The Daily Audio Bible
Today's audio is from the ESV. Switch to the ESV to read along with the audio.
Jacob adopte les fils de Joseph et les bénit
48 Peu après cela, on vint prévenir Joseph que son père était malade. Il prit avec lui ses deux fils Manassé et Ephraïm. 2 On annonça à Jacob que son fils Joseph venait le voir. Israël rassembla ses forces et s’assit sur sa couche. 3 Jacob dit à Joseph : Le Dieu tout-puissant m’est apparu à Louz au pays de Canaan et il m’a béni[a]. 4 Il m’a dit : « Je te rends fécond et te multiplierai, je te ferai devenir une multitude de peuples et, après toi, je donnerai ce pays pour toujours en propriété à ta descendance. » 5 Et maintenant, les deux fils qui te sont nés en Egypte, avant mon arrivée ici, je les adopte comme miens. Ephraïm et Manassé seront mes fils au même titre que Ruben et Siméon[b]. 6 Quant aux enfants qui te naîtront après eux, ils seront à toi. C’est au nom de leurs frères aînés qu’ils recevront leur part d’héritage. 7 Car lorsque je revenais de Paddân-Aram, j’eus la douleur de voir Rachel mourir au pays de Canaan à peu de distance d’Ephrata. C’est là, sur le chemin d’Ephrata – qui s’appelle Bethléhem – que je l’ai enterrée.
8 Israël regarda les fils de Joseph et demanda : Qui est-ce ?
9 Joseph lui répondit : Ce sont les fils que Dieu m’a donnés dans ce pays.
– Fais-les approcher, je te prie, dit Jacob, pour que je les bénisse.
10 La vue d’Israël était affaiblie par l’âge de sorte qu’il n’y voyait plus. Il les fit donc approcher de lui et les embrassa. 11 Israël dit à Joseph : Je ne m’imaginais pas te revoir et voici que Dieu me fait voir même tes descendants.
12 Joseph reprit ses deux enfants d’entre les genoux[c] de son père et se prosterna face contre terre. 13 Puis il les prit tous les deux, Ephraïm à sa droite – donc à gauche d’Israël – et Manassé à sa gauche – donc à la droite de son père – et les fit approcher de lui. 14 Mais Israël tendit la main droite et la posa sur la tête d’Ephraïm, qui était le plus jeune, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il croisa donc ses mains, bien que Manassé fût l’aîné.
15 Il bénit Joseph et dit :
Que ces garçons ╵soient bénis par le Dieu
devant qui ont vécu mes pères ╵Abraham et Isaac,
le Dieu qui a pris soin de moi ╵comme un berger ╵depuis que j’existe et jusqu’à ce jour,
16 l’ange qui m’a délivré de tout mal.
Qu’ils perpétuent mon nom ╵et celui de mes pères ╵Abraham et Isaac !
Qu’ils aient beaucoup d’enfants ╵partout dans le pays.
17 Joseph remarqua que son père avait posé sa main droite sur la tête d’Ephraïm. Cela lui déplut et il prit la main de son père pour la faire passer de la tête d’Ephraïm sur celle de Manassé. 18 Il dit à son père : Pas ainsi, mon père, c’est celui-là l’aîné ; mets donc ta main droite sur sa tête.
19 Mais son père refusa et dit : Je sais, mon fils, je sais. Celui-là aussi deviendra un peuple ! Lui aussi sera grand. Pourtant son frère cadet sera plus grand que lui et sa descendance formera plusieurs peuples.
20 Ce jour-là, il les bénit ainsi :
Le peuple d’Israël vous nommera dans ses bénédictions en disant : « Que Dieu te rende semblable à Ephraïm et à Manassé ! »
Ainsi il plaça Ephraïm avant Manassé. 21 Puis Israël dit à Joseph : Je vais bientôt mourir. Dieu sera avec vous et vous fera retourner au pays de vos ancêtres. 22 Quant à moi, je te donne une part de plus qu’à tes frères : Sichem[d], que j’ai conquise sur les Amoréens avec mon épée et mon arc.
Jacob bénit les douze tribus d’Israël
49 Jacob convoqua ses fils et leur dit :
Réunissez-vous et je vous révélerai ce qui vous arrivera dans les temps à venir.
2 Rassemblez-vous et écoutez, ╵fils de Jacob !
Ecoutez ce que dit ╵Israël, votre père.
3 Ruben, tu es mon premier-né,
le premier fruit de ma vigueur, ╵du temps où j’étais plein de force,
toi, tu es supérieur ╵en dignité ╵et supérieur en force.
4 Bouillonnant comme l’eau, ╵tu n’auras pas le premier rang !
Car tu as profané ╵la couche de ton père, ╵en entrant dans mon lit[e].
5 Siméon et Lévi sont frères,
ils se sont mis d’accord ╵pour semer la violence.
6 Non, je ne veux pas m’associer ╵à leur complot !
Je mets un point d’honneur ╵à ne pas approuver ╵leurs délibérations !
