, защото пазим Неговите заповеди и вършим което е благоугодно пред Него.

23 (IM)А заповедта Му е тая, да вярваме в името на Неговия Син Иисуса Христа и да любим един други, както ни е дал заповед.

24 (IN)И който пази заповедите Му, пребъдва в Него, и Той – в него. А че Той пребъдва в нас, узнаваме по духа, който ни е дал.

(IO)Възлюбени, не на всеки дух вярвайте, а изпитвайте духовете, дали са от Бога, защото много лъжепророци се явиха в света.

По това познавайте Божия Дух (и лъжливия дух); всякой дух, който изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, е от Бога.

(IP)А всякой дух, който не изповядва, че в плът е дошъл Иисус Христос, не е от Бога; това е духът на антихриста, за когото сте слушали, че иде, па и сега е вече в света.

(IQ)Вие сте от Бога, чеда, и сте ги победили; защото Тоя, Който е във вас, е по-голям от оногова, който е в света.

(IR)Те са от света, затова и по светски говорят, и светът ги слуша.

(IS)Ние сме от Бога: който знае Бога, слуша ни; който не е от Бога, не ни слуша. По това и познаваме духа на истината и духа на заблудата.

Възлюбени, нека любим един другиго, защото любовта е от Бога, и всякой, който люби, е роден от Бога и познава Бога;

който не люби, той не е познал Бога, защото Бог е любов,

(IT)Божията любов към нас в това се яви, дето Бог проводи в света Своя Единороден Син, за да бъдем живи чрез Него.

10 (IU)В това се състои любовта, че не ние възлюбихме Бога, а Той ни възлюби и проводи Сина Си да стане умилостивение за нашите грехове.

11 (IV)Възлюбени, ако тъй ни възлюби Бог, и ние сме длъжни да любим един другиго.

12 (IW)Бога никой никога не е видял. Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта Му е съвършена у нас.

13 (IX)Че ние пребъдваме в Него и Той в нас, узнаваме от това, дето ни е дал от Своя Дух.

14 И ние видяхме и свидетелствуваме, че Отец проводи Сина за Спасител на света.

15 (IY)Който изповяда, че Иисус е Син Божий, в него пребъдва Бог, и той – в Бога.

16 (IZ)И ние познахме любовта, която Бог има към нас, и повярвахме в това. Бог е любов, и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог – в него.

17 Любовта у нас се затуй съвършенствува, за да имаме дръзновение в съдния ден; защото, както е Той, тъй сме и ние в тоя свят.

18 В любовта страх няма, но съвършената любов пропъжда страха, защото в страха има мъка. Който се бои, не е съвършен в любовта.

19 Ние Го любим, защото Той по-напред ни възлюби.

20 (JA)Който каже: „любя Бога“, а мрази брата си, лъжец е; защото, който не люби брата си, когото е видял, как може да люби Бога, Когото не е видял?

21 (JB)И ние имаме от Него тая заповед: който люби Бога, да люби и брата си.

(JC)Всякой, който вярва, че Иисус е Христос, от Бога е роден, и всякой, който люби Родилия, люби и Родения от Него.

По това познаваме, че любим чедата Божии, като любим Бога и пазим Неговите заповеди.

(JD)Защото любовта към Бога се състои в това: да пазим заповедите Му. И Неговите заповеди не са тежки.

(JE)Защото всякой, който е роден от Бога, побеждава света; и тази е победата, която победи света – нашата вяра.

(JF)Кой побеждава света, ако не онзи, който вярва, че Иисус е Син Божий?

(JG)Този е Иисус Христос, Който дойде чрез вода и кръв (и чрез Духа) – не само чрез вода, а чрез вода и кръв; и Духът е. Който свидетелствува, понеже Духът е истина.

(JH)Защото Трима са, Които свидетелствуват на небето: Отец, Слово и Светии Дух; и Тия Тримата са Едно.

(JI)И три са, които свидетелствуват на земята: духът, водата и кръвта; и трите за едно свидетелствуват.

(JJ)Ако приемаме човешкото свидетелство, Божието свидетелство е по-голямо, защото това е свидетелството Божие, с което Бог свидетелствува за Своя Син.

10 (JK)Който вярва в Сина Божий, има свидетелството в себе си; който не вярва в Бога, прави Го лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което е свидетелствувал Бог за Своя Син.

11 А свидетелството е това, че Бог ни е дарувал живот вечен; и тоя живот е в Неговия Син.

12 (JL)Който има Сина Божий, има тоя живот; който няма Сина Божий, няма тоя живот.

13 (JM)Това писах до вас, вярващите в името на Сина Божий, за да знаете, че имате живот вечен, и да вярвате в името на Сина Божий.

14 (JN)И дръзновението, що имаме пред Него, е това, че, ако просим нещо по Неговата воля, слуша ни;

15 и ако знаем, че ни слуша за каквото бихме просили, знаем и че получаваме, каквото сме просили от Него.

16 (JO)Ако някой види брата си да съгрешава с грях не за смърт, нека се моли, и Бог ще даде живот нему, – сиреч, на оногова, който съгрешава не за смърт. Има грях за смърт: не за него, казвам, да се моли.

17 (JP)Всяка неправда е грях, но има грях не за смърт.

18 (JQ)Знаем, че всеки, роден от Бога, не греши; но роденият от Бога пази себе си, и лукавият го не докосва.

19 Знаем, че ние сме от Бога, и че цял свят лежи в злото.

20 Знаем също, че Син Божий дойде и ни даде светлина и разум, да познаем истиннаго Бога; и ние пребъдваме в истиннаго Бога – Неговия Син Иисуса Христа. Той е истински Бог и живот вечен.

21 Чеда, пазете себе си от идолите. Амин.

Аз, старецът – до избраната госпожа и нейните чеда, които истински обичам, – и не само аз, но и всички, които са познали истината, –

(JR)заради истината, която пребъдва в нас и ще бъде с нас вовеки:

да бъде с вас благодат, милост, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов.

Много се зарадвах, че намерих твои чеда да ходят в истината, според както получихме заповед от Отца.

(JS)И сега те моля, госпожо, не като че ти пиша нова заповед, но оная, която имаме отначало, да любим един другиго.

(JT)А любовта се състои в това, да постъпваме по Неговите заповеди. Тази е заповедта, която сте чули отначало, за да постъпвате по нея;

(JU) защото в света влязоха мнозина прелъстници, които не изповядват, че Иисус Христос е дошъл в плът; такъв човек е прелъстник и антихрист.

Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, но да получите пълна награда.

Всякой, който престъпва Христовото учение и не пребъдва в него, няма Бога; който пребъдва в Христовото учение, той има и Отца, и Сина.

10 (JV)Който дохожда при вас и не донася това учение, него не приемайте у дома си и не го поздравявайте;

11 защото, който го поздравява, участвува в неговите лоши дела.

12 (JW)Ако и да имах много да ви пиша, ала не исках на книга и с мастило, а се надявам да дойда при вас и да говоря уста с уста, та радостта ми да бъде пълна.

13 Поздравяват те чедата на избраната твоя сестра. Амин.

