Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Version
Римляни 15 - Първо Коринтяни 14

Примерът на Иисус Христос

15 Ние, силните, сме длъжни да подкрепяме слабите в немощите им, а не да търсим полза за себе си. Нека всеки от нас живее в полза на ближния за укрепване в доброто. (A)Защото и Христос не живя за Своя полза, а както е писано: „Хулите на онези, които Те хулят, Отче, паднаха върху Мене.“ (B)А всичко, което бе писано преди, бе писано за наша поука, за да имаме надежда чрез търпението и чрез утехата от Писанията. И нека Бог, изворът на търпение и утеха, ви даде да бъдете единодушни помежду си според волята на Иисус Христос, за да славите единомислено и в един глас Бога и Отец на нашия Господ Иисус Христос.

Приемайте се взаимно, както Христос прие вас за слава на Бога. И заявявам, че Иисус Христос стана слуга на обрязаните заради верността на Бога – за да утвърди обещанията, дадени на праотците, (C)и езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „Затова между езичниците ще прославя Тебе, Господи, и ще възпявам Твоето име.“ 10 (D)И пак е казано: Радвайте се, езичници, заедно с Неговия народ! 11 (E)И още: „Прославяйте Господа, всички езичници, прославяйте Го, всички народи!“ 12 (F)Исаия също казва: „Ще даде потомък Йесеевият корен и като се въздигне, ще властва над народите. На Него ще се надяват езичниците.“

13 А Бог, изворът на надежда, нека ви изпълни с голяма радост и мир във вярата, за да се умножава все повече вашата надежда чрез силата на Светия Дух.

Апостол Павел за дейността си като проповедник

14 И самият аз съм уверен за вас, братя мои, че вие сте пълни с благост, придобили сте дълбоко познание и можете да се наставлявате един друг. 15 Осмелих се, братя[a], да ви пиша по-открито, за да ви напомня някои неща. Това правя по силата на дадената ми от Бога благодат 16 да бъда служител на Иисус Христос сред езичниците и да върша свещенодействието на Божието благовестие, та присъединяването на езичниците, осветено от Светия Дух, да бъде приятно за Бога.

17 И така, благодарение на Иисус Христос мога да се похваля със служението си пред Бога. 18 Но няма да се осмеля да кажа нещо, което Христос да не е извършил чрез мене, за да станат езичниците послушни на Бога – извършено чрез слово и дело, 19 (G)със силата на знамения и чудеса и със силата на Божия Дух. Така разпространих Христовото благовестие от Йерусалим и навсякъде чак до Илирик. 20 (H)При това се стремих да благовестя не там, където името на Христос беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа, 21 (I)а както е писано: „Онези, на които не беше известено за Него, ще видят, и онези, които не бяха чули, ще разберат.“

Намерения на апостола за бъдещо благовестие

22 (J)Тъкмо това много пъти ми пречеше да дойда при вас. 23 Но сега, понеже нямам вече работа по тези места, а пък от много години копнея да дойда при вас, 24 когато тръгна за Испания, ще ви навестя[b]. На път за там се надявам да ви видя и да бъда изпратен нататък от вас, след като първо ви се порадвам за известно време. 25 (K)А сега отивам в Йерусалим в услуга на вярващите, 26 (L)защото Македония и Ахая благоволиха да направят дарение за бедните вярващи в Йерусалим. 27 (M)Благоволиха, но и са им длъжни. Защото щом езичниците се ползват от техните духовни блага, длъжни са да им бъдат в услуга със земните си блага. 28 След като извърша това и им връча по реда тази придобивка, ще замина през вашите места за Испания. 29 А знам, че когато дойда при вас, ще дойда с пълното благословение на Христовото благовестие[c].

30 Моля ви, братя, заради нашия Господ Иисус Христос и заради любовта на Духа, да ме подкрепяте с молитвите си за мене към Бога, 31 за да се избавя от невярващите в Юдея и служението ми в Йерусалим да бъде добре прието от вярващите, 32 та с радост да дойда при вас с Божията воля и да намеря утеха сред вас. 33 (N)А Бог, извор на мира, да бъде с всички вас, амин.

Поздрави

16 Препоръчвам ви Фива, нашата сестра, дякониса при църквата в Кенхрея. Приемете я в името на Господа, както подобава на вярващи, и окажете ѝ помощ, в каквото ще се нуждае от вас, защото тя помагаше на мнозина и на самия мене.

(O)Поздравете Прискила и Акила, моите сътрудници в името на Иисус Христос, които заложиха главата си заради мене. На тях не само аз благодаря, но и всички църкви сред езичниците. Поздравете и домашната им църква. Поздравете обичания от мене Епенет, който от Ахая[d] пръв повярва в Христос. Поздравете Мария, която много се потруди за нас. Поздравете Андроник и Юний, мои сънародници и съзатворници, които са прочути сред апостолите и които още преди мене повярваха в Христос. Поздравете Амплий[e], обичан от мене в името на Господа. Поздравете Урбан, наш сътрудник в името на Христос, и обичания от мене Стахий. 10 Поздравете изпитания в Христос Апелий. Поздравете вярващите от дома на Аристовул. 11 Поздравете сънародника ми Иродион. Поздравете вярващите в Господа от дома на Нарцис. 12 Поздравете Трифена и Трифоса, които се трудят за Господа. Поздравете обичната Персида, която много се потруди за Господа. 13 (P)Поздравете изрядния в името на Господа Руф, а също и неговата майка, станала и моя майка. 14 Поздравете Асинкрит, Флегонт, Ерм, Патровас, Ермий и другите братя с тях. 15 Поздравете Филолог и Юлия, Нирей и сестра му, Олимп и всички вярващи, които са с тях. 16 (Q)Поздравете се един друг със свято целуване. Поздравяват ви всички Христови църкви.

Последни напътствия

17 Моля ви, братя, пазете се от онези, които създават разцепления и объркване спрямо учението, което сте усвоили, и странете от тях. 18 Защото такива служат не на нашия Господ Иисус Христос, а на корема си и със сладки и ласкателни думи измамват сърцата на простодушните. 19 (R)Вашето послушание във вярата е известно на всички. Затова аз се радвам за вас, но желая да бъдете мъдри в доброто и неопетнени от злото. 20 А Бог, изворът на мира, скоро ще съкруши Сатаната под нозете ви. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос[f] да бъде с вас! Амин.

