Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, синодално издание (BOB)
Version
Първо Солуняни 1 - Филимон

(A)Павел, Силуан и Тимотей – до солунската църква в Бога Отца и в Господа Иисуса Христа: благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.

(B)Винаги благодарим на Бога за всинца ви, като ви споменуваме в молитвите си

(C)и непрестанно помним делото на вашата вяра, труда на вашата любов и търпението на надеждата ви у Господа нашего Иисуса Христа пред Бога и Отца нашего.

Знаем, възлюбени братя, за вашето от Бога избиране,

(D)защото нашето благовестие беше към вас не само със слово, но и със сила и с Духа Светаго, и с голяма увереност: сами знаете, какви бяхме за вас помежду ви.

(E)И вие станахте подражатели нам и Господу, като при много скърби приехте словото с радост от Духа Светаго,

тъй че станахте образец за всички вярващи в Македония и Ахаия.

Защото от вас проехтя словото Господне не само в Македония и Ахаия, но и навред се пронесе славата за вашата вяра в Бога, тъй че няма нужда ние нищо да казваме.

Защото вярващите сами разгласят за нас, какво беше идването ни при вас, и как от идолите се обърнахте към Бога, за да служите на живия и истински Бог,

10 (F)и да очаквате от небесата Неговия Син, Когото Той възкреси от мъртвите, Иисуса, Който ни избавя от идещия гняв.

Вие сами знаете, братя, че идването ни при вас не бе напразно:

(G)макар и пострадали и поругани попреди във Филипи, както знаете, ние дръзнахме в Бога нашего да ви проповядваме Божието благовестие с голям труд.

(H)Защото нашето учение не произхожда нито от заблуждение, нито от нечисти подбуди, нито от лукавство;

(I)но както Бог ни удостои да ни повери благовестието, тъй и говорим – не за да угаждаме на човеци, а на Бога, Който изпитва сърцата ни.

Защото нито с ласкателни думи се отнесохме някога към вас, както знаете, нито с користна умисъл: Бог е свидетел!

Нито човешка слава дирехме – било от вас, било от други:

(J)макар и да можехме да се явим с важност като Христови апостоли, при все това ние бяхме благи среди вас, също както кърмачка се нежно отнася с децата си.

Тъй ви бяхме обикнали, че бяхме готови да ви предадем не само благовестието Божие, но и душите си, понеже ни бяхте станали драги.

(K)Защото помните, братя, нашия труд и мъка: работейки денем и нощем, за да не отегчим някого от вас, ние ви проповядвахме благовестието Божие.

10 Свидетели сте вие и Бог, как свето, праведно и безукорно постъпвахме пред вас, вярващите,

11 защото знаете, че всекиго от вас, както баща децата си,

12 (L)ние подканяхме, молехме и убеждавахме да постъпва достойно за Бога, Който ви призва в Своето царство и слава.

13 Затова и ние непрестанно благодарим на Бога, задето, като възприехте слушаното от нас слово Божие, усвоихте го не като слово човешко, а като слово Божие (каквото е и наистина), което и действува във вас, вярващите.

14 (M)Вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Иисуса църкви, що са в Иудея, понеже и вие същото претърпяхте от своите едноплеменници, каквото и те от иудеите,

15 (N)които убиха и Господа Иисуса, и Неговите пророци, и нас изгониха, и Богу не угаждат, и на всички човеци се противят,

16 които ни пречат да говорим на езичниците да се спасят, и с това винаги допълнят греховете си; но постигна ги гневът докрай.

17 А ние, братя, осиротели от вас за късо време по лице, а не по сърце, с още по-голямо желание се старахме да видим лицето ви.

18 Заради това ние, най-вече аз, Павел, и веднъж и дваж поискахме да дойдем при вас; но попречи ни сатаната.

19 (O)Защото кой е наша надежда, или радост, или венец за похвала? Това не сте ли и вие пред Господа нашего Иисуса Христа при Неговото пришествие?

20 (P)Да, вие сте нашата слава и радост.

Поради това, като не можехме вече да търпим, намерихме за добре да останем сами в Атина,

(Q)и изпроводихме Тимотея, наш брат и Божий служител и наш сътрудник в Христовото благовестие, за да ви укрепи и утеши във вярата ви,

(R)та да се не смущава никой в тия скърби; защото сами знаете, че за това сме отредени.

Защото ние, и когато бяхме при вас, предсказвахме ви, че ще страдаме, както се и случи, и вие знаете.

Поради това и аз, като не можех вече да търпя, пратих да узная за вярата ви, да не би някак да ви е изкусил изкусителят, та да отиде напразно нашият труд.

Но сега, след като от вас дойде Тимотей при нас и ни донесе добра вест за вашата вяра и любов, и че винаги имате добър спомен за нас и копнеете да ни видите, както и ние вас, –

ние, при всичката ни скръб и нужда, се утешихме за вас, братя, с вашата вяра;

защото ние сме живи сега, когато вие стоите в Господа.

Каква благодарност, наистина, можем да въздадем Богу за вас, за всичката радост, с която се радваме поради вас пред нашия Бог,

10 (S)като денем и нощем твърде усърдно се молим, за да видим лицето ви и да допълним недостига на вашата вяра!

11 А Сам Бог и Отец наш и Господ наш Иисус Христос да насочи пътя ни към вас.

12 Вам пък Господ да наспори и преумножи любовта един към друг и към всички, каквато имаме и ние към вас,

13 (T)за да утвърди сърцата ви да бъдат непорочни в светост пред Бога и Отца нашего, при дохождането на Господа нашего Иисуса Христа с всичките Му светии. Амин.