Аз, старецът – до възлюбения Гаия, когото истински обичам.

Възлюбений, молитствувам да бъдеш здрав и да преуспяваш във всичко, както преуспява душата ти.

Много се зарадвах, когато дойдоха братя и свидетелствуваха за твоята вярност – как ти ходиш в истината.

(JX)За мене няма по-голяма радост от тая – да чувам, че моите чеда ходят в истината.

Възлюбений, ти постъпваш вярно във всичко, що вършиш за братята и за странниците,

които засвидетелствуваха пред църквата твоята любов. Добре ще сториш, ако ги отпратиш достойно за Бога,

защото за Неговото име тръгнаха, без да вземат нещо от езичниците.

(JY)Длъжни сме, прочее, да приемаме такива, за да ставаме спомощници на истината.

Писах до църквата; ала Диотреф, който обича да първенствува между тях, не ни приема.

10 Затова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като ни хули с лоши думи; и като не се задоволява с това, и сам не приема братята, пък и на желаещите да ги приемат забранява, и ги пъди от църквата.

11 (JZ)Възлюбений, не подражавай на злото, а на доброто. Който прави добро, от Бога е, а който прави зло, не е видял Бога.

12 За Димитрия биде засвидетелствувано от всички и от самата истина; свидетелствуваме също и ние, и вие знаете, че нашето свидетелство е истинско.

13 Много имах да пиша; ала не искам да ти пиша с мастило и перо,

14 а се надявам скоро да те видя и да поговорим уста с уста.

15 Мир на теб; поздравяват те приятелите; поздрави приятелите поименно. Амин.

(KA)Иуда, раб на Иисуса Христа, а брат на Иакова – до призваните, осветени в Бога Отца и запазени от Иисуса Христа:

милост вам и мир и любов да изобилва.

(KB)Възлюбени, като имам голямо усърдие да ви пиша за общото наше спасение, счетох за нужно да ви пиша и помоля – да се подвизавате за вярата, веднъж завинаги предадена на светиите.

(KC)Защото са се вмъкнали някои човеци, чието осъждане е отдавна предназначено, нечестивци, които обръщат благодатта на Бога нашего в разпътство и се отричат от едничния Владика Бога и Господа нашего Иисуса Христа.

(KD)Искам да ви напомня, – макар да знаете вече това, – че Господ, като избави народа от Египетската земя, погуби отпосле ония, които не вярваха;

(KE)ангелите пък, които не опазиха своето началство, а напуснаха жилището си, запази във вечни окови, в мрак, за съда на великия ден.

(KF)Както Содом и Гомора и околните градове, които по същия начин като тях блудствуваха и налитаха на друга плът, станаха за пример с това, че бидоха наказани с вечен огън, –

също тъй ще бъде и с тия, които, бълнувайки като насъне, сквернят плътта, презират началниците и хулят властта.

(KG)А Михаил Архангел, когато се препираше с дявола за Моисеевото тяло, не посмея да произнесе хулна присъда, а рече: Господ да ти забрани.

10 (KH)А тия хулят това, що не знаят; което пък по природа като безсловесните животни знаят, в него се разтляват.

11 (KI)Горко им, защото тръгнаха по Каиновия път, хвърлиха се в користната заблуда на Валаама и загинаха в упорството Кореево.

12 (KJ)Те са петно на вашите „вечери на любовта“, като пируват с вас и без страх се гоят. Те са безводни облаци, носени от ветрове, есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени,

13 свирепи морски вълни, които разпенят срамотиите си, звезди скитници, за които мракът на тъмнината е навеки запазен.

14 (KK)За тях е пророкувал и Енох, седмият от Адама, като казва: ето, иде Господ с десетки хиляди Свои свети Ангели,

15 (KL)за да извърши съд над всички и да изобличи всички нечестивци между тях за всички дела, които са извършили с нечестието си, и за всички жестоки думи, които са изрекли против Него нечестивите грешници.

16 (KM)Те са роптачи, недоволници, които постъпят според своите похоти (нечестиво и беззаконно); устата им произнасят надути думи, и за облага биват ласкатели.

17 Но вие, възлюбени, помнете думите, които апостолите на Господа нашего Иисуса Христа предрекоха;

18 (KN)те ви говореха, че в последно време ще се явят подигравачи, които ще постъпват според нечестивите си похоти.

19 (KO)Те са човеци, които се лъчат (от единството на вярата), те са душевни – и нямат дух.

20 (KP)А вие, възлюбени, като се назидавате в пресветата ваша вяра и се молите чрез Дух Светии,

21 запазвайте себе си в любов Божия, очаквайки милост от Господа нашего Иисуса Христа, за вечен живот;

22 и към едни бивайте милостиви с разсъждение,

23 (KQ)а други със страх спасявайте, като ги изтръгвате от огън, и изобличавайте със страх, като се гнусите от дрехата, която е осквернена от плътта.

24 А на Оногова, Който може да ви запази от прегрешения и да ви постави пред славата Си непорочни в радост, –

25 на Едничкия премъдър Бог, наш Спасител чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власт преди всички векове, сега и във всички векове. Амин.

(KR)Павел, раб на Иисуса Христа, призван апостол, отреден за Божието благовестие,

(KS)което Бог от по-напред бе обещал чрез пророците Си, в светите Писания,

(KT)за Своя Син (роден по плът от Давидово семе

(KU)и открил се за Син Божий чрез силата на чудесата, по духа на освещението, чрез възкресението от мъртвите) Иисуса Христа, Господа нашего,

(KV)чрез Когото получихме благодат и апостолство, та в Негово име да покоряваме на вярата всички народи,

между които сте и вие, призваните от Иисуса Христа, –

(KW)благодат и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа на всички вас, които сте в Рим възлюбени Божии, призвани светии.

Преди всичко благодаря на моя Бог чрез Иисуса Христа за всички вас, дето за вашата вяра се говори по цял свят;

(KX)Бог, Комуто служа с духа си, като благовестявам за Сина Му, ми е свидетел, че непрестанно си спомням за вас

10 и винаги се моля в молитвите си, дано с Божия воля ми се падне някога да дойда при вас;

11 (KY)защото копнея да ви видя, за да ви предам някой духовен дар за ваше укрепване,

12 сиреч, като бъда между вас, да се утешим взаимно чрез общата вяра – ваша и моя.

13 Не искам, братя, да не знаете, че много пъти се канех да дойда при вас (но срещах пречки дори и досега), та да имам някой плод и между вас, както между другите народи.

14 (KZ)Аз имам дълг към елини и варвари, към мъдреци и невежи;

15 тъй че, колкото зависи от мене, готов съм да благовестя и вам, които сте в Рим.

16 (LA)Не се срамувам от благовестието Христово, понеже то е сила Божия за спасение на всеки вярващ, първом на иудеин, сетне и на елин.

17 (LB)Защото в него се открива правдата Божия от вяра във вяра, както е писано: „праведният чрез вяра ще бъде жив“.

18 Гневът Божий се открива от небето върху всяко нечестие и неправда на човеците, които държат истината в неправда;

19 тъй като онова, що може да се знае за Бога, тям е явно, понеже Бог им го откри.