Car mus par leur colère, ╵ils ont tué des hommes ;
poussés par leur caprice, ╵ils ont mutilé des taureaux[f].
7 Que leur colère soit maudite, ╵car elle est violente.
Maudit soit leur emportement, ╵car il est implacable !
Moi je les éparpillerai ╵au milieu de Jacob,
je les disperserai ╵en Israël.
8 O toi, Juda, ╵tes frères te rendront hommage,
ta main fera ployer ╵la nuque de tes ennemis,
et les fils de ton père ╵se prosterneront devant toi.
9 Oui, Juda est un jeune lion[g].
Mon fils, tu reviens de la chasse
et tu t’es accroupi ╵et couché comme un lion,
comme une lionne : ╵qui te ferait lever ?
10 Le sceptre ne s’écartera ╵pas de Juda,
et l’insigne de chef ╵ne sera pas ôté ╵d’entre ses pieds
jusqu’à la venue de celui ╵auquel ils appartiennent[h]
et à qui tous les peuples ╵rendront obéissance.
11 Son âne, il l’attache à la vigne,
et, à un cep de choix, ╵le petit de l’ânesse.
Il lave dans le vin ╵son vêtement,
dans le jus des raisins ╵il nettoie son manteau[i].
12 Il a les yeux plus rouges que le vin,
les dents plus blanches que le lait[j].
13 Zabulon aura sa demeure ╵sur le rivage de la mer,
il aura sur sa côte ╵un port pour les navires,
son territoire s’étendra ╵jusqu’à Sidon.
14 Issacar est un âne ╵très vigoureux
couché au beau milieu ╵de deux enclos.
15 Il a trouvé ╵que le repos est bon,
que le pays est agréable,
il tend l’épaule ╵pour porter le fardeau,
et il s’assujettit ╵à la corvée.
16 Dan jugera son peuple,
comme les autres tribus d’Israël.
17 Que Dan soit un serpent ╵sur le chemin,
qu’il soit une vipère ╵sur le sentier,
mordant les jarrets du cheval,
pour que le cavalier ╵en tombe à la renverse.
18 Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.
19 Gad agressé par une troupe ╵l’assaillira
et c’est sa troupe à lui ╵qui poursuivra la troupe adverse.
20 Aser a une riche nourriture.
C’est lui qui fournira ╵des mets dignes d’un roi.
21 Nephtali est semblable ╵à une biche en liberté ╵qui donne de beaux faons.
22 Joseph est un rameau fertile
d’un arbre plein de fruits ╵planté près d’une source.
Ses branches grimpent et s’élancent ╵par-dessus la muraille.
23 Des archers le provoquent, ╵le prennent à partie,
et le harcèlent de leurs flèches.
24 Mais son arc reste ferme
car ses bras pleins de force ╵conservent leur souplesse
grâce au secours ╵du Puissant de Jacob,
qui est le berger et le Roc ╵sur lequel Israël se fonde.
25 Oui, le Dieu de ton père ╵viendra à ton secours,
le Tout-Puissant te bénira.
Qu’il veuille te bénir d’en haut ╵par des pluies abondantes
et par des eaux d’en bas ╵où repose l’abîme,
par de nombreux enfants ╵et beaucoup de troupeaux.
26 Les bénédictions de ton père surpassent
celles des montagnes antiques
et les meilleurs produits ╵des collines anciennes.
Que ces bénédictions ╵soient sur la tête de Joseph,
et sur le front ╵du prince de ses frères[k] !
27 Benjamin est semblable ╵à un loup qui déchire.
Dès le matin, ╵il dévore sa proie,
et sur le soir encore, ╵répartit le butin.
28 Tous ceux-là ont formé les douze tribus d’Israël, c’est ainsi que leur parla leur père et qu’il les bénit, en prononçant pour chacun sa bénédiction propre.
La mort de Jacob
29 Jacob leur donna ses instructions : Je vais aller rejoindre mes ancêtres, enterrez-moi auprès de mes pères dans la caverne qui se trouve dans le champ d’Ephrôn le Hittite, 30 dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, la caverne qu’Abraham a achetée, avec le champ, à Ephrôn le Hittite en propriété funéraire[l]. 31 C’est là qu’on a enterré Abraham et sa femme Sara ; c’est là qu’on a enterré Isaac et sa femme Rébecca. C’est là aussi que j’ai enterré Léa. 32 Le champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés aux Hittites.
33 Lorsque Jacob eut achevé d’énoncer ses instructions à ses fils, il ramena ses pieds sur son lit, expira et fut réuni à ses ancêtres[m].
Nombreuses guérisons(A)
29 Jésus partit de cette région et retourna au bord du lac de Galilée. Il monta sur une colline où il s’assit. 30 Des foules nombreuses vinrent auprès de lui et, avec elles, des paralysés, des aveugles, des sourds-muets, des estropiés et beaucoup d’autres malades. On les amena aux pieds de Jésus, et il les guérit. 31 La foule s’émerveillait de voir les sourds-muets parler, les estropiés reprendre l’usage de leurs membres, les paralysés marcher, les aveugles recouvrer la vue, et tous se mirent à chanter la gloire du Dieu d’Israël.
