Bible in 90 Days
23 (B) Låt deras bord framför dem
bli en snara, ett straff och en fälla[b].
24 Låt deras ögon förmörkas
så att de inte ser,
låt deras ben ständigt vackla.[c]
25 Ös din vrede över dem,
låt din glödande harm
hinna upp dem.
26 (C) Låt deras gård bli öde,
låt ingen bo i deras tält,[d]
27 (D) för de förföljer den du har slagit
och pratar om plågan[e]
hos den du har sårat.
28 (E) Lägg skuld till deras skuld,
låt dem inte få del
av din rättfärdighet.
29 (F) Låt dem utplånas
ur de levandes bok,
låt dem inte bli skrivna
bland de rättfärdiga.
30 Men jag är plågad och lider.
Gud, låt din frälsning skydda mig!
31 Jag vill prisa Guds namn med sång
och upphöja honom
med tacksägelse.
32 (G) Det ska glädja Herren
mer än tjurar och oxar
med horn och klövar.
33 (H) De ödmjuka ska se det och glädjas.
Ni som söker Gud,
era hjärtan ska leva,
34 (I) för Herren lyssnar till de fattiga
och föraktar inte sina fångna.
35 (J) Himmel och jord ska prisa honom,
haven och allt som rör sig i dem,
36 för Gud ska frälsa Sion
och bygga upp Juda städer.
De ska bo där
och ta Sion i besittning.
37 (K) Hans tjänares barn
ska få det till arv,
och de som älskar hans namn
ska bo där.
Bön om snar hjälp
70 För körledaren. Av David, till åminnelse.
2 (L) Gud, kom till min räddning!
Herre, skynda till min hjälp!
3 (M) Låt dem som vill ta mitt liv
få skam och vanära,
låt dem som önskar mig olycka
vika tillbaka och blygas.
4 Låt dem vända om i sin skam,
de som säger: "Haha!"
5 Låt alla som söker dig
få jubla och glädjas i dig,
låt dem som älskar din frälsning
alltid få säga: "Gud är stor!"
6 (N) Men jag är svag och fattig.
Gud, skynda till mig!
Du är min hjälp och min befriare.
Herre, dröj inte!
Bön om hjälp i ålderdomen
71 (O) Till dig, Herre,
tar jag min tillflykt.
Låt mig aldrig behöva skämmas.
2 Rädda mig och befria mig
i din rättfärdighet,
vänd ditt öra till mig och fräls mig.
3 (P) Var min klippa där jag kan bo,
dit jag alltid kan komma,
du som gett befallning
om min frälsning.
Du är mitt bergfäste
och min borg.
4 Min Gud, befria mig
ur den gudlöses hand,
ur förbrytarens
och förtryckarens grepp,
5 för du är mitt hopp, Herre,
Herre, min trygghet
ända från min ungdom.
6 (Q) Du har varit mitt stöd
ända från moderlivet,
du har förlöst mig
ur min mors inre.
Dig lovar jag alltid.
7 Jag har blivit som ett tecken
för många,
och du är min starka tillflykt.
8 Min mun ska fyllas av ditt lov,
av din ära dagen lång.
9 Förkasta mig inte
när jag blir gammal,
överge mig inte
när min kraft tar slut,
10 (R) för mina fiender talar om mig,
de som vaktar på min själ
rådslår med varandra:
11 "Gud har övergett honom.
Jaga och grip honom,
det finns ingen
som räddar honom!"
12 (S) Gud, var inte långt ifrån mig!
Min Gud, skynda till min hjälp!
13 (T) Låt min själs fiender
få skämmas och gå under,
låt dem som vill mig ont
höljas i hån och vanära.
14 Men jag ska alltid hoppas
och prisa dig om och om igen.
15 (U) Min mun ska förkunna
din rättfärdighet,
din frälsning dagen lång,
fast jag inte förstår dess vidd[f].
16 Jag ska komma i Herrens,
Guds väldiga kraft,
jag ska prisa din rättfärdighet,
din och ingen annans.
17 (V) Gud, du har undervisat mig
ända från min ungdom,
och än i dag förkunnar jag
dina under.
18 (W) Överge mig inte, Gud,
när jag blir gammal och grå,
innan jag fått förkunna
din makt för nya släkten,
din kraft[g] för alla som ska komma.
19 (X) Din rättfärdighet
når upp till himlen, Gud,
du har gjort stora ting.
Gud, vem är som du?
20 (Y) Du har låtit oss se
mycket nöd och olycka,
men du ska åter ge oss liv,
åter lyfta oss ur jordens djup.
21 (Z) Föröka min storhet
och trösta mig igen,
22 (AA) så vill jag tacka dig till lyra
för din trofasthet, min Gud,
jag vill lovsjunga dig till harpa,
du Israels Helige.
23 (AB) Mina läppar ska jubla
när jag lovsjunger dig,
så även min själ som du har friköpt.
24 Min tunga ska tala
om din rättfärdighet dagen lång,
för de som ville mig ont
måste skämmas och blygas.
Fredskungen och hans rike
72 (AC) Av Salomo.
Gud, ge kungen dina domar,
kungasonen din rättfärdighet!
2 Han ska döma ditt folk
med rättfärdighet,
dina förtryckta med rättvisa.