20 (LC)Защото онова, що е невидимо у Него, сиреч, вечната Му сила и Божеството, се вижда още от създание мира чрез разглеждане творенията; тъй че те са неизвиняеми.

21 (LD)Понеже те, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха, а се заблудиха в своите помисли, и неразумното им сърце се помрачи;

22 наричайки себе си мъдри, те обезумяха,

23 (LE)и славата на нетленния Бог измениха в образ, подобен на тленен човек, на птици, на четвероноги и на влечуги, –

24 затова и Бог, според похотите на сърцата им, предаде ги на нечистотата, за да се безчестят телата им сами в себе си;

25 те замениха истината Божия с лъжа, и се поклониха и служиха на творението повече, отколкото на Твореца, Който е благословен вовеки. Амин.

26 (LF)Затова Бог ги предаде на срамотии страсти: жените им замениха естественото употребление с противоестествено;

27 също и мъжете, като оставиха естественото употребление на женския пол, разпалиха се с похоти един към други, и вършеха срамотии мъже на мъже, та получаваха в себе си отплата, каквато подобаваше на тяхната заблуда.

28 (LG)А понеже се не опитаха да имат Бога в разума си, то Бог ги предаде на извратен ум – да вършат онова, що не прилича,

29 бидейки изпълнени с всяка неправда, блудство, лукавство, користолюбие, злоба; пълни със завист, убийство, разпри, измама, злонравие;

30 бидейки клюкари, клеветници, богомразци, ругатели, горделивци, самохвалци, изобретатели на зло, непослушни към родители,

31 безразсъдни, вероломни, недружелюбни, непримирими, немилостиви.

32 Те, ако и да знаят правдата Божия, именно, че тия, които вършат такива дела, са достойни за смърт, пак не само ги вършат, но са и благосклонни към ония, които ги вършат.

(LH)И тъй, неизвиняем си, о човече, какъвто и да си ти, който съдиш; защото, с какъвто съд съдиш другиго, с него себе си осъждаш, понеже ти, който съдиш, вършиш същото.

А знаем, че Божият съд пада наистина върху ония, които вършат такива дела.

Нима мислиш, о човече, че ще избегнеш Божия съд ти, който съдиш ония, що вършат такива дела, каквито и сам вършиш?

(LI)Или нехаеш за богатството на Божията благост, кротост и дълготърпение, без да разумяваш, че Божията благост те води към покаяние?

(LJ)Но по твоята упоритост и неразкаяно сърце си събираш гняв за деня на гнева, когато се открие праведният съд от Бога,

(LK)Който ще въздаде всекиму според делата му:

(LL)живот вечен на ония, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие;

(LM)ярост и гняв пък на тия, които упорствуват и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата.

Скръб и утеснение върху душата на всеки човек, който прави зло, първом на иудеин, сетне и на елин,

10 а слава и чест и мир всекиму, който прави добро, първом на иудеин, а сетне и на елин;

11 (LN)защото Бог не гледа на лице.

12 (LO)Ония, които без закон са съгрешили, без закон и ще загинат; а ония, които при закон са съгрешили, чрез закон ще бъдат съдени

13 (LP)(защото не слушателите на закона са праведни пред Бога, а изпълнителите на закона ще бъдат оправдани;

14 защото, щом езичниците, които нямат закон, по природа вършат законното, те, без да имат закон, сами на себе са закон;

15 че делото на закона е написано в техните сърца, те показват в туй време, когато тяхната съвест свидетелствува, и мислите им една друга се обвиняват, или се оправдават),

16 (LQ)в деня, когато, съгласно моето благовестие, Бог чрез Иисуса Христа ще съди тайните на човеците.

17 (LR)Ето, ти се казваш иудеин, и на закона се облягаш, и с Бога се хвалиш,

18 и знаеш волята Му, и разбираш по-доброто, понеже се поучаваш от закона,

19 (LS)и си уверен, че ти си водач на слепци, светлина на ония, които са в мрак,

20 наставник на неразумни, учител на младенци, който в закона имаш образеца на знанието и истината.

21 (LT)Прочее, как ти, който учиш другиго, себе си не учиш?

22 който проповядваш да се не краде, крадеш? който казваш да се не прелюбодействува, прелюбодействуваш? който се гнусиш от идолите, светотатствуваш?

23 който се хвалиш със закона, безчестиш Бога, като тъпчеш закона?

24 (LU)„Защото заради вас името Божие се хули между езичниците“, както е писано.

25 (LV)Обрязването, наистина, е полезно, но ако изпълняваш закона; ако пък престъпваш закона, обрязването ти е станало необрязване.

26 (LW)И тъй, ако необрязаният пази наредбите на закона, то необрязването му няма ли да му се сметне за обрязване?

27 (LX)и необрязаният по плът, като изпълнява закона, не ще ли осъди тебе, който при Писание и обрязване престъпваш закона?

28 (LY)Защото не онзи е иудеин, който е такъв по външност, нито онова е обрязване, що е външно, върху плътта;

29 (LZ)а онзи е иудеин, който вътрешно е такъв, и онова е обрязване, що е в сърцето, по дух, а не по буква: нему похвалата иде не от човеци, а от Бога.

И тъй, какво е предимството на иудеите, или каква е ползата от обрязването?

(MA)Голямо е предимството във всяко отношение, а главно, че тям е поверено словото Божие.

(MB)Та какво, ако някои не са повярвали? Нима неверието им ще унищожи Божията вярност?

(MC)Съвсем не! Нека признаваме, че Бог е верен, а всеки човек е лъжлив, както е писано: „за да се оправдаеш в думите Си, и да победиш, когато си в съд“.

Ако пък нашата неправда изважда наяве правдата Божия, какво ще кажем? Нима Бог е несправедлив, кога проявява гняв (по човешки говоря)?

(MD)Съвсем не! Защото, инак, как Бог ще съди света?

Защото, ако истината Божия се възвеличава чрез моята лъжа за слава Божия, то защо още и мене да съдят като грешник?

(ME)Не бива ли тогава да правим зло, за да излезе добро, както някои ни хулят и говорят, че уж тъй сме учели? Такива са справедливо осъдени.

(MF)И тъй, какво? имаме ли предимство? Съвсем не; защото вече обвинихме, както иудеи, тъй и елини, че всички са под грях,

10 (MG)както е писано: „няма нито един праведен,

11 (MH)няма кой да разбира; няма кой да търси Бога,

12 (MI)всички се отклониха от пътя, вкупом станаха негодни; няма кой да прави добро, няма нито един“.

13 (MJ)„Гърлото им – отворен гроб; с езиците си лъстят; под устните им – аспидина отрова;

14 (MK)устата им пълни с клетва и горчилка.

15 (ML)Нозете им бързи за проливане кръв;

16 пустош и неволя по техните пътища;

17 те не познаха пътя на мира.

18 (MM)Страх Божий няма пред очите им“.

19 (MN)А знаем, че каквото говори законът, говори го на ония, които са под закона, за да се затулят всички уста, и цял свят да стане виновен пред Бога,

20 (MO)защото чрез делата на закона няма да се оправдае пред Него нито една плът; понеже чрез закона се познава грехът.