(U)И тъй, братя, молим и ви увещаваме в Христа Иисуса, щото вие, след като научихте от нас, как трябва да постъпвате и да угаждате Богу, както и постъпвате, повече да преуспявате в това;

защото знаете, какви заповеди ви дадохме от Господа Иисуса.

(V)Тази е волята Божия: да бъдете осветени, да се въздържате от блудство,

(W)всеки от вас да умее да запазва своя съсъд в светост и чест,

а не в похотна страст, както и езичниците, незнаещи Бога,

(X)и да не престъпничи и измамва в това нещо брата си; защото Господ отмъщава за всичко това, както и попреди ви говорихме и свидетелствувахме.

(Y)Защото Бог не ни призва към нечистота, но към светост.

(Z)И тъй, който отхвърля това, той отхвърля не човека, а Бога, Който и даде Своя Свети Дух в нас.

(AA)А за братолюбие няма нужда да ви пишем, защото вие сами сте научени от Бога да обичате един другиго,

10 защото тъй и постъпвате с всички братя по цяла Македония. И молим ви, братя, още повече да преуспявате,

11 (AB)и усърдно да се стараете да живеете тихо, да си гледате работата и със собствените си ръце да работите, както ви заповядахме,

12 (AC)за да се държите благоприлично към външните и да нямате нужда от никого.

13 Не искам, братя, вие да не знаете за починалите, за да не скърбите, както и другите, които нямат надежда.

14 (AD)Защото ако вярваме, че Иисус умря и възкръсна, то и починалите в Иисуса Бог ще приведе с Него.

15 (AE)Прочее, това ви казваме чрез слово Господне, че ние живите, които останем до пришествието Господне, няма да изпреварим починалите,

16 (AF)защото Сам Господ с повеление, при глас на Архангел и при тръба Божия, ще слезе от небето, и мъртвите в Христа ще възкръснат първом;

17 (AG)после ние, останалите живи, заедно с тях ще бъдем грабнати на облаци, за да срещнем Господа във въздуха, и така винаги с Господа ще бъдем.

18 Прочее, утешавайте се един други с тия думи.

(AH)А за времената и годините, братя, няма нужда да ви се пише,

(AI)защото сами вие твърде добре знаете, че денят Господен ще дойде тъй, както крадец нощя.

(AJ)Защото, кога рекат: мир и безопасност, тогава внезапно ще ги постигне гибел, както родилни болни постигат трудна жена, и няма да избягнат.

А вие, братя, не сте в тъмнина, та денят да ви завари като крадец.

(AK)Защото всички вие сте синове на светлината и синове на деня: ние не сме синове на нощта, нито на тъмнината.

(AL)И тъй, нека не спим, както и другите, а да бъдем бодри и трезвени.

Защото, които спят, нощя спят, и които се опиват, нощя се опиват.

(AM)Ние пък, бидейки синове на деня, нека бъдем трезвени, като наденем бронята на вярата и на любовта и шлема на надеждата за спасение,

(AN)защото Бог ни определи не за гняв, а за да придобием спасение чрез Господа нашего Иисуса Христа,

10 (AO)Който умря за нас, та ние, будни ли сме, или спим, да живеем заедно с Него.

11 Поради това увещавайте се помежду си и се назидавайте един другиго, както и правите.

12 И молим ви, братя, да уважавате ония, които се трудят между вас, които са ваши предстоятели в Господа и които ви наставляват,

13 и да имате към тях преголяма любов заради делото им; живейте в мир помежду си.

14 (AP)Молим ви също, братя, вразумявайте безчинните, утешавайте малодушните, подкрепяйте немощните и бъдете дълготърпеливи към всички.

15 (AQ)Гледайте, никой никому да не отвръща зло за зло; а винаги желайте доброто и един другиму, и на всички.

16 Винаги се радвайте.

17 (AR)Непрестанно се молете.

18 За всичко благодарете; защото такава е спрямо вас волята Божия в Христа Иисуса.

19 Духа не угасяйте.

20 (AS)Пророчествата не унижавайте.

21 (AT)Всичко изпитвайте, о доброто се дръжте.

22 Въздържайте се от всякакво зло.

23 (AU)А Сам Бог на мира да ви освети напълно, и целият ваш дух и душата и тялото да се запази без порок при пришествието на Господа нашего Иисуса Христа.

24 (AV)Верен е Оня, Който ви призовава, Който и ще стори това.

25 (AW)Братя, молете се за нас.

26 Поздравете всички братя със свето целуване.

27 Заклевам ви в Господа да прочетете това послание на всички свети братя.

28 Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вас. Амин.

Павел, Силуан и Тимотей – до солунската църква в Бога Отца нашего и в Господа Иисуса Христа:

благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.

(AX)Длъжни сме винаги да благодарим на Бога за вас, братя, както подобава, задето вярата ви твърде много расте, и взаимната любов у всеки едного от всички вас тъй изобилва,

че сами ние се хвалим с вас в Божиите църкви за вашето търпение и вяра при всички гонения и скърби, що пренасяте;

(AY)това е доказателство на праведния Божий съд, че вие ще се удостоите с царството Божие, за което и страдате.

(AZ)Защото справедливо е пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват,

а вам, оскърбяваните, да въздаде утеха заедно с нас, когато Господ Иисус се яви от небето с Ангелите на Своята сила,

(BA)в пламенен огън да отмъщава на ония, които не познават Бога, които не се покоряват на благовестието на Господа нашего Иисуса Христа

и които с вечна погибел ще бъдат наказани от лицето на Господа и от славата на Неговото могъщество,

10 когато Той дойде, за да бъде прославен в оня ден всред Своите светии, и за да Му се удивяват всички повярвали, а също и вие, понеже с вяра приехте нашето свидетелство.