3 (AD) Bergen ska bära frid åt folket,
höjderna rättfärdighet.
4 (AE) Han ska skipa rätt
för de förtryckta bland folket,
han ska frälsa de fattigas barn
och krossa förtryckaren.
5 (AF) Dig ska man vörda[h]
så länge solen finns till,
så länge månen skiner,
från släkte till släkte.
6 (AG) Han ska komma som regn
över nyslagen äng,
en regnskur som vattnar jorden.
7 (AH) I hans dagar
ska den rättfärdige blomstra,
stor frid ska råda
tills månen inte mer
finns till.
8 (AI) Han ska härska från hav till hav,
från floden[i] till jordens ändar.
9 (AJ) Öknens folk
ska böja knä för honom,
hans fiender ska slicka stoftet.
10 (AK) Kungar från Tarshish
och kustländerna
ska komma med tribut,
kungar från Saba och Seba[j]
ska bära fram gåvor.
11 (AL) Alla kungar ska falla ner för honom,
alla folk ska tjäna honom.
12 Ja, han ska rädda den fattige
som ropar
och den förtryckte
som ingen hjälpare har.
13 Han ska vara mild
mot den svage och fattige
och frälsa de fattigas själar,
14 (AM) han ska befria deras själ
från förtryck och våld.
Deras blod är dyrbart i hans ögon.
15 Må han leva och få guld från Saba,
må man ständigt be för honom
och välsigna honom dagen lång.
16 (AN) Må säden växa rikt i landet,
ända upp till bergens toppar.
Må dess frukt vaja
som Libanons skogar
och städernas folk blomstra
som markens örter.
17 (AO) Må hans namn leva för evigt,
må hans namn blomstra
så länge solen skiner.
I honom ska man välsigna sig,
alla hednafolk
ska prisa honom salig.
18 (AP) Välsignad är Herren Gud,
Israels Gud som ensam gör under!
19 (AQ) Välsignat är hans härliga namn
för evigt.
Må hans ära fylla hela jorden!
Amen, amen.
20 Slut på Davids, Ishais sons, böner.
TREDJE BOKEN
Undran över de gudlösas framgång
73 (AR) En psalm av Asaf.
Gud är verkligen god mot Israel,
mot dem som har rena hjärtan.
2 Men jag var nära att snava
med mina fötter,
mina steg var nära att slinta,
3 (AS) för jag greps av avund
mot de högmodiga
när jag såg de gudlösas framgång.
4 De är fria från plågor
fram till sin död,
deras kroppar är välnärda.
5 De drabbas inte av mänsklig nöd,
de plågas inte
som andra människor.
6 Därför är högmod deras halsband
och våld den dräkt de sveper sig i.
7 (AT) Deras ögon kikar fram[k] ur fetman,
deras hjärtans fantasier
har ingen gräns.
8 De hånar och hotar med ondska,
överlägset hotar de med förtryck.
9 De öppnar sin mun mot himlen
och deras tunga far fram på jorden.
10 Därför vänder sig folket till dem,
de suger i sig vatten i mängd.
11 (AU) De säger:
"Hur skulle Gud kunna veta?
Den Högste har väl ingen vetskap?"
12 (AV) Sådana är de gudlösa,
ständigt trygga
med växande rikedom.
13 (AW) Förgäves höll jag mitt hjärta rent
och tvådde mina händer i oskuld!
14 Jag var plågad hela dagen
och tuktad varje morgon –
15 men hade jag sagt:
"Så tänker jag tala",
då hade jag svikit dina barns släkte.
16 Jag funderade
och försökte förstå det,
men det var för svårt för mig,
17 tills jag kom in i Guds helgedom
och insåg deras öde.
18 (AX) Du ställer dem på det hala,
du störtar dem i fördärvet.
19 (AY) Hur plötsligt ska de inte gå under!
De förgås och får ett fruktansvärt
slut.
20 (AZ) Så som en dröm är borta
när man vaknar
ska du, Herre, förakta dem
som skuggbilder när du griper in.
21 När mitt hjärta var bittert
och det stack i mitt inre,
22 då var jag oförnuftig
och förstod ingenting,
jag var som ett djur inför dig.
23 Men jag är alltid hos dig,
du håller mig i min högra hand.
24 (BA) Du leder mig med ditt råd
och tar sedan emot mig med ära.
25 Vem har jag i himlen utom dig?
Och har jag dig,
söker jag inget på jorden.
26 (BB) När min kropp och mitt hjärta
ger upp,
är Gud mitt hjärtas klippa
och min lott för evigt.
27 De som är fjärran från dig går under,
du förgör alla som är otrogna
mot dig.
28 Men för mig är det gott
att vara nära Gud.
Jag tar min tillflykt
till Herren, Gud,
för att förkunna
alla dina gärningar.
Templets förstöring
74 (BC) En vishetspsalm av Asaf.
Varför, Gud, har du förkastat oss
för alltid?
Varför ryker din vrede
mot fåren i din hjord?
2 Tänk på din församling
som du vann i forna tider,
din arvedels stam
som du återlöste.
Tänk på Sions berg
där du tog din boning.
3 Vänd dina steg till dessa eviga ruiner.
Allt i helgedomen
har fienden förstört.