Avec sept pains et des poissons(B)
32 Jésus appela ses disciples et leur dit : J’ai pitié de cette foule. Voilà déjà trois jours qu’ils sont restés là, avec moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces leur manquent sur le chemin du retour.
33 Ses disciples lui dirent : Où pourrions-nous trouver, dans ce lieu désert, assez de pains pour nourrir une telle foule ?
34 – Combien de pains avez-vous ?
– Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
35 Alors il invita tout le monde à s’asseoir par terre. 36 Il prit ensuite les sept pains et les poissons et, après avoir remercié Dieu, il les partagea et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule. 37 Tous mangèrent à satiété. On ramassa sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. 38 Ceux qui furent ainsi nourris étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.
39 Après avoir congédié la foule, Jésus monta dans un bateau et se rendit dans la région de Magadan.
Jésus et les chefs religieux juifs(C)
16 Des pharisiens et des sadducéens abordèrent Jésus pour lui tendre un piège. Ils lui demandèrent de leur montrer un signe miraculeux venant du ciel.
2 Il leur répondit : [Au crépuscule, vous dites bien : « Demain, il fera beau, car le ciel est rouge. » 3 Ou bien, à l’aurore : « Aujourd’hui, on aura de l’orage, car le ciel est rouge sombre. » Ainsi, vous savez reconnaître ce qu’indique l’aspect du ciel ; mais vous êtes incapables de reconnaître les signes de notre temps[a].] 4 Ces gens de notre temps qui sont mauvais et infidèles à Dieu réclament un signe miraculeux ! Un signe… il ne leur en sera pas accordé d’autre que celui de Jonas.
Là-dessus, il les quitta et partit de là.
(Mc 8.14-21)
5 En passant de l’autre côté du lac, les disciples avaient oublié d’emporter du pain. 6 Jésus leur dit : Faites bien attention : gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens !
7 Les disciples discutaient entre eux : Il dit cela parce que nous n’avons pas pris de pain !
8 Jésus, sachant ce qui se passait, leur dit : Pourquoi discutez-vous entre vous parce que vous n’avez pas de pain ? Ah, votre foi est bien petite ! 9 Vous n’avez donc pas encore compris ? Ne vous souvenez-vous pas des cinq pains distribués aux cinq mille hommes et du nombre de paniers que vous avez remplis avec les restes ? 10 Et des sept pains distribués aux quatre mille hommes et du nombre de corbeilles que vous avez emportées ? 11 Comment se fait-il que vous ne compreniez pas que je ne parlais pas de pain quand je vous disais : Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens !
12 Alors ils comprirent qu’il leur avait dit de se garder, non pas du levain que l’on met dans le pain, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.
Fais triompher notre Roi !
20 Au chef de chœur. Cantique de David.
2 Que l’Eternel t’exauce ╵au jour de la détresse,
et que le Dieu de Jacob te protège.
3 Que, de son sanctuaire, ╵il t’envoie du secours,
et que, depuis Sion, ╵il te soutienne !
4 Qu’il tienne compte ╵de toutes tes offrandes,
et que tes holocaustes ╵soient agréés par lui.
Pause
5 Qu’il daigne t’accorder ╵ce que ton cœur souhaite !
Qu’il fasse s’accomplir ╵tout ce que tu projettes !
6 Pour fêter ta victoire, ╵nous crierons notre joie,
déployant nos bannières ╵pour la gloire de notre Dieu.
Que l’Eternel ╵exauce toutes tes requêtes !
7 Oui, je sais maintenant, ╵que l’Eternel sauve son roi ╵qui a reçu l’onction,
il lui répond ╵de sa demeure sainte au ciel,
en opérant sa délivrance ╵par l’action de sa force.
8 Aux uns, les chars de guerre, ╵aux autres, les chevaux.
Pour notre part, ╵c’est sur l’Eternel, notre Dieu ╵que nous comptons.
9 Eux, ils fléchissent et ils tombent,
nous, nous restons debout ╵et tenons fermement.
10 Eternel, sauve notre roi !
Qu’il nous réponde ╵quand nous faisons appel à lui[a].
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles,
prête l’oreille à mes propos,
21 ne les perds pas de vue.
Garde-les au fond de ton cœur,
22 car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent,
et ils assurent la santé du corps.
23 Par-dessus tout, veille soigneusement sur ton cœur,
car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
24 Garde-toi de prononcer des propos tordus :
rejette les discours pervers.
25 Regarde bien en face de toi,
et que ton regard se porte droit devant toi.
26 Observe bien le chemin sur lequel tu t’engages,
et emprunte des routes sûres.
27 Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche,
détourne ton pied du mal.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.