21 (MP)А сега без закона се яви Божията правда, засвидетелствувана от закона и пророците.

22 (MQ)Божията правда чрез вяра в Иисуса Христа е у всички и върху всички вярващи; защото няма разлика:

23 (MR)всички съгрешиха и са лишени от славата Божия,

24 (MS)оправдавайки се даром, с Божията благодат, чрез изкуплението в Христа Иисуса,

25 (MT)Когото Бог отреди да бъде с кръвта Си умилостивна жертва чрез вярата, за да покаже Своята правда в прошението на сторените по-преди грехове, във време на Божието дълготърпение,

26 за да покаже Своята правда в сегашно време, та да стане явно, че Той е справедлив и оправдава вярващия в Иисуса.

27 Де е, прочее, хвалбата? тя е изключена. По кой закон? по закона на делата ли? Не, а по закона на вярата.

28 И тъй, мислим, че човек се оправдава с вярата, без делата по закона.

29 (MU)Или Бог е Бог само на иудеите, а не и на езичниците? Разбира се, и на езичниците;

30 (MV)защото един е Бог, Който ще оправдае обрязаните по вяра и необрязаните чрез вярата.

31 (MW)И тъй, унищожаваме ли закона чрез вярата? Съвсем не, а утвърдяваме закона.

И тъй, запитваме ние, нашият отец Авраам какво е придобил по плът?

(MX)Ако Авраам се оправда с дела, той има похвала, но не пред Бога.

(MY)Защото, какво казва Писанието? „Повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“.

(MZ)На оногова, който работи, заплатата се вменява не по милост, а по дълг.

Напротив, ономува, който не работи, а вярва в Оногова, Който оправдава нечестивеца, вярата му се вменява за оправдание.

Тъй и Давид нарича блажен оня човек, комуто Бог вменява оправдание без дела по закона, като казва:

(NA)„блажени са ония, чиито беззакония са простени и чиито грехове са покрити;

блажен е оня човек, комуто Господ няма да вмени грях“.

И тъй, това блаженство само за обрязани ли е, или и за необрязани? Понеже казваме, че на Авраама биде вменена вярата за оправдание.

10 Кога биде вменена: след обрязването ли, или преди обрязването? Не след обрязването, а преди обрязването.

11 (NB)И знака на обрязването той получи като печат на оправданието чрез вярата, която имаше преди обрязването си, за да бъде отец на всички необрязани вярващи, та и тям да се вмени оправданието,

12 и отец на обрязаните, ала не на ония, които само обрязване са приели, но които и вървят по стъпките на вярата на отца ни Авраама, що имаше той преди обрязването си.

13 (NC)Защото обещанието към Авраама или към семето му – да бъде наследник на света, се даде не чрез закона, а чрез оправдаване посредством вярата.

14 Ако привържениците на закона са наследници, вярата е обезсилена, и обещанието унищожено;

15 (ND)защото законът поражда гняв; дето пък няма закон, няма и престъпление.

16 Затова оправданието е от вяра, за да бъде по милост, та и обещанието да бъде заздравено за всички не само по закон, но и по вяра потомци на Авраама, който е отец на всички ни,

17 (NE)според както е писано: „поставих те баща на много народи“, пред Бога, Комуто той повярва, Който животвори мъртвите и зове несъществуващото като съществуващо.

18 (NF)Авраам, без никакво основание за надежда, повярва с надежда, че ще стане баща на много народи, според казаното: „тъй многобройно ще бъде семето ти“.

19 И без да отслабне във вярата, той не помисли, че тялото му е вече умъртвяло (понеже беше току-речи стогодишен) и утробата Саррина е в омъртвение;

20 а в обещанието Божие се не усъмни чрез неверие, но остана твърд във вярата, като въздаде Богу слава,

21 (NG)напълно уверен, че Той е силен и да изпълни това, що е обещал.

22 Затова му се вмени за праведност.

23 (NH)Но не само за него е писано, че му се е вменило,

24 но и за нас: ще се вмени и нам, вярващите в Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса Христа, Господа нашего,

25 (NI)предадения за нашите грехове и възкръсналия за наше оправдаване.

(NJ)И тъй, бидейки оправдани с вяра, имаме мир с Бога, чрез Господа нашего Иисуса Христа,

(NK)чрез Когото с вяра получихме и достъп до тая благодат, в която стоим, и се хвалим с надежда за слава Божия.

(NL)Не само това, но се хвалим и със скърбите, като знаем, че скръбта поражда търпение,

търпението – опитност, опитността – надежда,

(NM)а надеждата не посрамя, защото любовта Божия се изля в нашите сърца чрез дадения нам Дух Светий.

(NN)Защото, още когато ние бяхме немощни, Христос в определеното време умря за нечестивите.

За праведник едва ли ще умре някой; за добрия, може би, някой и да се реши да умре.

(NO)Но Бог доказва любовта Си към нас с това, че Христос умря за нас, още когато бяхме грешни.

(NP)Затова много повече сега, след като сме се оправдали с кръвта Му, ще се спасим чрез Него от гнева.

10 (NQ)Защото ако, бидейки врагове, се помирихме с Бога чрез смъртта на Сина Му, то още повече, след като сме се помирили, ще се спасим чрез живота Му;

11 и не само това, но се и хвалим с Бога чрез Господа нашего Иисуса Христа, чрез Когото получихме сега помирение.

12 (NR)Затова, както чрез един човек грехът влезе в света, а чрез греха – смъртта, и по такъв начин смъртта премина във всички люде чрез един човек, в когото всички съгрешиха; – [b]

13 (NS)защото и преди закона имаше грях в света; ала грях се не смята, кога няма закон.

14 (NT)Обаче смъртта царува от Адама до Моисея и над несъгрешилите с престъпление, подобно на престъплението на Адама, който е образ на Бъдещия.

15 (NU)Но дарът не е като престъплението. Защото, ако поради престъплението на едного измряха мнозина, още повече Божията благодат и дарът чрез благодатта на Едного Човека, Иисуса Христа, се изля преизобилно върху многото.

16 И дарът не е като осъждането, станало чрез единия човек, който съгрешил; защото съденето за едно престъпление води към осъждане, а дарът – от много престъпления към оправдаване.

17 (NV)Защото, ако с престъплението на един човек смъртта царува чрез него единия, много повече ония, които приемат изобилно благодатта и дара на оправданието, ще царуват в живота чрез Едного Иисуса Христа.

18 И така, както чрез престъплението на едного дойде осъждане на всички човеци, тъй и чрез правдата на Едного дойде на всички човеци оправдаване за живот.

19 (NW)Защото, както чрез непослушанието на един човек мнозина станаха грешни, тъй и чрез послушанието на Едного мнозина ще станат праведни.

20 (NX)А законът биде привнесен, за да се умножи престъплението. Дето пък се умножи грехът, благодатта се яви в голямо изобилие,

21 та, както грехът царува, причинявайки смърт, тъй и благодатта да се възцари с правда за живот вечен, чрез Иисуса Христа, нашия Господ.

Какво, прочее, ще кажем? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? Съвсем не.