4 (BD) Dina motståndare skränade
på platsen där du möter oss,
de satte upp sina fälttecken
som tecken.
5 Det var som när yxor höjs
i en tät skog,
6 (BE) alla ornament slog de sönder
med yxa och hacka.
7 (BF) De satte eld på din helgedom
och vanhelgade ditt namns boning
ända till grunden.
8 De sade i sina hjärtan:
"Vi ska kuva dem fullständigt!"
Alla Guds mötesplatser
brände de ner i landet.
9 (BG) Vi ser inte våra tecken,
ingen profet finns kvar
och ingen av oss vet
hur länge det varar.
10 Hur länge, Gud,
ska fienden få håna
och ständigt förakta ditt namn?
11 Varför håller du tillbaka din hand,
din högra hand?
Dra fram den ur din famn
och förgör dem!
12 (BH) Gud, min kung sedan urminnes tid,
du som skapar frälsning på jorden!
13 (BI) Du delade havet med din makt,
du krossade drakarnas huvuden
på vattnet,
14 (BJ) du knäckte Leviatans huvuden
och gav honom till mat
åt öknens skaror.
15 (BK) Du lät källa och bäck bryta fram,
du lät starka strömmar torka ut.
16 (BL) Din är dagen, din är också natten,
du har skapat ljuset[l] och solen.
17 Du har fastställt jordens alla gränser.
Sommar och vinter är skapade
av dig.
18 Tänk på hur fienden hånar, Herre,
hur ett dåraktigt folk
föraktar ditt namn!
19 Ge inte din turturduvas själ
åt vilddjuren,
glöm inte dina förtrycktas liv
för alltid!
20 Tänk på förbundet,
för landets mörka vrår
är fulla av våldets nästen.
21 Låt inte den kuvade
vända skamsen tillbaka,
låt den förtryckte och fattige
få prisa ditt namn.
22 (BM) Res dig, Gud, och för din talan!
Tänk på hur dåren hånar dig
dagen lång.
23 Glöm inte dina fienders rop,
det skrän som ständigt stiger
från dina motståndare.
Guds dom över de trotsiga
75 (BN) För körledaren. "Fördärva inte".
En psalm, en sång av Asaf.
2 Vi tackar dig, Gud, vi tackar dig!
Ditt namn är nära,
man förkunnar dina under.
3 (BO) "Vid den tid jag bestämt
ska jag fälla en rättvis dom.
5 (BQ) Jag säger till de skrytsamma:
"Skryt inte!"
och till de gudlösa:
"Höj inte hornet!"
6 Höj inte ert horn så högt,
tala inte så trotsigt och fräckt.
7 Varken från öster eller väster
eller från öknen
kommer upphöjelsen.[n]
8 (BR) Nej, Gud är den som dömer.
Den ene böjer han ner,
den andre reser han upp.
9 (BS) I Herrens hand är en bägare[o]
med skummande vin,
full av blandad dryck.
Han häller upp,
och jordens alla gudlösa
måste dricka den i botten.
10 Men jag ska för evigt förkunna[p]
och lovsjunga Jakobs Gud.
11 Alla gudlösas horn
ska jag hugga av,
men den rättfärdiges horn
ska upphöjas.
Guds dom över fienderna
76 För körledaren, till stränginstrument.
En psalm, en sång av Asaf.
2 (BT) Gud är känd i Juda,
hans namn är stort i Israel.
3 (BU) I Salem[q] står hans hydda,
på Sion hans boning.
4 (BV) Där bröt han bågens blixtrande pilar,
sköld och svärd och krigets vapen.
Sela
5 Strålande är du,
härligare än berg rika på byte[r].
6 (BW) Modiga män ligger plundrade,
de sover sin sömn,
ingen stridsman
kan lyfta sin hand.
7 För ditt straffande ord,
du Jakobs Gud,
ligger ryttare och häst i dvala.
8 (BX) Du, endast du, är värd att frukta.
Vem kan bestå inför dig
när du vredgas?
9 Från himlen låter du domen höras,
jorden förskräcks och blir stilla
10 när Gud står upp för att döma,
för att frälsa alla ödmjuka
på jorden. Sela
11 (BY) Din vrede mot människor
ska bli till din ära,
dem som överlevt vreden
ska du ikläda dig[s].[t]
12 (BZ) Ge löften till Herren er Gud
och uppfyll dem!
Alla runt omkring ska komma
med gåvor till den Fruktade.
13 (CA) Han kuvar furstarnas ande,
fruktad av kungarna
på jorden.
Tröst i tider av oro
77 (CB) För körledaren, till Jedutun. En psalm av Asaf.
2 Jag höjer min röst till Gud och ropar,
jag höjer min röst till Gud
och han lyssnar till mig.
3 (CC) På nödens dag söker jag Herren,
om natten är min hand utsträckt
utan att tröttna.
Min själ vägrar låta sig tröstas.
4 (CD) Jag tänker på Gud och suckar,
jag grubblar och min ande
mattas. Sela
5 (CE) Mina ögonlock håller du öppna,
jag är full av oro
och kan inte tala.
6 (CF) Jag tänker på forna dagar,
sedan länge flydda år.