11 За това се и молим винаги за вас, да ви направи Бог наш достойни за званието и да изпълни със сила всяко желание на благост и всяко дело на вярата,

12 та да се прослави във вас името на Господа нашего Иисуса Христа, и вие в Него, по благодатта на нашия Бог и на Господа Иисуса Христа.

А колкото за пришествието на Господа нашего Иисуса Христа и нашето събиране при Него, молим ви, братя,

да се не поколебаете тъй скоро в мислите си, нито да дохождате в ужас било чрез дух, било чрез слово, или чрез послание, като че ли от нас изпратено, какво уж настъпва вече Христовият ден.

(BB)Никой да ви не прелъсти по никой начин; защото оня ден не ще настъпи, докле първом не дойде отстъплението и се не открие човекът на греха, синът на погибелта,

(BC)който се противи и се превъзнася над всичко, що се нарича Бог, или светиня, за да седне като бог в Божия храм, показвайки себе си, че е бог.

Не помните ли, че, още когато бях при вас, ви говорех това?

И сега знаете онова, що го задържа да се открие той в свое време.

(BD)Тайната на беззаконието вече действува, само че няма да бъде извършена, докато се не отдръпне оня, който я задържа сега, –

(BE)тогава и ще се открие беззаконникът, когото Господ Иисус ще убие с дъха на устата Си, и чрез блясъка на Своето пришествие ще изтреби

тогова, чието явяване, по действие на сатаната, е с всяка сила и с поличби и лъжливи чудеса,

10 и с всяко неправедно прелъстяване ония, които загиват, задето не са приели любовта на истината за свое спасение.

11 (BF)И за това Бог ще им прати действие на заблуда, за да повярват на лъжата,

12 та да бъдат осъдени всички, които не са повярвали в истината, а обикнали неправдата.

13 Ние пък сме длъжни да благодарим на Бога винаги за вас, възлюбени от Господа братя, задето отначало Бог, чрез освещение от Духа и чрез вяра в истината, ви избра за спасение,

14 към което нещо ви и призва чрез нашето благовестие, за да придобиете славата на Господа нашего Иисуса Христа.

15 И тъй, братя, стойте и дръжте преданията, които научихте било чрез наше слово, било чрез наше послание.

16 А Сам Господ наш Иисус Христос, и Бог и Отец наш, Който ни възлюби и чрез благодатта Си ни даде вечна утеха и блага надежда,

17 да утеши сърцата ви и да ви утвърди във всяко слово и добро дело.

(BG)И тъй, молете се за нас, братя, щото словото Господне да се разпространява и се слави навред, както и у вас,

и да се избавим от безчинни и лукави човеци, защото не всички имат вяра.

(BH)Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и запази от лукавия.

Ние сме уверени за вас в Господа, че вършите и ще вършите, що ви заповядваме.

А Господ да насочи сърцата ви към любов Божия и търпение Христово.

Заповядваме ви също, братя, в името на Господа нашего Иисуса Христа, да страните от всеки брат, който постъпва безчинно, а не по преданието, що е получил от нас.

(BI)Сами знаете, как трябва да подражавате нам, защото ние не безчинствувахме при вас,

(BJ)нито у някого ядохме хляб даром, а работехме с труд и мъка деня и нощя, за да не отегчим някого от вас, –

(BK)и не за това, че нямахме власт, а за да ви дадем себе си за пример, та да ни подражавате.

10 (BL)Защото и когато бяхме между вас, наръчвахме ви това: който не иска да се труди, не бива и да яде.

11 Но слушаме, че някои у вас живеят безчинно, нищо не работят, а се занимават с празни работи;

12 на такива заповядваме и ги молим в Господа нашего Иисуса Христа да работят безшумно и свой си хляб да ядат.

13 (BM)А вие, братя, не падайте духом, кога вършите добро.

14 (BN)Ако ли някой не послуша думите ни в това послание, забележете го и не се сношавайте с него, за да се засрами;

15 и го не смятайте за враг, а го наставлявайте като брат.

16 (BO)А Сам Господ на мира да ви дава мир винаги и всякак; Господ да бъде с всички вас!

17 Саморъчен поздрав от мене, Павла; това е белег във всяко послание; аз пиша тъй:

18 благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин.

(BP)Павел, апостол Иисус Христов по повеление на Бога, нашия Спасител, и на Господа Иисуса Христа, нашата надежда, –

(BQ)до Тимотея, истинско по вяра чедо: благодат, милост, мир от Бога, нашия Отец, и от Христа Иисуса, нашия Господ.

Както на тръгване за Македония те молих да останеш в Ефес, така и сега те моля да поръчаш на някои да не проповядват друго учение,

(BR)нито да се занимавате басни и безкрайни родословия, които причиняват поскоро препирни, отколкото назидание Божие във вярата.

(BS)А целта на поръчването е – да се породи любов от чисто сърце, от добра съвест и нелицемерна вяра;

някои, като не постигнаха тия неща, отклониха се в празнословие,

желаейки да бъдат законоучители, без да разбират ни какво говорят, ни какво утвърждават.

(BT)А ние знаем, че законът е добър, ако някой го употребява законно,

(BU)като знае, че законът е установен не за праведник, а за беззаконници и непослушници, за нечестивци и грешници, за неправедни и скверни, за ония, които оскърбяват баща си и майка си, за човекоубийци,

10 за блудници, мъжеложци, разбойници, клеветници, скотоложци, лъжци, клетвопрестъпници и за всичко друго, що е противно на здравото учение,

11 (BV)по славното благовестие на блажения Бог, що ми бе поверено.