(NY)Ние, които сме умрели за греха, как ще живеем още в него?

(NZ)Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Христа Иисуса, в Неговата смърт се кръстихме?

(OA)И тъй, ние се погребахме с Него чрез кръщението в смъртта, та, както Христос възкръсна от мъртвите чрез славата на Отца, тъй и ние да ходим в обновен живот.

(OB)Защото, ако сме сраснати с подобието на смъртта Му, то ще бъдем съучастници и на възкресението,

(OC)като знаем това, че ветхият наш човек е разпнат с Него, за да бъде унищожено греховното тяло, та да не бъдем вече роби на греха;

(OD)защото, който е умрял, той се е освободил от грях.

(OE)Ако пък сме умрели с Христа, вярваме, че и ще живеем с Него,

(OF)знаейки, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира: смъртта няма вече власт над Него.

10 (OG)Колкото до това, че Той умря, умря веднъж за греха; а колкото до това, че живее, живее за Бога.

11 (OH)Тъй и вие считайте себе си мъртви за греха, обаче живи за Бога в Христа Иисуса, нашия Господ.

12 И тъй, грехът да не царува в смъртното ви тяло, за да му се не покорявате в телесните похоти;

13 (OI)и не предоставяйте членовете си на греха за оръдия на неправдата, а предоставете себе си Богу като оживели от мъртвите, и членовете си – Богу, за оръдия на правдата.

14 (OJ)Грехът не бива да господарува над вас, защото вие не сте под закона, а под благодатта.

15 (OK)Е, какво? да грешим ли, понеже не сме под закона, а под благодатта? Съвсем не.

16 (OL)Не знаете ли, че комуто предавате себе си като роби за послушание, роби сте на оногова, комуто се покорявате: или роби на греха, за смърт, или – на послушанието, за оправдание?

17 Но благодарение на Бога, вие, бидейки роби на греха, станахте от сърце послушни на оня вид учение, на който се предадохте.

18 (OM)А като се освободихте от греха, станахте роби на правдата.

19 Говоря по човешки, поради плътската ваша немощ. Както предоставяхте членовете си да бъдат роби на нечистотата и беззаконието за беззаконни дела, тъй и сега предоставете членовете си да бъдат роби на правдата за свети дела.

20 Защото, докато бяхте роби на греха, бяхте свободни от правдата.

21 (ON)А какъв плод имахте тогава? Такива дела, от които сега се срамувате, защото техният край е смърт.

22 Но сега, когато се освободихте от греха и станахте роби Богу, вашият плод е светост, а краят – живот вечен.

23 (OO)Защото платката, що дава грехът, е смърт, а дарът Божий е живот вечен в Христа Иисуса, нашия Господ.

Или не знаете, братя (понеже говоря на такива, които познават закона), че законът има власт над човека, докле е той жив?

(OP)Омъжената жена е свързана чрез закона с мъжа, докле е той жив; умре ли мъжът, тя се освобождава от закона, който я свързва с мъжа.

Затова, ако при жив мъж тя се омъжи за другиго, ще бъде прелюбодейка; ако пък умре мъжът, тя е свободна от закона, и няма да бъде прелюбодейка, кога се омъжи за другиго.

(OQ)Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез тялото Христово, за да принадлежите Другиму, Който възкръсна от мъртвите, та да принесем плод Богу.

(OR)Защото, когато живеехме по плът, тогава страстите греховни, узнавани чрез закона, действуваха в членовете ни, за да принесем плод на смъртта;

(OS)но сега, като умряхме за закона, чрез който бяхме свързани, ние се освободихме от него, за да служим Богу с обновен дух, а не по вехтата буква.

(OT)Какво, прочее, ще кажем? Нима законът е грях? Съвсем не. Ала аз узнах греха не инак, освен чрез закона, защото и похотта не бих познал, ако законът не казваше: „не похотствувай“.

(OU)Но грехът, като взе повод от заповедта, произведе в мене всякаква похот; защото грехът без закона е мъртъв.

Аз живеех някога си без закон; но, когато дойде заповедта, грехът оживя,

10 (OV)пък аз умрях; и оказа се, че заповедта, дадена за живот, ми послужи за смърт,

11 (OW)защото грехът, като взе повод от заповедта, ме прелъсти и чрез нея ме умъртви.

12 (OX)Тъй че законът е свет, и заповедта света, справедлива и добра.

13 И тъй, доброто ли стана за мене смърт? Съвсем не: но грехът, за да се яви той, че е грях, като ми причинява чрез доброто смърт, та чрез заповедта грехът да стане извънредно греховен.

14 (OY)Защото знаем, че законът е духовен, пък аз съм от плът, продаден на греха.

15 (OZ)А каквото правя, не зная; защото не това, що желая, върша, а онова, що мразя, него правя.

16 Ако пък върша това, що не желая, съгласявам се със закона, че е добър;

17 а в такъв случай не аз вече върша това, а грехът, който живее в мене.

18 (PA)Аз зная, че в мене, сиреч в плътта ми, не живее доброто; защото желание за добро има у мене, но да го върша не намирам сили.

19 Защото не доброто, което искам, правя, а злото, което не искам, него върша.

20 А щом върша това, що не искам, не аз го върша вече, а грехът, който живее в мене.

21 И тъй, намирам у себе си такъв закон, че, кога искам да върша доброто, злото стои до мене.

22 (PB)Защото с вътрешния си човек намирам услада в закона Божий,

23 (PC)но в членовете си виждам друг закон, който воюва против закона на моя ум и ме прави пленник на греховния закон, що е в членовете ми.

24 Нещастен аз човек! Кой ще ме избави от тялото на тая смърт?

25 Благодаря на моя Бог чрез Иисуса Христа, нашия Господ. И тъй, сам аз с ума си служа на Божия закон, а с плътта – на греховния закон.

(PD)И тъй, сега няма никакво осъждане за ония, които са в Христа Иисуса и живеят не по плът, а по дух,

(PE)защото законът на духа, който дава живот в Христа Иисуса, ме освободи от закона на греха и на смъртта.

(PF)Онова, което законът не можеше да извърши, понеже беше безсилен поради плътта, Бог извърши, като изпрати Своя Син в плът, подобна на плътта на греха, да се принесе в жертва за грях, и Той осъди греха в плътта,

та оправданието, изисквано от закона, да се изпълни в нас, които живеем не по плът, а по дух.

(PG)Защото ония, които живеят по плът, за плътско мислят, а които живеят по дух за духовно.

(PH)Плътското мъдруване е смърт, а духовното мъдруване – живот и мир;

(PI)защото плътското мъдруване е вражда против Бога: на закона Божий то се не покорява, нито пък може.

(PJ)А ония, които живеят по плът, не могат да угодят Богу.

(PK)Вие живеете не по плът, а по дух, само ако Духът Божий живее във вас. Ако пък някой няма Духа на Христа, той не е Христов.

10 Ако ли Христос е във вас, тялото е мъртво за грях, а духът живее за правда.

11 (PL)Но ако Духът на Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса, живее във вас, то, Който възкреси Христа от мъртвите, ще оживотвори и смъртните ви тела чрез живеещия във вас Негов Дух.