7 Jag minns min sång[u] i natten,
jag grubblar i mitt hjärta
och min ande undrar:
8 (CG) Ska Herren förkasta för evigt
och aldrig mer visa nåd?
9 (CH) Är hans godhet borta för alltid?
Är det slut med hans ord
för alla tider?
10 Har Gud glömt att vara nådig?
Eller har han i vrede hållit inne
sin barmhärtighet? Sela
11 (CI) Jag svarar: Detta är min plåga,
att den Högstes högra hand
inte är som förr.
12 Jag minns Herrens gärningar,
jag minns dina forna under,
13 jag tänker på alla dina verk
och begrundar det du har gjort.
14 (CJ) Gud, i helighet går din väg.
Vilken gud är så stor som Gud?
15 (CK) Du är den Gud som gör under,
du har visat din makt bland folken.
16 (CL) Med din arm har du
återlöst ditt folk,
Jakobs och Josefs barn. Sela
17 (CM) Vattnen såg dig, Gud,
vattnen såg dig och bävade,
själva djupen darrade.
18 Från molnen strömmade vatten,
skyarna höjde sin röst
och dina pilar flög överallt.
19 Din åska dundrade i virvelstormen,
blixtar lyste upp världen,
jorden darrade och bävade.
20 (CN) Genom havet gick din väg,
din stig genom väldiga vatten,
och ingen såg dina fotspår.
21 (CO) Du förde ditt folk som en fårhjord
genom Moses och Arons hand.
Dom och frälsning i Israels historia
78 En vishetspsalm av Asaf.
Lyssna, mitt folk,
till min undervisning,
vänd era öron till min muns ord!
2 Jag vill öppna min mun
för att tala visdomsord[v],
lägga fram gåtor från gången tid.
3 (CP) Vad vi har hört och lärt känna,
vad våra fäder berättat för oss
4 vill vi inte dölja för deras barn.
För det kommande släktet
förkunnar vi Herrens lov,
hans makt och de under han gjort.
5 (CQ) Han upprättade
ett vittnesbörd i Jakob,
han gav sin undervisning i Israel
och befallde våra fäder
att lära ut den till sina barn,
6 så att den blev känd
för det kommande släktet,
de barn som skulle födas.
De i sin tur skulle
berätta för sina barn,
7 så att de sätter sitt hopp till Gud
och inte glömmer Guds gärningar
utan följer hans bud.
8 (CR) De ska inte bli som sina fäder,
ett trotsigt och upproriskt släkte
med opålitligt hjärta
och en ande trolös mot Gud.
9 Efraims söner,
beväpnade bågskyttar,
vände på stridens dag.
10 (CS) De höll inte Guds förbund
utan vägrade följa hans lag,
11 de glömde hans gärningar
och undren han visat dem.
12 (CT) Inför deras fäder
hade han gjort under
i Egyptens land, på Soans mark[w].
13 (CU) Han klöv havet
och förde dem igenom,
han lät vattnet stå som en mur.
14 (CV) Han ledde dem
med molnskyn om dagen
och med eldsken
hela natten.
15 (CW) Han klöv klippor i öknen
och lät dem dricka
som ur väldiga hav,
16 han lät bäckar rinna fram
ur klippan
och vatten skölja ner
som strömmar.
17 Men de fortsatte att synda
mot honom,
de gjorde uppror
mot den Högste i öknen.
18 (CX) De frestade Gud i sina hjärtan
genom att kräva mat efter sitt begär.
19 De talade mot Gud, de sade:
"Kan Gud duka ett bord i öknen?
20 Visst slog han klippan
så att vattnet flödade
och bäckar strömmade fram,
men kan han också ge bröd
eller skaffa kött åt sitt folk?"
21 (CY) När Herren hörde det
blev han vred.
Eld blossade upp mot Jakob,
vrede vällde fram mot Israel,
22 för de trodde inte på Gud
och litade inte på hans frälsning.
23 Ändå gav han befallning
åt skyarna i höjden
och öppnade himlens portar.
24 (CZ) Han lät manna regna över dem
till mat
och gav dem säd från himlen.
25 Människor fick äta änglars bröd,
han sände dem mat
så att de blev mätta.
26 (DA) Han lät östanvinden
komma från himlen
och styrde sunnanvinden dit
med sin makt.
27 Han lät kött regna över dem
som stoft,
bevingade fåglar som havets sand.
28 Han lät dem falla mitt i deras läger,
runt omkring deras[x] boningar.
29 De åt och blev övermätta,
han lät dem få vad de haft begär till.
30 Men innan de släckt sitt begär,
medan maten ännu var
i deras mun,
31 (DB) kom Guds vrede över dem.
Han dödade bland de starkaste
och slog ner Israels utvalda[y] män.
32 (DC) Ändå fortsatte de att synda
och trodde inte på hans under.
33 (DD) Då lät han deras dagar försvinna
i tomhet
och deras år i plötslig skräck.
34 När han dräpte dem
frågade de efter honom,
de vände om och sökte Gud.
35 (DE) De mindes att Gud är deras klippa,
att Gud den Högste
är deras befriare.
36 (DF) De försökte bedra honom
med sina ord,
de ljög för honom med sin tunga.
37 Deras hjärtan var inte uppriktiga
mot honom,
de var inte trogna
mot hans förbund.