12 (BW)Благодаря на Христа Иисуса, нашия Господ, Който ми даде сила, задето ме призна за верен, като отреди на служба мене,

13 (BX)който по-рано бях хулител, гонител и оскърбител, но бидох помилуван, защото, без да зная, вършех това в неверие;

14 (BY)а с вяра и любов в Христа Иисуса се преумножи благодатта на нашия Господ.

15 (BZ)Верни и за всяко приемане достойни са думите, че Христос Иисус дойде в света да спаси грешниците, от които пръв съм аз.

16 Но затова бидох помилуван, за да покаже Иисус Христос в мене първи всичкото Си дълготърпение за пример на ония, които повярват в Него за живот вечен.

17 (CA)А на Царя на вековете, на нетленния, невидимия, едничкия премъдър Бог чест и слава вовеки веков. Амин.

18 (CB)Чедо Тимотее! Тая поръка ти предавам съгласно по-раншните за тебе пророчества, за да воюваш съобразно с тях като добър воин,

19 (CC)имайки вяра и добра съвест, която някои отхвърлиха, и претърпяха корабокрушение във вярата;

20 (CD)от тях са Именей и Александър, които предадох на сатаната, за да се научат да не богохулствуват.

И тъй, моля преди всичко да се правят просби, молитви, молби, благодарения за всички човеци,

(CE)за царе и за всички, които са на власт, за да прекарваме тих и мирен живот в пълно благочестие и чистота;

защото това е добро и угодно пред нашия Спасител Бога,

(CF)Който иска да се спасят всички човеци и да достигнат до познание на истината.

Защото един е Бог, един и Ходатай между Бога и човеци – Човекът Христос Иисус,

(CG)Който отдаде Себе Си откуп за всички – нещо в свое време засвидетелствувано,

(CH)за което аз съм поставен проповедник и апостол (истина казвам в Христа, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.

(CI)И тъй, желая мъжете да се молят на всяко място, като въздигат чисти ръце без гняв и съмнение;

(CJ)също така и жените, облечени прилично, със срамежливост и целомъдрие да се гиздят, не с плетейки, ни със злато, или с бисери, или драгоценни дрехи,

10 а с добри дела, както прилича на жени, които се посвещават на благочестие.

11 (CK)Жената да се учи в безмълвие и пълно покорство.

12 (CL)На жена не позволявам да поучава, нито да господарува над мъж, но заповядвам да бъде в безмълвие.

13 (CM)Защото по-напред биде създаден Адам, а после Ева;

14 (CN)и не Адам биде прелъстен, а жената биде прелъстена и падна в престъпление;

15 но ще се спаси чрез раждане деца, ако пребъде във вяра, в любов и в светост с целомъдрие.

(CO)Верни са тия думи: желае ли някой епископство, добро нещо желае.

(CP)Но епископът трябва да е непорочен, мъж на една жена, трезвен, целомъдър, скромен, почтен, страннолюбив, поучлив;

(CQ)не пияница, не побойник, не свадлив, не алчен за гнусна печалба, а кротък, миролюбив и не сребролюбив;

да управлява добре къщата си и да има деца послушни със съвършена почтителност;

защото, който не умее да управлява собствената си къща, как ще се грижи за църквата Божия?

Да не е новопокръстен, за да се не възгордее и падне в еднакво осъждане с дявола.

Трябва още той да има и добро свидетелство от външните, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола.

Дяконите също трябва да бъдат почтени, недвуезични, да не са пристрастени към вино, нито алчни за гнусна печалба,

(CR)да пазят тайнството на вярата с чиста съвест.

10 И те трябва първом да бъдат изпитвани, та после, ако са безпорочни, да стават дякони.

11 Също и жените им трябва да бъдат почтени, не клеветници, трезвени и верни във всичко.

12 Всеки от дяконите трябва да бъде мъж на една жена, добре да управлява децата си и къщата си.

13 Защото, които са служили добре, придобиват добър чин и голямо дръзновение във вярата, що имат в Христа Иисуса.

14 Надявам се скоро да дойда при тебе; а това ти пиша за

15 в случай, че се позабавя, да знаеш, как трябва да постъпваш в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и крепило на истината.

16 (CS)И наистина, велика е тайната на благочестието: Бог се яви в плът, засвидетелствуван бе от Духа, показа се на Ангели, проповядван биде на народи, приет с вяра в света, възнесе се в слава.

(CT)А Духът ясно говори, че в последните времена някои ще отстъпят от вярата, като се предават на мамливи духове и бесовски учения

чрез лицемерието на ония, които говорят лъжа и имат жигосана съвест,

които забраняват да се встъпва в брак и съветват въздържане от ястия, що Бог е създал да ги ядат с благодарност верните, и ония, които са познали истината.

Защото всяко творение Божие е добро, и нищо не е за отхвърляне, щом се приема с благодарение,

понеже се осветява чрез слово Божие и с молитва.

Като съветваш на това братята, ще бъдеш добър служител на Иисуса Христа, хранен с думите на вярата и на доброто учение, което си последвал.

От скверни и бабешки басни отбягвай, а се упражнявай в благочестие,

(CU)защото телесното упражнение за малко е полезно, а благочестието е полезно за всичко, понеже съдържа обещание за сегашния и за бъдещия живот.

Тия думи са верни и достойни за всяко възприемане.

10 Затова се и трудим и укори търпим, защото се уповахме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на верните.

11 Поръчвай това и поучавай.

12 Никой да не презира младостта ти, но бъди образец за верните в слово, поведение, любов, дух, вяра и чистота.