12 (PM)И тъй, братя, ние не сме длъжници на плътта, та да живеем по плът;

13 (PN)защото, ако живеете по плът, ще умрете; но, ако чрез духа умъртвявате деянията на тялото, ще бъдете живи,

14 (PO)понеже всички, водени от Духа Божий, са синове Божии;

15 (PP)защото вие не приехте духа на робство, та пак да бъдете в страх, а приехте Духа на осиновение, чрез Когото викаме: Авва, Отче!

16 (PQ)Самият Дух свидетелствува на нашия дух, че ние сме чеда Божии.

17 (PR)Ако пък сме чеда, ние сме и наследници: наследници Божии, а сънаследници на Христа, и то само ако с Него страдаме, за да се и с Него прославим.

18 (PS)Защото мисля, че страданията на сегашното време не са нищо в сравнение с оная слава, която ще се яви в нас.

19 (PT)Па и тварите с нетърпение ожидат прославянето на синовете Божии,

20 защото тварите се покориха на суетата не доброволно, а по волята на Оногова, Който ги покори,

21 с надежда, че и самите твари ще бъдат освободени от робството на тлението при славното освобождение на синовете Божии.

22 Защото знаем, че всички твари заедно стенат и се мъчат досега;

23 (PU)и не само те, но и ние сами, които имаме начатъците на Духа, и ние сами стенем в себе си, очаквайки осиновение – изкупване на нашето тяло.

24 (PV)Защото нашето спасение е в надежда. А надеждата за онова, което се вижда, не е надежда, понеже, защо ще се надява някой за нещо, което вижда?

25 Кога пък се надяваме за онова, което не виждаме, с търпение го очакваме.

26 Също и Духът ни подкрепя в нашите немощи; защото не знаем, за какво да се помолим, както трябва, но Сам Духът ходатайствува за нас с неизказани въздишки.

27 (PW)А Оня, Който изпитва сърцата, знае, каква е мисълта на Духа, понеже Тоя по волята на Бога ходатайствува за светиите.

28 (PX)При това знаем, че на ония, които любят Бога и са призвани по Негова воля, всичко съдействува към добро;

29 (PY)защото, които Той е предузнал, тях е и предопределил да бъдат сходни с образа на Сина Му, та Той да бъде първороден между многото братя.

30 (PZ)А които е предопределил, тях и призвал; и които е призвал, тях и оправдал; а които е оправдал, тях и прославил.

31 (QA)Какво, прочее, ще кажем на това? Ако Бог е за нас, кой ще е против нас?

32 (QB)Оня, Който и собствения Си Син не пощади, а Го отдаде за всички ни, как няма да ни подари с Него и всичко?

33 (QC)Кой ще обвини избраниците Божии? Бог е, Който ги оправдава.

34 (QD)Кой е, който ще осъжда? Христос Иисус, Който умря, но още и възкръсна, Който е и отдясно на Бога, Който и ходатайствува за нас.

35 (QE)Кой ще ни отлъчи от любовта Божия: скръб ли, притеснение ли, или гонение, глад ли, или голотия, опасност ли, или меч?

36 (QF)както е писано: „заради Тебе весден ни умъртвяват; смятат ни като овци за клане“.

37 (QG)Но във всичко това одържаме преголяма победа чрез Оногова, Който ни възлюби.

38 (QH)Защото аз съм уверен, че ни смърт, нито живот, ни Ангели, ни Власти, нито Сили, ни настояще, нито бъдеще,

39 ни височина, ни дълбочина, нито друга някоя твар ще може да ни отлъчи от любовта Божия в Христа Иисуса, нашия Господ.

Истина говоря в Христа, не лъжа, – свидетелствува ми моята съвест чрез Духа Светаго, –

че ми е голяма скръб и непрестанна мъка на сърце;

(QI)молил бих се сам аз да бъда отлъчен от Христа за братята си, мои сродници по плът,

(QJ)които са израилтяни, на които принадлежи осиновяване и слава, завети и законоположения, богослужение и обещания;

(QK)техни са и отците, от тях е и Христос по плът, Който е над всички Бог, благословен вовеки, амин.

(QL)Ала това не ще рече, че словото Божие не се е сбъднало: понеже не всички, които са от Израиля, са израилтяни,

(QM)нито са всички чеда на Авраама, затова че са негово семе; но казано е: „от Исаака потомство ще се назове с твое име“.

(QN)Сиреч, не чедата на плътта са чеда Божии, а чедата на обещанието, те се признават за потомство.

(QO)Защото думите на обещанието са тия: „по това време ще дойда, и Сарра ще има син“.

10 (QP)И не само със Сарра, но тъй беше и с Ревека, която зачена наведнъж двама сина от Исаака, нашия баща;

11 защото, докле не бяха се още родили и не бяха направили нищо добро или лошо (за да се знае, че Божието решение в избора зависи не от дела, а от Призоваващия),

12 (QQ)беше ѝ казано: „по-големият ще робува на по-малкия“,

13 (QR)както е и писано: „Иакова възлюбих, а Исава намразих“.

14 (QS)Какво, прочее, ще кажем? Нима неправда има у Бога? Съвсем не.

15 (QT)Защото Той казва на Моисея: „който е за помилуване, ще го помилувам, и който е за съжаляване, ще го съжаля“.

16 И тъй, това зависи не от оногова, който желае, нито от оногова, който тича, а от Бога, Който милува.

17 (QU)Защото Писанието казва на фараона: „тъкмо за това те издигнах, за да покажа над тебе силата Си, и за да бъде името Ми проповядвано по цяла земя“.

18 И тъй, когото иска, милува, а когото иска, ожесточава.

19 (QV)Но ще ми кажеш: а защо още обвинява? Кой се е възпротивил на волята Му?

20 (QW)Ами ти, човече, кой си, та спориш с Бога? Изделието нима ще каже на майстора си: защо си ме тъй направил?

21 (QX)Или грънчарят не е властен над глината, та от едно и също месиво да направи един съд за почетна употреба, а друг – за долна?

22 (QY)Какво от туй, ако Бог, желаейки да покаже гнева Си и да яви мощта Си с голямо дълготърпение, понесе някои съдове на гняв, приготвени за погибел?

23 (QZ)и ако Той, за да яви богатството на Своята слава над някои съдове на милосърдие, приготвени от Него за слава,

24 (RA)помилува нас, които Той призва не само от иудеи, но и от езичници?

25 (RB)както и в Осия казва: „ще нарека Мой народ оня, който не беше Мой народ, и възлюбена – невъзлюбената“.

26 (RC)„И на онова място, дето им е казано: вие сте не Мой народ, там ще бъдат наречени синове на живия Бог“.

27 А Исаия се провиква за Израиля: „ако броят на синовете Израилеви бъде колкото морския пясък, остатъкът само ще се спаси;

28 (RD)защото Господ ще завърши делото и ще реши по правда: Господ ще извърши решително дело на земята“.

29 (RE)И, както предрече Исаия, „ако Господ Саваот не бе ни оставил семе, щяхме да станем като Содом и щяхме да заприличаме на Гомора“.