21 (S)Поздравяват ви сътрудникът ми Тимотей и моите сънародници Луций, Ясон и Сосипатър. 22 Поздравявам ви в името на Господа и аз, Терций, който записах това послание. 23 (T)Поздравява ви Гай, оказал гостоприемство на мене и на цялата църква. Поздравяват ви Ераст, градският ковчежник, и брат Кварт. 24 Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.

Заключително славословие

25 [g] А на Този, Който има сила да ви укрепи, както ви благовестих и проповядвах за Иисус Христос за откриване на тайната, пазена от вечни времена неогласена 26 и която чрез пророческите писания ни се яви сега по заповед на вечния Бог и бе възвестена на всички народи, за да се покоряват на вярата – 27 (U)на Този единствен, премъдър Бог, слава за вечни времена чрез Иисус Христос, амин.

Поздрав и благослов

(V)Павел, по Божия воля призован за апостол на Иисус Христос, и брат Состен – (W)до Божията църква в Коринт, до осветените чрез Иисус Христос, призовани да бъдат святи, както и до всички онези, които призовават името на нашия Господ Иисус Христос на всяко място у тях и у нас. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос!

Благодаря на своя Бог винаги за вас заради Божията благодат, която ви е дарена чрез Иисус Христос, (X)защото чрез Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и във всяко познание, след като свидетелството за Христос се утвърди у вас, така че вие не се лишавате от никакъв дар, докато очаквате да се открие нашият Господ Иисус Христос. (Y)Той ще ви даде и твърдост докрай, за да бъдете безукорни в деня на нашия Господ Иисус Христос. Бог, Който ви е призовал за общуване с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ, е верен на обещанията Си.

Разцепления в Църквата на Коринт

10 (Z)Моля ви, братя, в името на нашия Господ Иисус Христос, да говорите всички едно и също, за да няма сред вас разцепления, а да бъдете свързани в един дух и в една мисъл. 11 Защото узнах за вас, братя мои, от близките на Хлоя, че между вас има раздори. 12 (AA)(AB)Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“. 13 Нима Христос е разделен? Нима Павел бе разпънат за вас? Или в името на Павел се кръстихте? 14 (AC)Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас освен Крисп и Гай, 15 за да не каже някой, че съм кръщавал в мое име. 16 (AD)Кръстих също и семейството на Стефана̀с, а дали съм кръстил и друг някого, не ми идва на ум. 17 Христос обаче ме изпрати не да кръщавам, а да проповядвам благовестието, и то не с думи на човешка мъдрост, за да не се обезсмисли Христовата жертва на кръста.

Христос е Божията мъдрост и сила

18 Наистина, словото за кръста е безумие за онези, които вървят към гибел, но е Божия сила за нас, които се стремим към спасението. 19 (AE)Защото писано е: „Ще погубя мъдростта на мъдреците и ще отхвърля разума на разумните.“ 20 (AF)(AG)Къде е мъдрецът? Къде е книжовникът? Къде е онзи, който изследва този век? Не показа ли Бог, че мъдростта на този свят е безумие? 21 И понеже светът чрез своята мъдрост не позна Бога в Божията мъдрост, Бог реши да спаси вярващите с безумието на проповедта. 22 (AH)Защото и юдеите искат знамения, и елините търсят мъдрост, 23 (AI)ние обаче проповядваме за разпънатия Христос, Който за юдеите е съблазън, за елините[h] – безумие, 24 но за самите призовани, както юдеи, така и елини, Той е Христос – Божия сила и Божия мъдрост. 25 Защото онова, което изглежда безумие у Бога, е по-мъдро от човешката мъдрост, и онова, което изглежда слабост у Бога, е по-силно от човешката сила.

26 Погледнете, братя, какви сте вие, призованите: по човешки погледнато, не са много мъдрите сред вас, нито силните, нито благородните. 27 Но Бог избра онова, което е безумно в този свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, което е слабо в този свят, за да посрами силните; 28 Бог избра онова, което е долно и презряно в този свят и което е нищо, за да съсипе онова, което е нещо, 29 така че никой човек да не се хвали пред Бога. 30 Благодарение на Него и вие сте във вярата в Иисус Христос, Който стана нашата мъдрост от Бога, справедливост, освещаване и изкупление, 31 (AJ)така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали.“

Проповед с дух и сила

(AK)И аз, братя, когато дойдох при вас, дойдох да ви известя свидетелството[i] за Бога не с възвишено слово или мъдрост, (AL)защото смятах, че сред вас не трябва да мисля за друго освен за Иисус Христос, и то Разпънатия. (AM)Затова бях при вас немощен, в страх и голям трепет (AN)и словото ми, и проповедта ми бяха не в убедителни думи на човешка[j] мъдрост, а в проява на дух и сила, за да се крепи вярата ви не на човешка мъдрост, а на Божията сила.

Откриване на Божията мъдрост чрез Светия Дух

Ние възвестяваме мъдрост между съвършените, но не мъдрост, която принадлежи на този свят, нито на властниците в този свят, които си отиват. Ние възвестяваме тайната и съкровена Божия мъдрост – която Бог е определил предвечно за наша слава и която никой от властниците на този свят не е познал; защото, ако бяха я познали, не биха разпънали Господа на славата. (AO)Но, както е писано, „око не е виждало, ухо не е чувало и на човек на ум не е идвало това, което Бог е приготвил за онези, които Го обичат.“

10 А на нас Бог откри това чрез Своя[k] Дух, защото Духът прониква във всичко, дори и в Божиите дълбини. 11 Та кой от хората знае какво има у човека освен духа на човека, който е у него? Също така никой не знае какво има у Бога освен Божия Дух. 12 Но ние получихме не духа на този свят, а Духа, Който идва от Бога, за да узнаем това, което ни е дарено от Бога. 13 Това и проповядваме с думи, научени не от човешка мъдрост, а научени от Светия[l] Дух, като изясняваме духовните неща на духовните хора. 14 Но плътският човек не възприема онова, което е от Божия Дух. За него тези неща са безумие и той не може да ги проумее, понеже те се разбират духовно. 15 А духовният човек разбира всичко, него обаче никой не го разбира. 16 (AP)Защото кой е разбрал ума на Господа, че да Му дава съвети? А ние имаме Христов ум.