13 Докле дойда, занимавай се с четене, наставление и поучаване.

14 Не занемаряй дарбата, която е в тебе и ти бе дадена чрез пророчество с възлагане върху ти ръцете на свещенството.

15 За това се грижи, в това пребъдвай, та успехът ти да бъде явен във всичко.

16 (CV)Внимавай на себе си и на учението; постоянствувай в тия неща, защото, като постъпваш тъй, и себе си ще спасиш, и ония, които те слушат.

Старец не укорявай, а увещавай го, като да ти е баща; по-младите пък, като да ти са братя,

старите жени – като майки, младите – като сестри, с всяка чистота.

Вдовици почитай – истинските вдовици.

Ако ли пък някоя вдовица има деца или внуци, нека те се научат първом да почитат своите домашни и да се отплащат на родителите си, защото това е добро и угодно пред Бога.

(CW)А която е истинска вдовица и е останала сама, тя се надява на Бога и пребъдва в моления и молитви денем и нощем;

оная пък, която живее разпуснато, приживе е умряла.

Наръчвай им още и това, да бъдат безпорочни.

(CX)Ако някой се не грижи за своите, а особено за домашните си, той се е отрекъл от вярата и е по-лош от неверник.

За вдовица да се приема жена не подолу от шейсет години, водила един мъж,

10 (CY)известна с добри дела: ако е деца отхранила, странници пригледвала, нозе на светии умивала; ако е на страдалци помагала и всяко добро дело усърдно следвала.

11 А по-млади вдовици не приемай, защото, кога пренебрегнат Христа, искат да се женят.

12 Те подпадат под осъждане, защото са отхвърлили първото си обещание;

13 освен това, бидейки без работа, навикват да ходят от къща в къща; и не само са без работа, но са и бъбриви, любопитни и говорят, каквото не подобава.

14 И тъй, желая, щото по-младите вдовици да се женят, да раждат деца, да въртят къща и да не дават никакъв повод на противника за похула;

15 защото някои вече се повлякоха подир сатаната.

16 Ако някой верен или вярна имат в къщата си вдовици, да ги приглеждат, та църквата да се не товари и да може да приглежда истинските вдовици.

17 Презвитерите, които добре изпълняват предстоятелската си служба, да се удостояват с двойна почет, най-вече пък ония, които се трудят в слово и поучение.

18 (CZ)Защото Писанието казва: „не вързвай устата на вол, който вършее“, и: „работникът заслужава своята заплата“.

19 Обвинение против презвитер не приемай, освен при двама или трима свидетели.

20 Ония, които съгрешават, изобличавай пред всички, та и другите да имат страх.

21 (DA)Заклевам те пред Бога, пред Господа Иисуса Христа и пред избраните Ангели, да спазваш това без предубеждение и да не вършиш нищо по пристрастие.

22 Ръце на никого не възлагай прибързано, нито ставай съучастник на чужди грехове. Пази себе си чист.

23 (DB)Не пий вече само вода, но употребявай и малко вино, поради стомаха си и честите си боледувания.

24 Греховете на едни човеци са явни и ги предварят в съд, а на някои отсетне се явяват.

25 Също и добрите дела са явни; а които не са такива, не могат се утаи.

(DC)Ония, които са под робско иго, да считат господарите си достойни за всякаква почест, за да се не хули името Божие и учението.

Ония пък, които имат господари повярвали, да се не отнасят към тях небрежно, задето са братя, а с по-голямо усърдие да им слугуват, понеже тия, които получават техните услуги, са верни и възлюбени. Тъй поучавай и увещавай.

(DD)Който поучава инак и не върви по здравите думи на Господа нашего Иисуса Христа и по учението за благочестие,

той е помрачен от гордост, нищо не знае и е болен за празни разисквания и словопрения, от които произлизат завист, разпри, хули, лукави подозрения,

зловредни препирни между човеци, които имат развратен ум, лишени са от истината и мислят, че благочестието служи за печалба. Бягай от такива.

(DE)Голяма печалба е да бъде човек благочестив и доволен от себе си.

(DF)Понеже нищо не сме донесли на света, явно е, че не можем и нищо да изнесем.

(DG)Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

(DH)А ония, които искат да се обогатяват, падат в изкушение, в примка и в много безразсъдни и вредни похоти, които потопяват човеците в провала и погибел.

10 Защото корен на всички злини е сребролюбието, на което предавайки се, някои се отклониха от вярата и си навлякоха много мъки.

11 Но ти, човече Божий, бягай от тия неща и стреми се към правда, благочестие, вяра, любов, търпение и кротост.

12 Подвизавай се с добрия подвиг на вярата: дръж се о вечния живот, за който ти биде и повикан и изповяда доброто изповедание пред много свидетели.

13 (DI)Наръчвам ти пред Бога, Който всичко животвори, и пред Христа Иисуса, Който засвидетелствува доброто изповедание пред Понтия Пилата,

14 да спазиш заповедта чиста, безукорна, дори до явяването на Господа нашего Иисуса Христа,

15 (DJ)което, кога му дойде време, ще открие блажения и едничък Властител, Цар на царете и Господар на господаруващите,

16 (DK)Който е едничък безсмъртен и живее в непристъпна светлина, Когото никой от човеците не е видял, нито може да види. Нему чест и владичество вовеки. Амин.

17 (DL)Наръчвай на богатите в тоя свят, да не мислят високо за себе си, нито да се надяват на непостоянното богатство, а на живия Бог, Който ни дава всичко в изобилие за наслада;

18 да вършат добро, да богатеят с добри дела, да бъдат щедри и общителни,

19 (DM)като по този начин си събират съкровище – добра основа за бъдещето, за да постигнат вечен живот.