38 (DG) Men han är barmhärtig
och försonar skuld,
han vill inte förgöra.
Ofta höll han tillbaka sin vrede
och lät inte hela sin glöd
bryta fram.
39 (DH) Han tänkte på att de bara är kött,
en vind[z] som försvinner
och inte kommer åter.
40 Hur ofta trotsade de honom inte
i öknen
och bedrövade honom
i ödemarken!
41 Gång på gång frestade de Gud
och kränkte Israels Helige.
42 De kom inte ihåg hans hand
eller dagen då han befriade dem
från fienden,
43 då han gjorde sina tecken i Egypten
och sina under på Soans mark.
44 (DI) Han förvandlade deras floder
till blod
så att de inte kunde dricka
ur bäckarna.
45 (DJ) Han sände flugsvärmar
som förtärde dem
och grodor som förstörde för dem,
46 (DK) han gav deras gröda åt larver
och deras skördar åt gräshoppor.
47 (DL) Han slog deras vinstockar
med hagel
och deras fikonträd med skyfall[aa],
48 han utlämnade deras boskap åt hagel
och deras hjordar åt blixtar.
49 (DM) Han sände över dem sin vredesglöd,
harm, vrede och nöd,
en skara av olycksänglar.
50 (DN) Han gav fritt utlopp åt sin vrede,
han skonade inte deras själ
från döden
utan utlämnade deras liv åt pesten.
51 (DO) Han slog allt förstfött i Egypten,
livskraftens förstling
i Hams hyddor.
52 (DP) Han lät sitt folk bryta upp
som en fårflock
och förde dem som en hjord
genom öknen.
53 (DQ) Han ledde dem tryggt,
de behövde inte vara rädda,
deras fiender svaldes av havet.
54 (DR) Han förde dem till sitt heliga land,
till det berg som hans högra hand
hade vunnit.
55 (DS) Han fördrev hednafolken
framför dem,
han gav dem deras land
som arvedel
och lät Israels stammar bo
i deras hyddor.
56 (DT) Men de trotsade och frestade
Gud den Högste,
de höll inte fast
vid hans vittnesbörd.
57 (DU) De vek trolöst tillbaka
som sina fäder,
de gav vika som en opålitlig båge.
58 (DV) De väckte hans vrede
med sina offerhöjder
och kränkte honom
med sina avgudabilder.
59 Gud hörde det och blev vred,
han förkastade Israel med all kraft.
60 (DW) Han övergav sin boning i Shilo[ab],
det tält han rest bland människorna.
61 (DX) Han gav sin makt i fångenskap
och sin ära[ac] i fiendehand.
62 (DY) Sitt folk utlämnade han åt svärdet,
han blev vred på sin arvedel.
63 Deras unga män förtärdes av eld,
deras unga kvinnor
blev utan brudsång.
64 (DZ) Deras präster föll för svärd,
deras änkor kunde inte
hålla dödsklagan.
65 Då vaknade Herren som ur sömn,
som en hjälte bedövad av vin.
66 Han slog tillbaka sina fiender
och drog evig skam över dem.
67 Han förkastade Josefs hydda
och utvalde inte Efraims stam,
68 (EA) men Juda stam utvalde han,
Sions berg som han älskar.
69 (EB) Han byggde sin helgedom
hög som himlen,
grundade den likt jorden för evigt.
70 (EC) Han utvalde sin tjänare David
och tog honom från fårens fållor,
71 (ED) han hämtade honom från tackorna
och satte honom till herde
för Jakob, sitt folk,
för Israel, sin arvedel.
72 Han var deras herde med rent hjärta
och ledde dem
med förståndig hand.
Bön efter Jerusalems förstöring
79 (EE) En psalm av Asaf.
Gud, hednafolken trängde in
i din arvedel,
de vanhelgade ditt heliga tempel,
de gjorde Jerusalem
till en grushög.
2 De gav dina tjänares kroppar
som mat åt himlens fåglar,
dina trognas kött åt markens djur.
3 De spillde deras blod som vatten
runt Jerusalem,
och ingen begravde dem.
4 (EF) Vi föraktas av våra grannar,
hånas av dem som bor
omkring oss.
5 (EG) Hur länge, Herre?
Ska du vara vred för evigt?
Hur länge ska din lidelse
brinna som eld?
6 (EH) Ös din vrede över hednafolken
som inte känner dig,
över de riken som inte åkallar
ditt namn,
7 för de har slukat Jakob
och ödelagt hans boning.
8 Tillräkna oss inte våra fäders synder,
låt din barmhärtighet
möta oss snart,
för vi har sjunkit mycket djupt.
9 (EI) Hjälp oss, du vår frälsnings Gud,
för ditt namns äras skull!
Rädda oss och försona
våra synder för ditt namns skull!
10 (EJ) Varför ska folken få säga:
"Var är nu deras Gud?"
Låt våra ögon få se
hur det blir känt bland folken
att du hämnas
dina tjänares spillda blod.
11 (EK) Låt fångarnas klagan
komma inför ditt ansikte,
låt dödens barn få leva
genom din starka arm.
12 Låt våra grannar få sjufalt igen
för sitt hån mot dig, Herre.