Апостолите – сътрудници на Бога

И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски хора, като на пеленачета в Христовата вяра. (AQ)Нахраних ви с мляко, а не с твърда храна, защото не можехте да я приемете, пък и сега още не можете, понеже сте плътски. И наистина, щом между вас има завист, вражда и разногласия[m], не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки? (AR)Защото щом един казва: „Аз съм на Павел“, а друг – „Аз съм на Аполос“, нима не сте плътски?[n]

Какво всъщност е Павел? Какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте? И всеки се труди, според колкото Господ му е дал. (AS)Аз посадих, Аполос поливаше, но Бог направи да израсте. Така че нито който сади, е нещо, нито който полива, а само Бог, Който прави да расте. Който сади и който полива, са едно и също. Но всеки ще получи наградата според труда си. (AT)Защото ние сме Божии сътрудници, а вие сте Божия нива, Божие здание. 10 (AU)Според дадената ми от Бога благодат аз, като опитен първостроител, положих основа, а друг зида върху нея. Но нека всеки внимава как зида нататък. 11 Всъщност никой не може да положи друга основа, различна от положената, която е Иисус Христос. 12 Ако върху тази основа някой зида със злато, сребро, скъпоценни камъни, дърво, сено или слама, 13 делото на всеки ще стане явно – денят на съда ще го покаже, понеже то чрез огън се открива и огънят ще изпита какво е делото на всеки. 14 И ако делото, което някой е градил, устои, той ще получи награда. 15 А чието дело изгори, ще претърпи загуба – сам той ще се спаси, но така, сякаш е минал през огън. 16 (AV)(AW)Нима не знаете, че вие сте Божий храм и Божият Дух живее у вас? 17 Ако някой унищожава Божия храм, Бог него ще унищожи. Защото Божият храм е свят, а този храм сте вие.

18 (AX)Никой да не се заблуждава. Ако някой от вас мисли, че е мъдър на този свят, нека стане безумен, за да бъде наистина мъдър. 19 (AY)Защото мъдростта на този свят е безумие пред Бога, както е писано: „Той улавя мъдруващите със собствената им хитрост.“ 20 (AZ)И също: „Господ знае, че помислите на мъдреците са празни.“ 21 Затова никой да не се хвали с никого, защото всичко е ваше: 22 Павел, Аполос или Кифа, свят, живот или смърт, било настояще или бъдеще – всичко е ваше; 23 вие пък сте на Христос, а Христос – на Бога.

Примерът на апостолите

Така че нека всеки да ни смята за служители на Христос и разпоредници с Божиите тайни. А онова, което се иска от разпоредниците, е всеки от тях да се окаже верен. Колкото до мене, не е важно дали ще ме съдите вие или човешки съд; дори и аз не съдя себе си, (BA)защото не се чувствам виновен за нищо. Но с това не се оправдавам – Господ е, Който ще ме съди. (BB)Затова не съдете за нищо преждевременно, докато не дойде Господ, Който ще извади наяве тайните на мрака и ще разкрие вътрешните ни помисли. Тогава всеки ще получи похвалата си от Бога.

Тези неща, братя, отнесох към себе си и към Аполос заради вас, за да се научите от нас да не мъдрувате[o] повече от онова, което е написано, и да не се гордеете един с един учител, друг – с друг. Наистина, кой ти е дал някакво предимство? И притежаваш ли нещо, което да не си получил? Ако пък си получил, защо се хвалиш, сякаш не си получавал? Вече сте заситени, вече се обогатихте, възцарихте се без нас. Де да бяхте се възцарили, за да царуваме и ние заедно с вас! Защото мисля, че Бог е поставил нас, апостолите, на последно място като осъдени на смърт[p], понеже станахме зрелище за света – за ангелите и за хората. 10 Ние сме безумни заради Христос, а вие сте мъдри чрез Христос; ние сме немощни, а вие – силни; вие сте славни, а ние – безчестни. 11 (BC)Дори и досега гладуваме и жадуваме, ходим дрипави, бият ни, скитаме се бездомни 12 (BD)и работим, за да се прехранваме сами. Когато ни подиграват, ние ги благославяме, гонят ли ни – търпим, 13 (BE)хулят ли ни – отнасяме се кротко. Станахме като измет за света – и досега всички ни имат за отрепки.

14 (BF)Не ви пиша тези неща, за да се срамувате, а ви наставлявам като мои скъпи деца. 15 (BG)Защото дори и да имате безброй наставници във вярата в Христос, нямате много бащи, защото аз ви родих за Иисус Христос чрез благовестието. 16 (BH)Затова ви моля, подражавайте ми, както аз – на Христос[q]. 17 (BI)По тази причина изпратих при вас Тимотей, който е мое обично и вярно в името на Господа дете; той ще ви припомни моите напътствия за вярата в Христос, както аз уча навсякъде, във всяка църква. 18 Някои са се възгордели, мислейки, че няма да дойда при вас. 19 Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели. 20 Защото Божието царство не е в думите, а в силата. 21 Какво искате? С пръчка ли да дойда при вас или с обич и доброта?