20 (DN)О, Тимотее! пази онова, що ти е предадено, и се отвърщай от скверното празнодумство и от възраженията на лъжовната наука,

21 с която, като се занимават, някои се отклониха от вярата. Благодатта да бъде с тебе. Амин.

Павел, апостол Иисус Христов по воля Божия, за възвестяване обещания живот в Христа Иисуса,

до Тимотея, възлюбено чедо: благодат, милост, мир от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.

(DO)Благодаря Богу, Комуто още от прародители служа с чиста съвест, задето непрестанно те споменувам в молитвите си денем и нощем,

като, при спомена за твоите сълзи, копнея да те видя, за да се изпълня с радост,

и като си спомням за твоята нелицемерна вяра, която по-рано я имаше у баба ти Лоида и майка ти Евника, а убеден съм, има я и в тебе.

(DP)Затова ти напомням да разпалят Божия дар, който е в тебе чрез моето ръковъзлагане.

(DQ)Защото Бог не ни е дал дух на боязливост, а дух на сила, любов и целомъдрие.

(DR)И тъй, не се срамувай от страданията на Господа нашего Иисуса Христа, нито от мене, Негов окованик, а стани участник в страданията за благовестието Христово по силата на Бога,

(DS)Който ни спаси и повика към свето звание, не заради нашите дела, а по Свое благоволение и благодат, дадена нам в Христа Иисуса преди вечни времена,

10 (DT)а открита сега с явяването на нашия Спасител Иисуса Христа, Който унищожи смъртта и извади наяве живот и нетление чрез благовестието,

11 (DU)за което съм поставен аз проповедник, апостол и учител на езичниците.

12 Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той е мощен да запази моя залог за оня ден.

13 (DV)Имай за образец здравите думи, които си чул от мене, с вяра и любов в Христа Иисуса.

14 (DW)Запази добрия залог чрез Духа Светаго, Който живее в нас.

15 Знаеш това, че ме изоставиха всички от Асия, между които и Фигел и Ермоген.

16 (DX)Господ да даде милост на дома на Онисифора, защото много пъти ме успокои и се не посрами от веригите ми,

17 но, като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и намери.

18 (DY)Нека Господ му даде да намери милост у Него в оня ден; а колко ми услужи той в Ефес, ти по-добре знаеш.

(DZ)И тъй, чедо мое, усилвай се в благодатта, която ти е дадена от Христа Иисуса,

(EA)и каквото си чул от мене при много свидетели, предай го на верни човеци, които ще са способни и други да научат.

И тъй, принасяй страданията като добър воин Иисус Христов.

(EB)Никой воин се не заплита в житейски работи; и това прави, за да угоди на военачалника.

Ако пък някой се и състезава, той не бива увенчан, щом се не състезава по правилата.

Трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.

Разбирай, какво говоря; Господ да ти даде да разбираш всичко.

(EC)Помни Господа Иисуса Христа от семето Давидово, Който възкръсна от мъртвите според моето благовестие,

(ED)заради което аз страдам дори до окови, като злодеец, но словото Божие не се връзва.

10 Поради това всичко търпя заради избраните, та и те да получат спасение в Христа Иисуса с вечна слава.

11 (EE)Верни са думите: ако с Него сме умрели, с Него ще и оживеем.

12 (EF)Ако търпим, с Него ще и царуваме; ако се отричаме, и Той ще се отрече от нас;

13 (EG)ако ние сме неверни, Той остава верен, защото не може да се отрече от Себе Си.

14 Това напомняй на всички, като ги заклеваш пред Господа, да не влизат в препирни, които никак не ползуват, а служат за гибел на слушателите.

15 Залягай да се представиш пред Бога достоен, безукорен работник, който вярно преподава словото на истината.

16 (EH)А скверните празнодумства отбягвай, защото ония, които ги изговарят, още повече ще напреднат в нечестие,

17 (EI)и словото им ще се разпространява като живеница. Такива са Именей и Филит,

18 които отстъпиха от истината, говорейки, че възкресението е вече станало, и разрушават вярата у някои.

19 (EJ)Но Божията твърда основа стои непоколебимо, имайки тоя печат: „позна Господ Своите“; и: „да отстъпи от неправдата всеки, който произнася името Господне“.

20 (EK)В голяма къща има не само златни и сребърни съдове, а и дървени и глинени; и едни са за почетна употреба, а други за долна.

21 (EL)И тъй, ако някой се очисти от тия, той ще бъде почетен съд, осветен, приспособен за употреба на Господаря и приготвен за всяко добро дело.

22 (EM)Отбягвай също и младежки похоти и стреми се към правда, вяра, любов и мир с ония, които призовават Господа от чисто сърце.

23 А глупави и невежествени разисквания отбягвай, като знаеш, че те пораждат крамоли;

24 (EN)а Господният раб не бива да влиза в крамоли, но да бъде към всички кротък, поучлив и търпелив;

25 (EO)с кротост да наставлява противниците, та дано Бог им даде покаяние, да познаят истината

26 и да се освободят от примката на дявола, който ги е живи уловил, за да изпълняват волята му.

(EP)И това знай, че в последните дни ще настанат усилни времена.

Защото човеците ще бъдат самолюбци, сребролюбци, самохвалци, горделиви, хулници, към родители непокорни, неблагодарни, нечестиви, недружелюбни,

непримирими, клеветници, невъздържани, неукротими, недобролюбци,

предатели, безочливи, надути, повече сластолюбци, нежели боголюбци,

които наглед имат благочестие, но от силата му са се отрекли. И от такива се отвръщай!