30 (RF)Какво, прочее, ще кажем? Езичниците, които не търсеха оправдание, получиха оправдание, и то оправдание чрез вярата.

31 (RG)А Израил, който търсеше закона на правдата, не достигна до закона на правдата.

32 Защо? Затова че търсеха не от вярата, а като че от делата на закона. Защото се препънаха о Камъка на препъване,

33 (RH)както е писано: „ето, полагам в Сион Камък на препъване и Камък на съблазън; и всеки, който вярва в Него, няма да се посрами“.

10 Братя, желанието на моето сърце и молитвата ми към Бога за израилтяните е да бъдат спасени.

Свидетелствувам им, че те имат ревност за Бога, ала не по разум.

(RI)Защото, без да разбират Божията правда и търсейки да изтъкнат своята правда, те се не покориха на Божията правда,

(RJ)понеже завършък на закона е Христос, за да бъде оправдан всеки вярващ.

(RK)Мойсей пише за оправданието от закона: „който човек го е изпълнил, ще бъде жив чрез него“.

(RL)А оправданието от вярата казва тъй: „да не речеш в сърцето си: кой ще възлезе на небето?“ сиреч, да свали Христа,

„или: кой ще слезе в бездната?“ сиреч, да изведе Христа от мъртвите.

(RM)Но какво казва Писанието? „Близо до тебе е словото, в твоите уста и в твоето сърце“, сиреч, словото на вярата, което проповядваме;

(RN)защото, ако с устата си изповядваш Господа Иисуса, и със сърцето си повярваш, че Бог Го възкреси от мъртвите, ще се спасиш,

10 понеже със сърце се вярва за оправдаване, а с уста се изповядва за спасение.

11 (RO)Пък и Писанието казва: „всеки, който вярва в Него, няма да се посрами“.

12 (RP)Няма разлика между иудеин и елин, защото един и същ е Господ на всички, богат за всички, които Го призовават.

13 (RQ)Защото всякой, който призове името Господне, ще се спаси.

14 Но как ще призоват Оногова, в Когото не са повярвали? Как пък ще повярват в Оногова, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?

15 (RR)И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? както е писано: „колко прекрасни са нозете на ония, които благовестят мир, които благовестят доброто!“

16 (RS)Ала не всички послушаха благовестието. Защото Исаия казва: „Господи, кой повярва на това, що е чул от нас?“

17 И тъй, вярата иде от слушане, а слушането – от слово Божие.

18 (RT)Но казвам: нима те не чуха? Напротив, „гласът им се разнесе по цяла земя, и думите им – до краищата на вселената“.

19 (RU)Пак казвам: нима Израил не разбра? Пръв Моисей казва: „Аз ще възбудя у вас ревност чрез тия, които са не народ, ще ви раздразня чрез неразбран народ“.

20 (RV)А Исаия смело казва: „намериха Ме ония, които не Ме търсеха, открих се на ония, които не питаха за Мене“.

21 (RW)За Израиля пък казва: „весден простирах ръцете Си към народ непослушен и упорит“.

11 (RX)И тъй, казвам: нима Бог отхвърли Своя народ? Съвсем не. Защото и аз съм израилтянин, от семе Авраамово, от коляно Вениаминово.

Бог не отхвърли Своя народ, който бе предузнал. Или не знаете, какво казва Писанието за Илия, как той се оплаква Богу от Израиля, думайки:

(RY)„Господи, избиха Ти пророците и разкопаха Ти жертвениците; аз останах сам, и искат да ми вземат душата“.

(RZ)А какво му казва Божият отговор? „Оставих Си седем хиляди мъже, които не приклониха колене пред Ваала“.

Тъй, прочее, и в сегашно време, по избор на благодатта, запази се остатък.

(SA)Но, ако е по благодат, не е вече по дела; защото, инак, благодатта не би била вече благодат. Ако пък е по дела, то това не е вече благодат; защото, инак, делото не би било вече дело.

Но какво? Израил не получи онова, що търсеше; избраните пък получиха, а другите се ожесточиха,

(SB)както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат и уши – да не чуват, дори до днешен ден“.

И Давид казва: „трапезата им да бъде тям примка, клопка, препънка и отплата;

10 (SC)да потъмнеят очите им, за да не виждат, и гръбнака им превий завинаги“.

11 (SD)Прочее, казвам: нима се препънаха, за да паднат безвъзвратно! Съвсем не. Но чрез тяхното падане дойде спасението за езичниците, за да се възбуди в тях ревност.

12 Ако пък падането им е богатство за света, и лишението им е богатство за езичниците, то колко повече ще бъде обръщането на всички тях!

13 На вас, езичниците, казвам: доколкото съм апостол на езичниците, аз прославям службата си,

14 (SE)та дано някак възбудя ревност у сродниците си по плът и спася някои от тях.

15 (SF)Защото, ако тяхното отхвърляне е помирение за света, то какво ще бъде приемането им, ако не възкресение от мъртви?

16 Ако начатъкът е свет, свето е и тестото; и ако коренът е свет, свети са и клоните.

17 (SG)Ако пък някои от клоните са се отчеснали, а ти, бидейки дива маслина, си се присадил на тяхно място и си станал съучастник на корена и на маслинения сок,

18 (SH)то не се хвали пред клоните. Ако пък се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе.

19 Но ще речеш: отчеснаха се клоните, за да се аз присадя.

20 Добре. Те поради неверие се отчеснаха, а ти чрез вяра се държиш: не мисли високо за себе си, а имай страх.

21 Защото, ако Бог не е пощадил природните клони, гледай да не би и тебе да не пощади.

22 (SI)Виж, прочее, Божията благост и строгост: строгост към отпадналите, а благост към тебе, ако останеш в благостта; инак, и ти ще бъдеш отсечен.

23 Но те, ако не пребъдат в неверие, ще бъдат присадени, защото Бог е мощен пак да ги присади.

24 Защото, ако ти си отсечен от естествена дива маслина, и против естеството си присаден на питомна маслина, то колко по-лесно тия, естествените, ще бъдат присадени на своята маслина.

25 (SJ)Не искам, братя, да не знаете тая тайна (за да не възмечтаете много за себе си), че ожесточението у Израиля стана частично, докле да влезе цялото множество езичници,

26 (SK)и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: „ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова“.

27 (SL)„И това е тям завет от Мене, когато отнема греховете им“.

28 Що се отнася до благовестието, те са врагове поради вас; но в избора те са обични Богу поради отците.

29 (SM)Защото Божиите дарове и призванието са неотменни.

30 (SN)Както и вие някога си бяхте непокорни Богу, а сега сте помилувани, поради тяхното непокорство,

31 така и те сега са непокорни, поради вашето помилуване, та и сами те да бъдат помилувани.

32 (SO)Защото Бог затвори всички в непокорство, та всички да помилува.

33 (SP)О, каква бездна богатство, премъдрост и знание у Бога! Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими Неговите пътища!

34 (SQ)Защото, кой е познал ума на Господа? Или кой Му е бил съветник?

35 (SR)Или кой е дал Нему нещо отнапред, та и Той да му възвърне?

36 Защото всичко е от Него, чрез Него и у Него. Нему слава вовеки, амин.