Осъждане на безнравствеността

(BJ)Навсякъде се чува, че сред вас има случай на блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори и между езичниците – някой да живее с бащината си жена. (BK)А вие сте се възгордели, вместо по-скоро да скърбите, за да бъде отстранен онзи измежду вас, който е извършил това нещо! (BL)Аз пък, макар да отсъствам телом, но като присъствам духом, вече отсъдих, все едно че съм между вас: онзи, който е извършил това нещо, като се съберете в името на нашия Господ Иисус Христос[r] вие и моят дух, чрез силата на нашия Господ Иисус Христос[s] (BM)да го предадете на Сатаната, за да погине плътта му, но да се спаси духът му в деня на Господ Иисус[t]. (BN)Не е добре, дето се хвалите. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто? (BO)Затова очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, както сте безквасни, защото Христос, нашата Пасха, бе пожертван заради нас. Така че нека празнуваме не със стар квас, нито с квас от злоба и лукавство, а с безквасни хлябове от чистота и истина. Писах ви в писмото си да не общувате с блудници; 10 и не изобщо с блудниците на този свят или с користолюбците, или грабителите, или идолопоклонниците, защото тогава би трябвало да напуснете света, 11 а сега ви писах да не общувате с онзи, който се нарича брат, но е блудник или користолюбец, или идолопоклонник, или хулител, или пияница, или грабител – с такъв дори да не ядете. 12 Иначе моя работа ли е да съдя и онези, които са извън църквата? Нали и вие съдите тези, които са вътре в църквата? 13 (BP)А външните ще съди Бог, но писано е: „отстранете порочния измежду вас.“

Християните и езическите съдилища

Нима си позволява някой от вас, когато има спор с някого от вярващите, да се съди пред нечестивците, а не пред вярващите? (BQ)Не знаете ли, че вярващите ще съдят света? А ако светът бъде съден от вас, нима вие сте недостойни да отсъждате в най-дребни спорове? (BR)Не знаете ли, че ангели ще съдим? А какво остава до житейските неща! Ако обаче имате съд за житейски неща, поставяйте[u] за съдии тези, които са незначителни в църквата. Това ви го казвам, за да се засрамите. Толкова ли няма сред вас някой мъдър човек, който да може да отсъжда между братята си, (BS)а брат с брат се съдят, и то пред неверници! Дори само това, че имате съдебни дела помежду си, е вече голям недостатък за вас. Защо по-добре не понесете неправдата? Защо не предпочетете да сте ощетени? Но вие сами онеправдавате и ощетявате, и то братя! (BT)(BU)Или не знаете, че неправедници няма да наследят Божието царство? Не се заблуждавайте: нито блудници, нито идолопоклонници, нито прелюбодейци, нито извратени, нито хомосексуалисти, 10 нито крадци, нито користолюбци, нито пияници, нито хулители, нито грабители ще наследят Божието царство. 11 А такива бяха някои от вас. Но се умихте, бяхте осветени и оправдани в името на нашия[v] Господ Иисус Христос и чрез Духа на нашия Бог.

Призив за нравствена чистота

12 (BV)Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но аз няма да допусна нищо да ме завладее. 13 (BW)Храната е за корема и коремът – за храната, но Бог ще премахне и едното, и другото. Тялото обаче не е за блудство, а за Господ, и Господ – за тялото. 14 (BX)А Бог, Който възкреси и Господ, ще възкреси и нас чрез Своята сила. 15 (BY)Не знаете ли, че вашите тела са части от тялото на Христос? Да взема ли тогава частите от тялото на Христос и да ги направя части на блудница? Никога такова нещо! 16 (BZ)Нима не знаете, че онзи, който се съединява с блудница, става едно тяло с нея? Защото Писанието казва: „Двамата ще бъдат една плът.“ 17 А който се свързва с Господ, е един дух с Него. 18 Избягвайте блудството! Всеки грях, който върши човек, е извън тялото, а който блудства, греши срещу собственото си тяло. 19 (CA)Или не знаете, че тялото ви е храм на Светия Дух, Който живее у вас и Когото сте получили от Бога? Така че вие не принадлежите на себе си, 20 (CB)защото сте скъпо купени. Затова прославете Бога с телата си и с душите си, които са Божии[w].

Брак и безбрачие

(CC)А на това, което ми бяхте писали, отговарям: добре е човек да не се свързва с жена, но за да се избягва блудството, нека всеки мъж си има своя жена и всяка жена да си има свой мъж. Мъжът да отдава на жена си дължимото внимание[x], а също и жената – на мъжа. Жената не е господарка на своето тяло, а мъжът ѝ, също и мъжът не е господар на своето тяло, а жена му. Не се лишавайте един от друг освен по взаимно съгласие за известно време, за да се отдадете на пост и[y] молитва. После пак се съберете заедно, за да не ви изкушава Сатаната поради вашето невъздържание. Това обаче ви го казвам по снизхождение, а не като заповед. Защото желая всички хора да са като мене, но всеки си има своя дарба от Бога: един – една, друг – друга. А на неженените и на вдовиците казвам: добре е за тях, ако си останат като мене. Но ако не могат да се въздържат, нека се женят, понеже е по-добре да се оженят, отколкото да се разпалват.

Заповед против развода

10 (CD)На женените пък заповядвам – не аз, а Господ: жена да не се разделя от мъжа си, 11 ако обаче се раздели, да си остане неомъжена или да се помири с мъжа си, и мъж да не оставя жена си. 12 А на останалите аз казвам, не Господ: ако някой брат има жена, която не е вярваща и тя е съгласна да живее с него, да не я оставя, 13 също и ако някоя жена има мъж, който не е вярващ и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. 14 Защото невярващият мъж се освещава чрез вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез вярващия мъж. Иначе децата ви щяха да са нечисти, а сега те са осветени. 15 Ако обаче невярващият иска да се развежда, нека се развежда. В такива случаи братът или сестрата не са заробени, защото Бог ни[z] е призовал да живеем в мир. 16 И знаеш ли, жено, дали няма ти да спасиш мъжа си? Или ти, мъжо, знаеш ли дали няма да спасиш жена си?

Спазване на заповедите

17 Нека само всеки да постъпва така, както му е отредил Бог и както го е призовал Господ. Това заръчвам по всички църкви. 18 (CE)Някой е призован обрязан – нека не се крие. Друг е призован необрязан – нека не се обрязва. 19 (CF)Обрязването е нищо и необрязването е нищо, а спазването на Божиите заповеди е всичко. 20 Кой в каквото положение е призован, в него да си остава. 21 Като роб ли си призован? Не се безпокой. Дори и да можеш да станеш свободен, по-скоро възползвай се от положението, в което си. 22 Защото роб, който е призован от Господа, става свободен чрез Господа, както и свободният човек, щом е призован, става роб на Христос. 23 (CG)Вие сте скъпо купени – не ставайте роби на хора. 24 Братя, нека всеки да си остава пред Бога в положението, в което е призован.