Към тях принадлежат ония, които се примъкват в къщите и прелъстяват женуря, претоварени с грехове и обзети от различни похоти –

женуря, които всякога се учат и никога не могат да стигнат до познание на истината.

(EQ)И както Ианий и Иамврий се противиха на Моисея, така и тия се противят на истината, понеже са човеци с извратен ум, невежи във вярата.

Ала няма да успеят повече, защото безумието им ще се открие пред всички, както се откри безумието и на ония.

10 А ти си последвал моето учение, живот, намерение, вяра, моето великодушие, любов, търпение,

11 моите гонения и страдания, що ме сполетяха в Антиохия, Икония, Листра, каквито гонения претърпях; и от всичко ме избави Господ.

12 (ER)Па и всички, които искат да живеят благочестиво в Христа Иисуса, ще бъдат гонени.

13 (ES)А лукави човеци и измамници ще напредват в злото, като заблуждават и биват заблуждавани.

14 Но ти пребъдвай в това, на което си научен и което ти е поверено, като знаеш, от кого си научен;

15 (ET)пък ти и от детинство знаеш свещените Писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вярата в Христа Иисуса.

16 (EU)Всичкото Писание е боговдъхновено и полезно за поука, изобличаване, изправяне и назидаване в правдата,

17 за да бъде Божият човек съвършен и годен за всяко добро дело.

(EV)И тъй, заклевам те пред Бога и Господа нашего Иисуса Христа, Който ще съди живи и мъртви, кога се яви Той и настъпи царството Му:

(EW)проповядвай словото, настоявай на време и не на време, изобличавай, запретявай, увещавай с голямо дълготърпение и поука.

Защото ще дойде време, когато човеците не ще търпят здравото учение, но, водени от своите похоти, ще си насъберат учители да им гъделичкат слуха;

те ще отвърнат слуха си от истината и към басни ще се обърнат.

Но ти във всичко бодърствувай, скърби претърпи, дело на благовестник извърши, службата си добре изпълни.

(EX)Защото аз вече ставам жертва, и времето на моето отхождане настъпи.

(EY)С добрия подвиг се подвизах, пътя свърших, вярата опазих;

(EZ)прочее, очаква ме венецът на правдата, който ще ми даде в оня ден Господ, Праведният Съдия; и не само на мене, но и на всички, които са възлюбили Неговото явяване.

Побързай да дойдеш при мене скоро.

10 (FA)Защото Димас ме остави, понеже обикна сегашния свят, и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, Тит. – в Далмация. Само Лука е с мене.

11 Вземи Марка и го доведи със себе си, защото ми е нужен по службата.

12 (FB)Тихика изпроводих в Ефес.

13 Кога дойдеш, донеси фелона[a], що оставих в Троада, у Карпа, и книгите, особено кожените.

14 (FC)Александър ковачът много зло ми стори. Да му върне Господ според делата му!

15 От него пази се и ти, понеже той се възпротиви твърде много на думите ни.

16 При първата моя защита никого нямаше при мене: всички ме оставиха. Дано им се не вмени за грях!

17 (FD)Но Господ застана пред мене и ме укрепи, та чрез мене да се утвърди благовестието, и да чуят всички езичници; и аз се избавих от устата на лъва.

18 (FE)Господ ще ме избави и от всяко лошо нещо и ще ме запази за Своето небесно царство. Нему слава вовеки веков. Амин.

19 (FF)Поздрави Прискила и Акила и Онисифоровия дом.

20 Ераст остана в Коринт. Трофима пък оставих болен в Милит.

21 Побързай да дойдеш преди зимата. Поздравяват те Евул, Пуд, Лин, Клавдия и всички братя.

22 (FG)Господ Иисус Христос да е с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин.

(FH)Павел, раб Божий и апостол на Иисуса Христа за вярата на Божиите избраници и за познаване истината на благочестието,

(FI)с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди вечни времена,

(FJ)а в свое време яви словото Си чрез проповедта, мене поверена по заповед на нашия Спасител, Бога, –

до Тита, истинско по общата вяра чедо: благодат, милост и мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, нашия Спасител.

Затова те оставих в Крит, за да довършиш несвършеното и да поставиш по всички градове презвитери, както бях ти поръчал:

(FK)който е непорочен, на една жена мъж и има деца верни, неукорявани в разпътство или непокорство.

(FL)Защото епископът, като Божий разпоредник, трябва да е непорочен, не високомерен, не гневлив, не пияница, не побойник, не алчен за гнусна печалба,

но страннолюбив, добролюбив, целомъдър, справедлив, благочестив, въздържан,

(FM)да се държи о истинското слово, според както е научен, та да бъде силен и да наставлява в здравото учение и да изобличава ония, които се противят.

10 (FN)Защото има мнозина и непокорни, празнословци и измамници, особено между обрязаните,

11 на които трябва да се затулят устата: те развалят цели домове, учейки на онова, що не трябва, заради гнусна печалба.

12 Един от тях, прорицател техен, бе казал: критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси.

13 Това свидетелство е истинско. По тая причина изобличавай ги строго, за да бъдат здрави във вярата,

14 (FO)като не дават внимание на иудейски басни и на повели от човеци, които се отвръщат от истината.

15 (FP)За чисти всичко е чисто, а за осквернени и неверни няма нищо чисто; тям са осквернени и ум и съвест.

16 (FQ)Те изповядват, че познават Бога, а с делата си Го отричат, бидейки гнусни, непокорни и негодни за никакво добро дело.