12 (SS)И тъй, в името на милосърдието Божие ви моля, братя, да представите телата си в жертва жива, света и благоугодна Богу, и това ще бъде вашето духовно богослужение,

(ST)и недейте се съобразява с тоя век, а се преобразявайте чрез обновения ваш ум, та да познавате от опит, коя е благата, угодна и съвършена воля Божия.

(SU)По дадената мене благодат всекиму от вас казвам: не мислете за себе си повече, отколкото трябва да мислите; а мислете скромно наспоред вярата, каквато Бог е отмерил всекиму.

(SV)Защото, както в едно тяло имаме много членове, ала всички членове вършат не една и съща работа,

тъй и ние многото съставяме едно тяло в Христа, а отделно един другиму сме членове.

(SW)И понеже, по дадената нам благодат, имаме разни дарби, то, имаш ли пророчество, пророчествувай според вярата;

имаш ли служба, пребъдвай в службата; учител ли си, – в учението;

(SX)наставник ли си, – наставлявай; дарител ли си, – дарувай простосърдечно; предстоятел ли си, – предстоявай с усърдие; благотворител ли си, – благотвори на радо сърце.

(SY)Любовта да бъде нелицемерна; отвръщайте се от злото, прилепяйте се към доброто;

10 (SZ)бъдете един към други нежни с братска любов; преваряйте се в почет един към други;

11 в усърдието не бивайте лениви; духом бъдете пламенни; Господу служете;

12 (TA)бъдете радостни в надеждата; в скръбта бивайте търпеливи, в молитвата постоянни;

13 (TB)помагайте на светиите в техните нужди; залягайте да бъдете страннолюбиви;

14 (TC)благославяйте вашите гонители; благославяйте, а не кълнете.

15 (TD)Радвайте се с ония, които се радват, и плачете с ония, които плачат.

16 (TE)Бъдете единомислени помежду си; не мислете за себе си високо, а носете се смирено; недейте се има за мъдри;

17 (TF)не въздавайте никому зло за зло, а залягайте за това, що е добро пред всички човеци.

18 (TG)Ако е възможно, доколкото зависи от вас, бъдете в мир с всички човеци.

19 (TH)Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото писано е: „отмъщението е Мое. Аз ще отплатя, казва Господ“.

20 (TI)И тъй, ако врагът ти е гладен, нахрани го; ако е жаден, напой го; защото, вършейки това, ти ще струпаш жар на главата му.

21 Не се оставяй да те надвива злото, но надвивай злото с добро.

13 (TJ)Всяка душа да се подчинява на върховните власти, защото няма власт, която да не е от Бога; и каквито власти има, те са от Бога наредени.

Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба. А ония, които се противят, ще навлекат върху си осъждане.

(TK)Защото началниците не са страшни за добрите дела, а за лошите. Искаш ли пък да се не боиш от властта, прави добро, и ще получиш похвала от нея;

защото началникът е Божий служител, теб за добро. Ако пък правиш зло, бой се, защото той не напразно носи меч: той е Божий служител и отмъщава с гняв ономува, който прави зло.

Затова трябва да се подчиняваме, и то не само поради страх от неговия гняв, но и по съвест.

Затова и данък плащате; защото те са Божии служители, и с това именно служене са постоянно заети.

(TL)И тъй, отдавайте всекиму, каквото сте длъжни: комуто данък – данък; комуто берия – берия; комуто страх – страх; комуто чест – чест.

(TM)Не дължете никому нищо, освен взаимна любов; защото, който люби другиго, изпълнил е закона.

(TN)Защото заповедите: не прелюбодействувай, не убивай, не кради, не лъжесвидетелствувай, чуждо не пожелавай, и всяка друга заповед се съдържа в тия думи: възлюби ближния си като самаго себе си.

10 Любовта не прави зло на ближния; и тъй, любовта е изпълнение на закона.

11 (TO)И така постъпвайте, понеже знаете времето, именно, че е настъпил часът да се събудим вече от сън. Защото сега е по-близо до нас спасението, нежели когато повярвахме.

12 (TP)Нощта се превали, а денят се приближи: да отхвърлим, прочее, делата на мрака и да наденем оръжието на светлината.

13 (TQ)Като в ден, да се държим благоприлично, без да се предаваме нито на срамни гощавки и пиянство, нито на сладострастие и разпътство, нито на раздор и завист;

14 (TR)но облечете се в Господа нашего Иисуса Христа, и грижите за плътта не превръщайте в похоти.

14 (TS)Немощния във вярата приемайте без препирни за мнения.

(TT)Един вярва, че може да яде всичко, а немощният яде зеленчук.

Който яде, да не презира оногова, който не яде; и който не яде, да не осъжда оногова, който яде, понеже Бог го е приел.

(TU)Кой си ти, който съдиш чуждия слуга? Пред своя Господар стои той, или пада. И ще бъде изправен, защото Бог е мощен да го изправи.

Един различава ден от ден, а друг смята всички дни еднакви. Всеки да постъпва, според както е напълно уверен в ума си.

(TV)Който различава дните, различава ги за Господа; и който не различава дните, за Господа ги не различава. Който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде, и благодари на Бога.

(TW)Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си,

но живеем ли – за Господа живеем, умираме ли – за Господа умираме; следователно, живеем ли, или умираме – Господни сме.

(TX)Защото Христос затова и умря и възкръсна и оживя, за да господарува и над мъртви и над живи.

10 (TY)А ти защо съдиш брата си? Или пък ти защо презираш брата си? Всички ще застанем пред съдилището Христово.

11 (TZ)Защото писано е: „жив съм Аз, казва Господ, пред Мене ще се преклони всяко коляно, и всеки език ще изповяда Бога“.

12 (UA)И тъй, всеки от нас ще отговаря Богу за себе си.

13 (UB)Прочее, нека не съдим вече един другиго, а по-добре съдете за това – да не поставяте на брата си препънка или съблазън.

14 (UC)Зная и съм уверен чрез Господа Иисуса, че няма нищо само по себе си нечисто; само за оногова, който счита нещо за нечисто, за него то е нечисто.

15 (UD)Ако пък за ястие се огорчава брат ти, ти вече не по любов постъпваш. Не погубвай със своето ястие оногова, за когото Христос умря.

16 Да се не хули, прочее, вашето добро.

17 (UE)Защото царството Божие не е ястие и питие, а правда и мир и радост в Светаго Духа.

18 Който служи на Христа с тия добродетели, угоден е Богу и изпитан между човеците.

19 И тъй, нека търсим онова, що служи за мир и взаимно назидание.

20 (UF)Зарад ястие не разрушавай делото Божие. Всичко е чисто, а лошо е за оня човек, който яде със съблазън;

21 по-добре е да не ядеш месо, да не пиеш вино и да не правиш нищо, от което брат ти се препъва, или се съблазнява, или изнемогва.

22 (UG)Имаш ли вяра? Имай си я за себе си пред Бога. Блажен е, който не осъжда себе си за това, що одобрява.

23 (UH)А който се съмнява, осъден е, ако яде, защото яде не от вяра; а всичко, що не е от вяра, е грях.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.