Съвети към безбрачните

25 За девствените нямам заповед от Господа, а ви давам мнението си като човек, който поради милостта на Господа е достоен за доверие. 26 Поради сегашното трудно положение намирам за добро това: добре е за човека да си бъде, както е: 27 свързан ли си с жена, не търси развод; не си ли женен, не търси съпруга. 28 Ако пък се ожениш, не вършиш грях, и девицата, ако се омъжи, не върши грях. Но такива хора ще имат житейски грижи, а аз ви щадя. 29 Това ви казвам, братя: времето, което остава, е кратко, затова онези, които имат жени, да живеят така, сякаш нямат, 30 (CH)и онези, които плачат – сякаш не плачат, и които се радват – сякаш не се радват, и които купуват – сякаш не притежават, 31 (CI)и които се ползват от този свят – сякаш не се ползват, защото този свят е преходен. 32 А аз искам вие да бъдете без такива грижи. Нежененият се грижи за неща, които са свързани с Господа – как да угоди на Господа, 33 а жененият се грижи за житейските неща – как да угоди на жена си. 34 Различават се в грижите си също омъжената жена и девицата. Неомъжената се грижи за неща, които са свързани с Господа, за да бъде свята и по тяло, и по дух. А омъжената се грижи за светските неща – как да угоди на мъжа си. 35 Говоря ви това за ваша полза – не за да ви метна примка, а за да служите на Господа благоприлично и постоянно, без да се отвличате. 36 Ако пък някой смята, че е неприлично девицата му да остане в напреднала възраст и че така трябва да постъпи, нека направи, както желае; няма да съгреши – нека се омъжват. 37 Който обаче е непоколебимо твърд в сърцето си, няма такава нужда и е властен над волята си, щом е решил в сърцето си да пази своята девица, той добре прави. 38 Така че и онзи, който омъжва девицата си, добре прави, и който не я омъжва, още по-добре прави.

39 (CJ)Жената е обвързана по закон[aa], докато е жив мъжът ѝ, но ако мъжът ѝ умре, тя е свободна да се омъжи за когото иска, само да е според волята на Господа. 40 По-блажена е обаче, ако си остане така, според моето мнение; а смятам, че и аз имам Божий Дух.

За яденето на идолски жертви

(CK)За яденето на идолски жертви е ясно, че всички имаме знание. Но знанието поражда гордост, а любовта е съзидателна. Ако някой мисли, че знае нещо, той още нищо не е узнал така, както трябва да го знае. Ако обаче някой обича Бога, Бог го е познал. (CL)Колкото до яденето на идолски жертви, знаем, че идолът е нищо в света и че няма друг бог освен единия Бог. Защото, макар и да има така наричаните богове било на небето, било на земята – а те са много такива богове и господевци, (CM)ние обаче имаме един Бог Отец, от Когото е всичко и към Когото ние сме устремени, и един Господ Иисус Христос, чрез Когото всичко е произлязло и ние сме възродени чрез Него.

(CN)Но не у всички има това знание. Някои с досегашните си представи за идолите ядат идолски жертви тъкмо като такива и съвестта им се осквернява, защото е немощна. (CO)Храната не ни приближава към Бога: нито ако ядем, печелим, нито ако не ядем, губим. (CP)Внимавайте обаче да не би тази ваша свобода да стане спънка за немощните във вярата. 10 Защото, ако някой те види, че ти, който имаш знание, седиш на трапеза в идолски храм, няма ли неговата съвест, щом той е слаб, да го насърчи да яде идолски жертви? 11 И независимо от твоето знание ще загине немощният брат, за когото умря Христос. 12 А като съгрешавате така спрямо братята и наранявате немощната им съвест, вие съгрешавате спрямо Христос. 13 (CQ)Затова, ако храната съблазнява моя брат, няма да ям месо никога, за да не съблазнявам брата си.

Апостолът се отказва от правата си

(CR)Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисус Христос, нашия Господ? Не сте ли вие мое дело, извършено с помощта на Господа? Ако на други не съм апостол, на вас обаче съм; защото чрез Господа вие сте печатът на моето апостолство. Моята защита пред онези, които ме осъждат, е следната. Нима нямаме право на храна и питие? Нима нямаме право да водим със себе си жена от сестрите, както и другите апостоли, и братята на Господа, и Кифа? (CS)Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за издръжката си? (CT)Кой войник служи някога на свои разноски? Кой сади лозе и не яде от плода му? Или кой пасе стадо и не яде от млякото на стадото? Нима само като човек говоря това? Не казва ли същото и законът? (CU)Защото в Мойсеевия закон е писано: „Не връзвай устата на вола, когато вършее.“ Нима за воловете се е загрижил Бог? 10 Или всъщност говори за нас? Действително писано е за нас, защото който оре, трябва да оре с надежда, и който вършее, трябва да вършее с надежда да получи това, което очаква. 11 (CV)Ако ние сме посели у вас духовното, много ли е, ако пожънем у вас телесното? 12 (CW)Ако други се ползват от правото си да получават от вас, нямаме ли ние още по-голямо право? Но ние не се възползвахме от него, а всичко понасяме, за да не причиним някоя спънка на Христовото благовестие. 13 (CX)Не знаете ли, че онези, които свещенодействат, се хранят от храма и които служат при жертвеника, получават част от принасяните жертви? 14 (CY)Така и Господ е заповядал, проповедниците на благовестието да живеят от благовестието. 15 (CZ)Но аз не се възползвах от нито едно от тези права. И не писах това, за да се приложи то към мене. Понеже за мене е по-добре да умра, отколкото някой да каже, че неоснователно се хваля. 16 (DA)Не ми се полага похвала за това, че благовестя – за мен това е необходимост. И горко ми, ако не благовестя! 17 Ако доброволно върша това, заслужавам награда, но ако не го правя доброволно, просто изпълнявам служба, която ми е поверена. 18 (DB)А каква ми е наградата? Тази, че проповядвам безплатно Христовото[ab] благовестие, без да използвам правото си от благовестието.

19 При това, макар да съм свободен от всички, станах роб на всички, за да спечеля повечето от тях. 20 За юдеите бях като юдеин, за да спечеля юдеите, за онези, които са под Мойсеевия закон, бях като човек под Закона[ac], за да спечеля тези, които следват Закона. 21 За онези, които нямат този закон, бях като да нямам закона – макар пред Бога да не съм без Закон, понеже съм под закона на Христос, – за да спечеля онези, които нямат закона. 22 За слабите във вярата се държах като слаб във вярата, за да спечеля слабите; за всички станах всичко, та по всякакъв начин да спася някои. 23 А това го правя заради благовестието, за да участвам в неговите блага.

24 (DC)Не знаете ли, че всички, които се надбягват на игрището тичат, а един получава наградата? Така тичайте, че да я получите. 25 Всеки, който се състезава, се въздържа от всичко: те – за да получат тленен венец, а ние – нетленен. 26 Аз всъщност тичам не като след нещо неизвестно, нито удрям, като да бия въздуха, 27 но изнурявам тялото си и се отнасям с него като с роб, за да не би като проповядвам на другите, сам да отпадна.

Предпазване от идолопоклонство

10 (DD)Братя, искам да знаете, че всичките ни предци бяха под закрилата на облака и всички преминаха през морето, и всички, последвали Мойсей, се кръстиха чрез облака и морето, (DE)и всички ядоха една и съща духовна храна, (DF)и всички пиха едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната скала, която идваше след тях, а скалата беше Христос. (DG)Но към повечето от тях Бог не беше благосклонен и те загинаха в пустинята. (DH)Всичко това бяха предобрази за нас, за да не се пристрастяваме към лоши дела, както те се бяха пристрастили. (DI)Не бъдете идолопоклонници, както някои от тях, за които е писано: „Народът седна да яде и да пие, а после стана да играе.“ (DJ)Нека не блудстваме, както блудстваха някои от тях и в един ден загинаха двадесет и три хиляди. (DK)Нека не изкушаваме Христос, както някои от тях постъпиха и загинаха от змии. 10 (DL)Не роптайте, както някои от тях роптаеха и загинаха от ангела изтребител. 11 Всички тези неща им се случваха, за да им бъдат знамения, а бяха записани за назидание на нас, които живеем в последните времена. 12 (DM)Затова, който мисли, че стои здраво, нека гледа да не падне. 13 Не ви е постигало друго изкушение освен човешко. Бог обаче, Който спазва обещанията Си, няма да ви остави да бъдете изкушени повече, отколкото можете да понесете, но заедно с изкушението ще ви посочи и изход, за да можете да го понесете.

14 Затова, възлюбени, бягайте от идолослужението! 15 Говоря като на разумни хора – вие преценете това, което казвам. 16 (DN)Чашата на благословението, която благославяме при богослужението, не е ли общение с Христовата кръв? Хлябът, който разчупваме, не е ли общение с Христовото тяло? 17 (DO)Понеже хлябът е един, едно тяло сме и ние, многото, защото всички се причастяваме от единия хляб. 18 (DP)Вижте онези, които са израилтяни по плът: тези, които ядат жертвите, не се ли приобщават към жертвеника? 19 Нима аз казвам, че идолът е нещо или че идолските жертви са нещо? 20 (DQ)Не, но казвам, че онова, което езичниците[ad] принасят в жертва, принасят го на бесове, а не на Бога; аз обаче не искам вие да се приобщавате към бесовете. 21 (DR)Не можете да пиете от чашата на Господа и от чашата на бесовете, не можете да участвате в трапезата на Господа и в трапезата на бесовете. 22 (DS)Или искаме да предизвикаме Господа? Нима сме по-силни от Него?

Свободата на християнина

23 (DT)Всичко ми е позволено, но не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но не всичко служи за съзидание. 24 (DU)Никой да не търси своята изгода, но всеки да търси полезното за другия. 25 (DV)Всичко, което се продава в месарницата, яжте, без да разпитвате, за да ви е спокойна съвестта, 26 (DW)защото е писано: „Земята и всичко, което я изпълва, принадлежат на Господа.“ 27 Ако някой от невярващите в Христос ви покани и пожелаете да отидете, яжте всичко, което ви се предложи, без да разпитвате, за да ви е спокойна съвестта. 28 Но ако някой ви каже: „Това е идолска жертва“, не яжте заради онзи, който ви е предупредил, и за да е спокойна съвестта ви, макар че Земята и всичко, което я изпълва, принадлежат на Господа[ae]. 29 Под съвест разбирам не своята, а на другия. Но защо, ще попита някой, моята свобода трябва да бъде съдена от чужда съвест? 30 Ако аз по Божията благодат участвам в такава трапеза, защо ме хулят за нещо, за което благодаря на Бога? 31 И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога! 32 Не давайте повод за съблазън нито за юдеи, нито за елини, нито за Божията църква, 33 (DX)както и аз угаждам на всички във всичко, като не търся своята изгода, а ползата на всички, за да се спасят.

11 (DY)Подражавайте ми, както аз подражавам на Христос.

Жените на богослужение

(DZ)Заслужавате похвала, братя[af], че си спомняте за мене при всеки повод и следвате учението, както съм ви го предал. (EA)Искам също да знаете, че глава на всеки мъж е Христос, глава на жената е нейният мъж, а глава на Христос е Бог. Всеки мъж, който се моли или пророкува с покрита глава, засрамва главата си и всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамва главата си, защото все едно че е с бръсната глава. Ако една жена не си покрива главата, нека се остриже, но ако е позорно за жена да е с остригана или обръсната глава, нека се покрива. (EB)И така, мъжът не е длъжен да си покрива главата, защото е образ и прослава на Бога, а жената е прослава на мъжа. (EC)(ED)Защото не мъжът е от жената, а жената е от мъжа. И не мъжът е създаден за жената, а жената за мъжа. 10 Затова жената трябва да има на главата си белега на властта заради ангелите[ag]. 11 Но все пак пред Господа нито мъжът би съществувал без жената, нито жената – без мъжа. 12 Защото както жената е от тялото на мъжа, така и мъжът се ражда чрез жена, а всичко е от Бога. 13 Преценете сами: прилично ли е жена да се моли на Бога с непокрита глава? 14 Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъжа, ако си оставя дълга коса, 15 но ако жена си оставя коса, то е достойно за нея, защото косата ѝ е дадена вместо покривало. 16 Ако пък някой иска да се препира, ние нямаме такъв обичай, нито Божиите църкви имат.