13 Då ska vi,
ditt folk och fåren i din hjord,
tacka dig för evigt
och förkunna ditt lov
från släkte till släkte.
Bön för Herrens vinstock
80 För körledaren, till "Liljorna".
Ett vittnesbörd, en psalm av Asaf.
2 (EL) Lyssna, du Israels herde!
Du som leder Josef som en hjord,
du som tronar på keruberna,
visa dig i glans!
3 Väck upp din makt till att gå
framför Efraim och Benjamin
och Manasse,
och kom till vår frälsning.
4 (EM) Gud, upprätta oss[ad]!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.
5 Herre Gud Sebaot,
hur länge ska din vrede ryka
mot ditt folks bön?
6 (EN) Du har låtit dem äta tårars bröd
och dricka tårar i fullt mått.
7 (EO) Du gör oss till ett stridsämne
för våra grannar,
och våra fiender hånar oss.
8 Gud Sebaot, upprätta oss!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.
9 (EP) Du hämtade en vinstock
från Egypten,
du fördrev hednafolk
och planterade den.
10 Du röjde plats för den,
och den slog rot
och uppfyllde landet.
11 Den täckte bergen med sin skugga
och Guds cedrar med sina grenar,
12 (EQ) den sträckte ut sina skott till havet
och sina knoppar till floden[ae].
13 (ER) Varför rev du dess mur
så att alla som passerar
kan plocka av den?
14 Vildsvin från skogen
frossar på den,
markens smådjur äter av den.
15 Gud Sebaot, kom tillbaka!
Blicka ner från himlen och se,
ta hand om denna vinstock!
16 (ES) Skydda vad din högra hand
har planterat,
den son du har fostrat åt dig.
17 Den är bränd av eld och nerhuggen,
de går under inför din stränga blick.
18 Håll din hand över mannen
vid din högra sida,
den människoson
du har fostrat åt dig.
19 Då ska vi inte vika från dig.
Ge oss liv, och vi ska åkalla
ditt namn.
20 Herre Gud Sebaot, upprätta oss!
Låt ditt ansikte lysa
så att vi blir frälsta.
Festglädje och lydnad
81 [af](ET) För körledaren, till gittít[ag]. Av Asaf.
2 Jubla inför Gud, vår styrka,
ropa av glädje till Jakobs Gud!
3 Stäm upp lovsång,
slå på tamburin,
på den ljuvliga harpan och lyran.
4 (EU) Blås i hornet vid nymåne
och vid fullmåne
på vår högtidsdag,
5 för det är en lag för Israel[ah],
ett beslut från Jakobs Gud.
6 (EV) Han bestämde det
som ett vittnesbörd i Josef
när han drog ut mot Egyptens land.
Jag hörde en röst
som jag inte kände:
7 (EW) "Jag lyfte bördan från hans axlar,
hans händer blev fria
från lastkorgen.
8 (EX) I nöden ropade du
och jag räddade dig.
Jag svarade dig, dold i åska,
jag prövade dig
vid Meribas vatten. Sela
9 (EY) Hör, mitt folk, jag vill varna dig!
Israel, om du bara ville
lyssna på mig!
10 (EZ) Hos dig får ingen annan gud finnas,
du ska inte tillbe
en främmande gud.
11 Jag är Herren din Gud
som har fört dig upp
ur Egyptens land.
Öppna din mun helt
så ska jag fylla den!
12 Men mitt folk
ville inte höra min röst,
Israel lydde mig inte.
13 (FA) Då lät jag dem gå
i sina hjärtans hårdhet,
de fick vandra
efter sina egna planer.
14 (FB) Om mitt folk bara ville höra mig,
om Israel ville vandra
på mina vägar!
15 Då skulle jag snart kuva
deras fiender
och vända min hand
mot deras motståndare.
16 De som hatar Herren
skulle krypa för honom,
och deras öde skulle vara för evigt.
17 (FC) Han skulle ge dig
finaste vete att äta
och mätta dig
med honung ur klippan."
Dom över orättfärdiga ledare
Gud står i gudaförsamlingen[aj],
bland gudarna håller han dom:
2 (FE) "Hur länge ska ni döma orätt
och ta de gudlösas parti? Sela
3 (FF) Skipa rätt för den svage
och faderlöse,
ge den förtryckte
och fattige rättvisa!
4 Befria den svage och fattige,
rädda honom
från de gudlösas hand!"
5 De vet inget och förstår inget,
de vandrar i mörker.
Jordens alla grundvalar vacklar.
6 (FG) "Jag har sagt att ni är gudar,
att ni alla är den Högstes söner.[ak]
7 (FH) Men ni kommer att dö
som människor dör
och falla som alla furstar faller."
8 (FI) Grip in, Gud!
Håll dom över jorden,
för alla folk är din egendom.
Hjälp mot Guds folks fiender
83 En sång, en psalm av Asaf.
2 (FJ) Gud, var inte tyst,
var inte stilla och stum, Gud!
3 Se, dina fiender larmar
och de som hatar dig
höjer sina huvuden.
4 (FK) De smider listiga planer
mot ditt folk,
de rådslår mot dem du beskyddar,
5 de säger: "Kom,
vi utrotar dem som folk
så att ingen mer minns
Israels namn!"