(FR)Ти пък говори онова, което е съгласно със здравото учение:

старците да бъдат трезвени, почтени, целомъдри, здрави във вярата, в любовта, в търпението;

(FS)стариците също да се държат свещенолепно: да не бъдат клеветници, да се не предават на много вино, да са поучливи на добро,

за да вразумяват невестите да обичат мъжете и децата си,

(FT)да бъдат целомъдри, чисти, къщовници, добри, покорни на мъжете си, та да се не хули словото Божие.

Увещавай също младежите да бъдат целомъдри,

(FU)като във всичко представяш себе си за образец на добри дела, показвайки чистота в учението, почетност, непоквареност,

(FV)слово здраво, безукорно, та да се засрами противникът, понеже не ще има да каже нещо лошо за нас.

(FW)Увещавай слугите, да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, като не отвръщат,

10 не крадат, а показват във всичко добра вярност, та да украсяват учението на нашия Спасител, Бога, във всичко.

11 (FX)Защото се яви Божията благодат, спасителна за всички човеци,

12 (FY)като ни учи, да отхвърлим нечестието и светските похоти, да живеем целомъдрено, праведно и благочестиво в сегашния век,

13 (FZ)и да очакваме да се сбъдне блажената надежда, и да се яви славата на великия Бог и Спасител наш Иисус Христос,

14 (GA)Който даде Себе Си за нас, за да ни избави от всяко беззаконие и ни очисти, за да Му бъдем народ избран, ревностен към добри дела.

15 Това говори, увещавай и изобличавай с пълна власт; никой да те не презира.

(GB)Напомняй им да се подчиняват и покоряват на началства и власти, да бъдат готови за всяко добро дело,

(GC)никого да не хулят, да бъдат не свадливи, а тихи, и да показват всяка кротост към всички човеци.

(GD)Защото и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблуждавани, бяхме роби на похоти и на разни сладострастия, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни, мразехме се един други.

(GE)А когато се яви благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога,

(GF)Той ни спаси не поради делата на праведност, що ние извършихме, а по Своята милост, чрез банята на възраждането и обновата от Духа Светаго,

(GG)Когото изобилно изля върху нас чрез Иисуса Христа, нашия Спасител,

та, оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот.

(GH)Верни са тия думи; и аз желая да потвърдяваш това, та, които са повярвали в Бога, да залягат да бъдат прилежни към добри дела: това е добро и полезно за човеците.

(GI)А от глупави разисквания и родословия, препирни и разпри върху закона отбягвай, защото са безполезни и празни.

10 Страни от еретик, след като го посъветваш веднъж и дваж,

11 знаейки, че такъв човек се е извратил и греши, като сам осъжда себе си.

12 Кога изпратя при тебе Артема или Тихика, побързай да дойдеш при мене в Никопол, защото реших там да презимувам.

13 (GJ)Зина законника и Аполоса погрижи се да изпроводиш тъй, че от нищо да нямат нужда.

14 (GK)Нека и нашите се приучват да залягат към добри дела за необходимите потреби, та да не бъдат безплодни.

15 Поздравяват те всички, които са с мене. Поздрави ония, които ни обичат по вяра. Благодатта да бъде с всички вас. Амин.

Павел, окованик Иисус Христов, и брат Тимотей, до възлюбения Филимона, наш сътрудник,

и до Апфия, възлюбена сестра, и до Архипа, наш съратник, и до домашната ти църква:

благодат вам и мир от Бога Отца нашего и от Господа Иисуса Христа.

(GL)Благодаря на моя Бог винаги, кога те споменувам в молитвите си,

понеже слушам за твоята любов и вяра, която имаш към Господа Иисуса и към всички светии,

(GM)и моля, щото общността на твоята вяра с нашата да се покаже на дело в познание на всяко у вас добро в Христа Иисуса.

Защото ние се много радваме и утешаваме поради твоята любов, брате, понеже чрез тебе се успокоиха сърцата на светиите.

Затова, макар че имам голямо в Христа дръзновение да ти заповядвам, каквото трябва,

все пак от любов към тебе, моля те аз, какъвто съм старец Павел, а сега и окованик Иисус Христов,

10 (GN)моля те за моето чедо Онисима, когото родих в оковите си:

11 той някога беше непотребен за тебе, а сега е потребен тебе и мене, и го пращам назад;

12 а ти го приеми като мое сърце.

13 Аз исках да го задържа при мене си, за да ми служи вместо тебе в оковите за благовестието;

14 ала без твое съгласие не исках нищо да извърша, за да бъде твоята добрина не като по принуждение, а доброволна.

15 Защото, може би, той заради това се отлъчи за малко време от тебе, за да го приемеш завинаги,

16 (GO)не вече като роб, а по-горе от роб, като брат възлюбен, твърде много за мене, а още повече за тебе – и по плът, и в Господа.

17 И тъй, ако ме имаш за съучастник, приеми го като мене.

18 Ако пък с нещо те е обидил, или ти е длъжен, мини това на моя сметка.

19 Аз, Павел, написах с ръката си: аз ще заплатя, за да ти не кажа, че ти и самичък цял си ми длъжен.

20 Да, брате, дано да получа от тебе в Господа, което прося: успокой сърцето ми в Господа.

21 Убеден в твоята послушност, писах ти, знаейки, че ще направиш и повече, отколкото казвам.

22 (GP)А с това заедно приготви ми подслон; защото се надявам, че с вашите молитви ще ви бъда подарен.

23 Поздравява те Епафрас, моят съпленник за Христа Иисуса, Марко, Аристарх, Димас, Лука – мои сътрудници.

24 Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вашия дух. Амин.

Библия, синодално издание (BOB)

Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.