Подобаващо участие в Евхаристията и общите трапези

17 Във връзка с онова, което ще ви говоря по-нататък, не заслужавате похвала, защото се събирате не за по-добро, а за по-лошо. 18 Първо, защото чувам, че когато се събирате за богослужение, между вас имало разцепление, което и вярвам донякъде. 19 То и трябва да има разделения между вас, за да изпъкнат изпитаните във вярата сред вас. 20 Но макар че вие се събирате заедно, това още не значи, че ядете от вечерята на Господа, 21 защото всеки гледа да изяде преди другите своята вечеря и така един остава гладен, а друг се напива. 22 Нямате ли си къщи, за да ядете и пиете там? Или проявявате пренебрежение към Божията църква и засрамвате онези, които са бедни? Какво да ви кажа? Да ви похваля ли за това? Няма да ви похваля.

23 (EE)Аз приех от Господа това, което ви и предадох: Господ Иисус в нощта, когато щеше да бъде предаден, взе хляб 24 и като благодари, разчупи го и рече: „Вземете, яжте[ah], това е Моето тяло, което се разчупва[ai] заради вас; правете това за Мой спомен.“ 25 (EF)След вечеря взе също и чашата и рече: „Тази чаша е Новият Завет, осветен с Моята кръв; всеки път, когато пиете, правете това за Мой спомен.“ 26 Затова всеки път когато ядете този хляб и пиете от тази чаша, вие възвестявате смъртта на Господа, докато Той дойде.

27 Така че който яде от този хляб и пие от чашата на Господа недостойно, той е виновен пред тялото и кръвта на Господа. 28 Но нека човек изпитва себе си и тогава да яде от хляба и да пие от чашата. 29 Защото, който яде и пие не както подобава[aj], той яде и пие от своето осъждане, понеже не разпознава тялото на Господа[ak]. 30 Затова сред вас има много немощни и болни, а и умират доста. 31 Защото, ако бяхме изпитвали себе си, нямаше да бъдем осъждани. 32 Когато пък сме така осъждани, това е наказание от Господа, за да не бъдем осъдени после заедно със света. 33 И така, братя мои, когато се събирате на вечеря, изчаквайте се взаимно. 34 Ако пък някой е гладен, нека си яде вкъщи, за да не се събирате за осъждане. А за останалото ще се разпоредя, когато дойда.

Даровете на Светия Дух

12 Братя, искам да сте наясно за духовните дарби. (EG)Знаете, че когато бяхте езичници, ходехте при немите идоли, сякаш ви теглеха. (EH)Затова ви известявам, че никой, който говори чрез силата на Божия Дух, не казва: „Анатема на Иисус!“ И никой не може да каже: „Иисус е Господ“, освен чрез Светия Дух.

Има различни дарби, но един и същ е Духът, Който ги дава; има различни служения, но един и същ е Господ, Който ги възлага; има и различни дейности, но Бог е един и същ, а Той върши всичко у всички. И на всеки един се дава да се прояви у него Духът за обща полза. (EI)Защото на един чрез Духа се дава слово на мъдрост, на друг чрез същия Дух – слово на знание; на един чрез същия Дух – вяра, на друг чрез същия Дух – дарби за лекуване; 10 на един – да извършва чудеса, на друг – да пророкува; на един – да различава духовете, на друг – да говори разни езици, а на друг – да ги тълкува. 11 (EJ)Всичко това идва от действието на един и същи Дух, Който разпределя на всеки отделно, както си иска.

Ние сме едно тяло, съставено от много части

12 (EK)И както тялото е едно, а има много части и всички части на едното[al] тяло, макар и да са много, са едно тяло, така е и Христос. 13 (EL)Защото всички ние сме кръстени чрез единия Дух, за да сме едно тяло – било юдеи или елини, било роби или свободни, и всички сме напоени от единия Дух. 14 Защото и тялото не се състои от една част, а от много. 15 Ако кракът рече: „Аз не съм ръка, значи не принадлежа към тялото“, нима затова той наистина не е от тялото? 16 И ако ухото рече: „Аз не съм око, значи не принадлежа към тялото“, нима затова то наистина не е от тялото? 17 Ако цялото тяло е око, къде ще е слухът? Ако цялото е ухо, къде ще е обонянието? 18 Но, ето Бог е наредил всяка една от частите в тялото така, както е пожелал. 19 И ако всички бяха само една част, къде щеше да е тялото? 20 А ето че частите са много, но тялото е едно. 21 Не може окото да каже на ръката: „Не ми трябваш!“, нито пък главата – на краката: „Не ми трябвате!“ 22 Напротив, онези части на тялото, които ни изглеждат по-слаби, са много по-нужни; 23 а които ни изглеждат, че не са толкова на почит в тялото, тях обграждаме с по-голямо внимание и частите, които са неблагоприлични у нас, са покривани по-грижливо, 24 докато благоприличните части у нас нямат нужда от това. Но Бог е разпределил така тялото, че на по-несъвършената му част е дал по-голяма чест, 25 за да няма разногласия в тялото, а частите му еднакво да се грижат една за друга. 26 И когато страда една част, заедно с нея страдат всички части или когато се прославя една част, заедно с нея се радват всички части. 27 (EM)(EN)Вие заедно сте Христово тяло, а поотделно сте Негови части. 28 И Бог постави в Църквата всеки на определеното му място: първо апостоли, после пророци, трето учители, после такива, които имат сили да вършат чудеса и дарби за лекуване, сетне застъпници за другите, ръководители и такива, които говорят разни езици. 29 Нима всички са апостоли? Или всички са пророци? Всички ли са учители? Всички ли са чудотворци? 30 Всички ли имат дарби да лекуват? Всички ли говорят разни езици? Всички ли ги тълкуват? 31 Стремете се ревностно към по-съвършени дарби. А сега ще ви покажа един още по-възвишен път.

Химнът на любовта

13 Дори да говоря всички човешки езици, а и ангелските, ако нямам любов, аз съм като бездушно звънтяща мед или ечащ цимбал. (EO)Дори да имам пророческа дарба и да владея всички тайни и цялото знание, дори да имам толкова силна вяра, че и планини да премествам, ако нямам любов, нищо не съм. Дори да раздам всичко, което притежавам, да предам и тялото си, за да бъда изгорен на клада[am], ако нямам любов, нищо не ми е от полза.

(EP)Любовта е дълготърпелива, пълна с доброта, любовта не завижда, любовта не се превъзнася, не се гордее, не безчинства, не търси своята изгода, не се дразни, не е злопаметна, не се радва на несправедливостта, а се радва на правдата, всичко прощава, на всичко се доверява, на всичко се надява, всичко претърпява.

Любовта никога не умира. Ако има пророчества, те ще престанат, ако се говорят езици, ще замлъкнат, ако е знание, ще изчезне, защото нашите знания са откъслечни и пророчествата ни са откъслечни, 10 но когато дойде съвършенството, тогава тази откъслечност ще изчезне. 11 Когато бях дете, като дете говорех, като дете мислех, като дете преценявах, но когато станах мъж, изоставих детското. 12 (EQ)Защото сега гледаме смътно, като в огледало[an], а тогава ще гледаме лице в лице; сега зная откъслечно, а тогава ще узная в пълнота, както и Бог ме позна. 13 А сега остават тези три неща: вярата, надеждата и любовта, но най-велика от тях е любовта.

Използване на дарбите в богослужението

14 (ER)Силно се стремете към любовта, проявявайте усърдие към духовните дарби, а особено към пророчестване, (ES)защото онзи, които говори непознат език, говори не на хора, а на Бога, понеже никой не разбира, но той с духа си изговаря тайни. Онзи обаче, който пророчества, той говори на хора за поука, наставление и утеха. Който говори непознат език, себе си поучава, а който пророчества, поучава църквата. (ET)Желая всички да говорите разни езици, но още повече – да пророчествате, защото този, който пророчества, е по-важен от онзи, който говори езици, освен ако ги тълкува, за да поучи църквата.

Ако сега, братя, дойда при вас и говоря непознати езици, каква полза ще ви принеса, щом не ви говоря било чрез откровение или знание, било чрез пророчество или поучение? И бездушните предмети като кавал или гусла, които издават звуци, ако не издадат разделни звукове, как ще се познае какво се свири на кавала или на гуслата? И ако тръбата издаваше неопределен звук, кой щеше да се приготви за битка? Също така и вие, ако не изговаряте с езика си разбрани думи, как ще се разбере какво казвате? Защото ще говорите на вятъра. 10 Има кой знае колко много езици в света и никой от тях не е безсмислен; 11 ако обаче не разбирам езика, който се говори, за говорещия ще бъда чужденец и говорещият ще бъде чужденец за мене. 12 Също така и вие, понеже ревностно желаете духовни дарби, стремете се да получите в изобилие онези от тях, които са за поука на църквата.

13 Затова който говори на непознат език, нека се моли и за дарба да тълкува, 14 защото, ако се моля на непознат език, духът ми се моли, но умът ми остава безучастен. 15 Какво следва значи? Ще се моля с духа си, но ще се моля и с ума; ще пея с духа си, но ще пея и с ума. 16 (EU)Защото ако благословиш с духа си, как обикновеният вярващ ще каже „амин“ на твоята благодарствена молитва, като не знае какво говориш? 17 Ти добре благодариш, но другият не се поучава. 18 Благодаря на своя[ao] Бог, че повече от всички вас говоря непознати езици, 19 но в църква предпочитам да кажа пет думи на разбираем език, за да поуча и други, отколкото безброй думи на непознат език.

20 (EV)Братя, не бъдете деца по ум. Бъдете незлобиви като деца, но разсъждавайте като зрели хора. 21 (EW)В Закона е писано: „На чужди езици и с чужда уста ще говоря на този народ, но и в такъв случай няма да Ме послушат, казва Господ.“ 22 Така че езиците са белег не за вярващите, а за невярващите, докато пророчеството не е за невярващите, а за вярващите. 23 Ако например се събере цялата църква заедно и всички заговорят на непознати езици, и влязат неподготвени или невярващи, няма ли да си рекат, че сте полудели? 24 Ако обаче всички пророчестват и влезе някой невярващ или неподготвен, той от всички се изобличава, от всички се осъжда 25 (EX)и така се разкриват тайните на сърцето му. Тогава той ще падне по очи да се поклони на Бога и ще изповяда: „Наистина Бог е с вас!“

Всичко да става с приличие и ред

26 Какво следва от това, братя? Когато се събирате и всеки от вас има да предложи било псалом, било поучение, било език, било откровение, било тълкуване, всичко да става за поука. 27 Ако някои говорят на непознат език, да говорят по двама или най-много по трима, и то един след друг, а един да тълкува. 28 Ако пък няма тълкувател, те да мълчат в църква, а да говорят на себе си и на Бога. 29 От пророците да говорят двама или трима, а другите да преценяват. 30 Но ако дойде откровение на друг, който седи, първият да млъкне. 31 Така един след друг можете всички да пророкувате, та всички да се поучават и всички да се насърчават. 32 А пророческите дарби са подчинени на пророците, 33 защото Бог не е Бог на безредие, а на мир. Както е по всички църкви между вярващите. 34 (EY)Жените ви[ap] в църковните събирания да мълчат – на тях не е позволено да говорят, а както казва и Законът, да се подчиняват. 35 Ако пък искат нещо да научат, да питат мъжете си вкъщи, понеже е срамота жена да говори в църква. 36 Нима от вас излезе Божието слово или само до вас достигна?

37 Ако някой смята, че е пророк или че има духовна дарба, той трябва да разбере, че това, което ви пиша, са заповеди на Господа. 38 А който не разбира, нека не разбира[aq]. 39 (EZ)Така че, братя, стремете се ревностно към пророчестване, но не пречете да се говорят и непознати езици. 40 Нека всичко става с приличие и ред.