6 Enigt rådslår de med varandra,
de sluter förbund mot dig:
7 (FL) Edoms tält och ismaeliterna,[al]
Moab och hagariterna,
8 Gebal, Ammon och Amalek,
filisteerna och Tyrus invånare.
9 (FM) Även Assur ansluter sig till dem,
han lånar sin arm åt Lots barn. Sela
10 (FN) Gör med dem som med Midjan,
som med Sisera och Jabin[am]
vid Kishons bäck
11 när de förgjordes vid En-Dor
och blev till gödsel på marken.
12 (FO) Låt det gå deras stormän
som Oreb och Seeb,
och alla deras furstar
som Seba och Salmunna,
13 (FP) eftersom de säger:
"Vi ska ta över Guds betesmarker!"
14 (FQ) Min Gud,
låt dem bli som virvlande löv,
som agnar för vinden!
15 (FR) Som elden slukar skog
och lågan sveder berg,
16 så ska du jaga dem
med din storm
och skräckslå dem
med ditt oväder.
17 (FS) Fyll deras ansikten med skam
så att de söker ditt namn, Herre.
18 De ska skämmas
i skräck till evig tid,
de ska skämmas och gå under.
19 (FT) Låt dem veta att du ensam
bär namnet Herren,
den Högste över hela jorden.
Längtan till Guds hus
84 (FU) För körledaren, till gittít[an]. En psalm av Koras söner.
2 (FV) Hur ljuvliga är inte dina boningar,
Herre Sebaot!
3 (FW) Min själ längtar och trängtar
till Herrens gårdar,
min själ och min kropp jublar
mot levande Gud.
4 Sparven har funnit sig ett hem
och svalan ett bo
där hon kan lägga sina ungar:
dina altaren, Herre Sebaot,
min kung och min Gud.
5 (FX) Saliga är de som bor i ditt hus,
de lovar dig ständigt. Sela
6 (FY) Saliga är de
som har sin styrka i dig,
som har dina vägar i sitt hjärta.
7 (FZ) När de vandrar genom tåredalen[ao]
gör de den rik på källor,
och höstregnet[ap] täcker den
med välsignelser.
8 De går från kraft till kraft,
de träder fram inför Gud på Sion.
9 Herre Gud Sebaot, hör min bön,
lyssna, du Jakobs Gud! Sela
10 (GA) Gud, se vår sköld,
se på din smordes ansikte!
11 En dag i dina gårdar
är bättre än tusen andra.
Jag vill hellre vakta dörren[aq]
i min Guds hus
än bo i de gudlösas tält,
12 (GB) för Herren Gud är sol och sköld,
Herren ger nåd och ära.
Inget gott nekar han dem
som vandrar i fullkomlighet.
13 (GC) Herre Sebaot,
salig är den som förtröstar på dig.
Bön om ny nåd för Herrens folk
85 För körledaren. En psalm av Koras söner.
2 (GD) Herre, förr var du nådig
mot ditt land,
du gjorde slut på Jakobs
fångenskap.
3 (GE) Du förlät ditt folks skuld,
du övertäckte all deras synd.
Sela
4 Du drog tillbaka all din vrede,
du vände dig bort
från din vredesglöd.
5 Upprätta oss[ar] igen,
du vår frälsnings Gud,
upphör med din harm mot oss!
6 (GF) Tänker du vredgas på oss
för alltid,
ska din vrede fortsätta
från släkte till släkte?
7 Vill du inte ge oss liv igen,
så att ditt folk får glädjas i dig?
8 Herre, visa oss din nåd
och ge oss din frälsning!
9 Jag vill höra
vad Gud, Herren, talar.
Han talar frid till sitt folk,
till sina trogna,
men de får inte gå tillbaka
till dårskap.[as]
10 (GG) Ja, hans frälsning är nära dem
som vördar honom,
för att härlighet ska bo
i vårt land.
11 (GH) Nåd och sanning ska mötas,
rättfärdighet och frid
ska kyssas.
12 Sanning ska växa upp ur jorden
och rättfärdighet blicka ner
från himlen.
13 (GI) Herren ska ge det som är gott,
och vårt land ska ge sin gröda.
14 (GJ) Rättfärdighet ska gå före honom
och bana väg för hans steg.
Bön om hjälp i svår nöd
86 (GK) En bön av David.
Herre, vänd ditt öra till mig
och svara mig,
för jag är svag och fattig.
2 (GL) Bevara min själ,
för jag är trogen.
Du är min Gud,
fräls din tjänare som litar på dig.
3 Förbarma dig över mig, Herre,
för jag ropar till dig dagen lång.
4 (GM) Gläd din tjänares själ,
för till dig, Herre, lyfter jag min själ.
5 (GN) Du, Herre, är god och förlåtande,
stor i nåd mot alla
som ropar till dig.
6 (GO) Herre, hör min bön,
lyssna till mitt rop om nåd!
7 (GP) Jag ropar till dig på nödens dag,
för du kommer att svara mig.
8 (GQ) Ingen bland gudarna
är som du, Herre,
inga gärningar är som dina.
9 (GR) Alla folk som du har gjort
ska komma och tillbe
inför dig, Herre.
De ska ära ditt namn,
10 (GS) för du är stor och du gör under.
Du ensam är Gud.
11 (GT) Visa mig, Herre, din väg,
jag vill vandra i din sanning.
Ge mig ett odelat hjärta
så att jag vördar ditt namn.
12 Jag vill tacka dig, Herre min Gud,
av hela mitt hjärta
och ära ditt namn i evighet,
13 (GU) för din nåd över mig är stor,
du räddar min själ
ur dödsrikets djup.
14 (GV) Gud, de fräcka reser sig mot mig,
en flock av våldsmän
vill ta mitt liv.
De har inte dig för ögonen.
15 (GW) Men du, Herre,
är en barmhärtig och nådig Gud,
sen till vrede
och stor i nåd och sanning.
16 Vänd dig till mig
och förbarma dig över mig.
Ge din makt till din tjänare
och fräls din tjänarinnas son!
17 Ge mig ett tecken på din godhet,
låt dem som hatar mig se det
och skämmas,
för du, Herre, hjälper
och tröstar mig.
Staden där folken föds på nytt
87 (GX) En psalm, en sång av Koras söner.
Han har grundat sin stad
på de heliga bergen.
2 (GY) Herren älskar Sions portar
mest av alla Jakobs boningar.
3 (GZ) Härliga ting har sagts om dig,
Guds stad. Sela
4 (HA) "Jag ska räkna Rahab[at] och Babel
bland mina bekännare,
Filisteen och Tyrus
tillsammans med Kush[au].
De är födda där."
5 (HB) Om Sion ska det sägas:
"Den och den är född där."
Och han, den Högste,
håller det vid makt.
6 (HC) När Herren upptecknar folken
ska han räkna så:
"De är födda där." Sela
7 (HD) Under sång och dans ska man säga:
"Alla mina källor har jag i dig."
Klagan i djupaste nöd
88 (HE) En sång, en psalm av Koras söner. För körledaren, till mahalát-leannót[av]. En vishetspsalm av esraiten Heman.[aw]
2 (HF) Herre, min frälsnings Gud,
dag och natt ropar jag till dig.
3 Låt min bön komma
inför ditt ansikte,
vänd ditt öra till mitt rop,
4 för min själ är mättad med lidanden
och mitt liv närmar sig dödsriket.
5 (HG) Jag räknas bland dem
som går ner i graven,
jag är som en man utan livskraft.
6 (HH) Jag är övergiven bland de döda,
likt de fallna som ligger i graven,
dem du inte längre tänker på
och som inte mer
är i dina händer.
7 (HI) Du har sänkt mig längst ner i hålan,
ner i mörkret, ner i djupet.
8 (HJ) Din vrede vilar tung över mig,
alla dina böljor låter du
skölja över mig. Sela
9 (HK) Du har fjärmat mina förtrogna
från mig,
du har gjort mig vidrig för dem,
fångad så att jag inte kommer ut.
10 (HL) Mitt öga förtärs av lidande.
Herre, jag ropar till dig varje dag,
jag sträcker mina händer
mot dig.
11 (HM) Gör du under för de döda,
kan skuggorna resa sig
och tacka dig? Sela
12 Förkunnar man din nåd i graven,
din trofasthet i avgrunden?
13 (HN) Känner man dina under i mörkret,
din rättfärdighet i glömskans land?
14 (HO) Men jag ropar till dig, Herre,
om morgonen möter dig min bön.
15 (HP) Varför, Herre,
förkastar du min själ?
Varför döljer du
ditt ansikte för mig?
16 Plågad är jag och döende
från min ungdom,
jag bär förskräckelser från dig
och förtvivlar.
17 (HQ) Din vredes lågor sveper över mig,
dina fasor förgör mig.
18 Ständigt omsluter de mig
som vatten,
omringar mig helt och hållet.
19 (HR) Mina nära och kära
har du fjärmat från mig.
I mina förtrognas ställe
har jag bara mörker.
Herrens löfte till David
89 (HS) En vishetspsalm av esraiten Etan.[ax]
2 (HT) Jag vill sjunga om Herrens
nådegärningar för evigt,
med min mun
förkunna din trofasthet
från släkte till släkte.
3 (HU) Jag säger:
För evigt är din nåd befäst,
i himlen är din trofasthet
grundad.
4 "Jag har slutit förbund
med min utvalde,
gett min ed till min tjänare David:[ay]
5 (HV) Jag ska låta din ätt bestå för evigt
och bygga din tron
från släkte till släkte." Sela
6 (HW) Himlarna prisar dina under, Herre,
och din trofasthet
i de heligas församling.
7 Vem i skyn kan jämföras
med Herren?
Vem bland Guds söner kan liknas
vid Herren?
8 Gud är fruktad i de heligas råd,
stor och mer vördad
än alla omkring honom.
9 Herre Gud Sebaot,
vem är som du?
Stark är du, Herre,
och din trofasthet omger dig.
10 (HX) Du råder över det stolta havet,
när dess vågor reser sig
stillar du dem.
11 (HY) Du krossade Rahab som en slagen,
du skingrade dina fiender
med din mäktiga arm.
12 (HZ) Din är himlen,
din är också jorden.
Du har grundat världen
med allt vad den rymmer.
13 Nord och syd har du skapat,
Tabor och Hermon
jublar i ditt namn.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation