Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the CSB. Switch to the CSB to read along with the audio.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Лев 13

Правила о заразных кожных болезнях

13 Вечный сказал Мусо и Хоруну:

– Если у кого-то появится на коже опухоль, сыпь или воспаление, которые могут оказаться заразной кожной болезнью[a], то больного нужно привести к священнослужителю Хоруну или к одному из его сыновей-священнослужителей. Священнослужитель осмотрит больное место, и если волосы на нём побелели, и больное место углубилось в кожу, то это заразная болезнь. Осмотрев больного, священнослужитель объявит его нечистым. Если у него на коже белое пятно, но оно не углубилось в кожу, и волосы на нём не побелели, то пусть священнослужитель изолирует больного на семь дней. Пусть на седьмой день он осмотрит его, и если увидит, что больное место не изменилось и не разошлось по коже, то пусть изолирует его ещё на семь дней. На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, то пусть объявит человека чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист. Но если сыпь разойдётся по коже после того, как больной приходил к священнослужителю за очищением, то пусть он явится к священнослужителю снова. Священнослужитель осмотрит его и, если сыпь разошлась по коже, то пусть объявит его нечистым – это заразная болезнь.

Больного заразной кожной болезнью нужно привести к священнослужителю. 10 Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, 11 то это застарелая кожная болезнь. Пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Он не должен изолировать его для наблюдения, потому что тот уже нечист.

12 Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священнослужитель, 13 то пусть священнослужитель осмотрит его и, если болезнь покрыла всё тело, объявит больного чистым. Раз всё побелело – он чист. 14 Но если на больном появятся открытые раны, то он станет нечист. 15 Увидев открытые раны, пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Открытые раны нечисты – это заразная болезнь. 16 Если открытые раны изменятся и побелеют, то пусть больной пойдёт к священнослужителю. 17 Священнослужитель осмотрит его и, если больное место побелело, пусть объявит больного чистым. Он чист.

18 Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл, 19 а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. 20 Священнослужитель осмотрит его, и если поражённое место углубилось в кожу, а волосы на нём побелели, то пусть объявит его нечистым. Это заразная кожная болезнь, которая вспыхнула там, где был нарыв. 21 Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, то пусть священнослужитель изолирует больного для наблюдения на семь дней. 22 Если пятно будет расходиться по коже, священнослужитель объявит больного нечистым. Это признак болезни. 23 Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.

24 Если у кого-то на коже будет ожог, и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, 25 пусть священнослужитель осмотрит пятно, и если волосы на нём побелели, а само оно углубилось в кожу, то это заразная болезнь, вспыхнувшая на месте ожога. Священнослужитель объявит больного нечистым. Это заразная болезнь. 26 Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блеклым, то пусть священнослужитель задержит больного для наблюдения на семь дней. 27 На седьмой день священнослужитель осмотрит его, и если пятно расходится по коже, то пусть объявит больного нечистым. Это заразная кожная болезнь. 28 Но если пятно не изменится и не разойдётся по коже, а поблекнет, то это только опухоль от ожога, и священнослужитель объявит человека чистым, ведь это лишь рубец от ожога.

29 Если больное место находится у мужчины или женщины на голове или подбородке, 30 то пусть священнослужитель осмотрит его, и если оно окажется углублено в кожу, при этом волосы на нём будут жёлтыми и тонкими, пусть объявит больного нечистым. Это лишай, заразная болезнь на голове или на подбородке. 31 Но если, осматривая больное место, священнослужитель увидит, что оно не углубилось в кожу, и на нём нет чёрных волос, то пусть изолирует больного для наблюдения на семь дней. 32 На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит больное место, и если лишай не распространился, на нём нет жёлтых волос, и он не углубился в кожу, 33 то пусть больного обреют, за исключением заражённого места. Пусть священнослужитель изолирует его ещё на семь дней. 34 На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит лишай, и если он не разошёлся по коже и не углубился в неё, то пусть объявит больного чистым. Больной выстирает одежду и будет чист. 35 Но если лишай станет расходиться по коже после того, как больного объявят чистым, 36 то пусть священнослужитель ещё раз осмотрит его. Если лишай расходится по коже, священнослужителю не нужно искать жёлтых волос: больной нечист. 37 Но если, по его мнению, больное место не изменилось, и на нём выросли чёрные волосы – лишай прошёл. Больной чист, и священнослужитель объявит его чистым.

38 Если у мужчины или женщины на коже появятся белые пятна, 39 то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

40-41 Если человек лишился волос над лбом или на висках – он облысел, но чист. 42 Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. 43 Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни, 44 то он заболел и нечист. Священнослужитель объявит его нечистым из-за признаков болезни на его голове.

45 Больной с такими признаками должен носить разорванную одежду и ходить с распущенными волосами[b] и закрытой нижней частью лица, и кричать: «Нечист! Нечист!» 46 Пока он болен, он будет нечистым. Он должен жить один – за пределами лагеря.

О плесени на вещах

47 – Если одежда заражена плесенью[c], будь это одежда из шерсти или льна, 48 тканая или вязаная материя из льна или шерсти, кожа или кожаная вещь, 49 если пятно на одежде, коже, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи зеленоватое или красноватое, то это растущая плесень. Вещь нужно показать священнослужителю. 50 Священнослужитель осмотрит плесень и заберёт заражённую вещь из обращения на семь дней. 51 На седьмой день он осмотрит её, и если плесень распространилась по одежде, тканой или вязаной материи или по коже, для чего бы она ни использовалась, то это растущая плесень, и поэтому вещь нечиста. 52 Пусть он сожжёт заражённую одежду, тканую или вязаную материю из шерсти или льна, или кожаную вещь, потому что это растущая плесень – вещь нужно сжечь.

53 Но если, осматривая её, священнослужитель увидит, что плесень не распространилась по одежде, тканой или льняной материи, или по кожаной вещи, 54 то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней. 55 Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону. 56 Если, осматривая её, священнослужитель увидит, что после того, как вещь выстирали, плесень поблекла, пусть он оторвёт от одежды, кожи, или тканой, или вязаной материи заражённую часть. 57 Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растёт, и всё, на чём плесень, нужно сжечь. 58 Одежду, тканую или вязаную материю, или кожаную вещь, которую выстирали и очистили от плесени, нужно снова постирать, и она будет чиста.

59 Таковы правила о заражённой плесенью шерстяной или льняной одежде, тканой или вязаной материи, или кожаной вещи – о том, как объявлять их чистыми или нечистыми.

Мк 6:1-29

Отвержение Исо Масеха в Его родном городе(A)

Исо вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. Когда наступила суббота, Он начал учить в молитвенном доме. Многие, слушая Его, удивлялись:

– Откуда это у Него? Кто дал Ему такую мудрость? Как Он совершает такие чудеса? Разве Он не плотник, не сын Марьям и брат Якуба, Иосии, Иуды и Шимона? И разве не здесь, у нас, живут Его сёстры?

И они отвергли Его. Исо же сказал им:

– Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных, возложив на них руки. Он удивлялся неверию этих людей.

Исо Масех посылает двенадцать учеников на служение(B)

Исо ходил по окрестным селениям и учил. Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, дав им власть изгонять нечистых духов. Он повелел им ничего не брать с собой в дорогу, кроме посоха: ни хлеба, ни сумки, ни денег в поясе, но обуваться в сандалии и не брать запасной одежды.

10 – В какой бы дом вы ни вошли, – говорил Он им, – оставайтесь там до тех пор, пока не покинете это место. 11 А если где-либо вас не примут и не захотят слушать, то, уходя, отряхните пыль с ваших ног,[a] пусть это будет свидетельством против них.

12 Ученики отправились в путь и проповедовали людям, призывая их к покаянию. 13 Они изгнали много демонов, и многих больных помазали оливковым маслом и исцелили.

Царь Ирод убивает пророка Яхьё(C)

14 Об Исо услышал царь Ирод[b], поскольку имя Исо становилось всё более известным, и некоторые говорили:

– Это пророк Яхьё воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила.

15 Другие говорили, что это пророк Ильёс[c]. А третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности. 16 Услышав эти разговоры, Ирод решил:

– Это Яхьё, которого я обезглавил, он воскрес из мёртвых.

17 В своё время Ирод приказал арестовать Яхьё и бросить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[d]. Ирод женился на ней, 18 а Яхьё говорил ему:

– Нельзя тебе жить с женой своего брата.[e]

19 Иродиада затаила злобу на Яхьё и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать, 20 потому что Ирод боялся Яхьё, зная, что это справедливый и святой человек, и берёг его. Слушая Яхьё, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать. 21 Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи. 22 Дочь Иродиады вошла к ним и танцевала, и так понравилась Ироду и возлежавшим за столом гостям, что царь сказал девушке:

– Проси у меня чего хочешь, и я дам тебе! – 23 и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства.

24 Девушка пошла к матери за советом:

– Чего мне просить?

А та сказала:

– Проси голову пророка Яхьё.

25 Девушка сразу же поспешила к царю и попросила:

– Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхьё.

26 Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями. 27 Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхьё. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхьё 28 и принёс его голову на блюде девушке, а та отдала её своей матери. 29 Когда об этом услышали ученики Яхьё, они пришли, забрали тело и похоронили его.

Заб 39

Песнь 39(A)

Дирижёру хора. Песнь Довуда.

Твёрдо надеялся я на Вечного,
    и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.
Он поднял меня из страшной пропасти,
    из зыбкой трясины.
Он поставил ноги мои на камень
    и стопы мои утвердил.
Он вложил мне в уста новую песнь –
    хвалу нашему Богу.
Увидят многие и устрашатся,
    и будут на Вечного уповать.

Благословен тот, кто надежду свою возлагает на Вечного,
    кто не обращается к гордым
    и к уклоняющимся ко лжи.
О Вечный, мой Бог,
    как многочисленны сотворённые Тобой чудеса
    и замыслы Твои о нас!
Никто с Тобой не сравнится!
    Я бы стал возвещать о них и рассказывать,
    но их больше, чем можно счесть.

Не захотел Ты ни жертв, ни даров,
    но Ты открыл[a] мне уши[b].
Ты не потребовал ни всесожжения,
    ни жертвы за грех.
Тогда я сказал: «Вот, я иду,
    как и написано в книге Таврот обо мне.
Бог мой, я желаю исполнить волю Твою,
    и в сердце моём Твой Закон».

10 В большом собрании я возвещал Твою праведность;
    я не удерживал своих уст –
    Ты это знаешь, Вечный.
11 Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце,
    но возвещал верность Твою и спасение.
Я не таил Твою милость и истину
    перед большим собранием.

12 Не удерживай, Вечный,
    милости Твоей от меня;
пусть любовь Твоя и истина
    охраняют меня непрестанно.
13 Ведь беды меня окружили, и нет им числа;
    овладели мной мои грехи, и не могу я видеть.
Их больше, чем волос на моей голове;
    храбрость меня оставила.

14 Вечный, да будет угодно Тебе избавить меня!
    Поспеши мне на помощь, Вечный!
15 Пусть все, кто желает моей смерти,
    будут пристыжены и посрамлены.
Пусть все, кто хочет моей погибели,
    в бесчестии повернут назад.
16 Пусть ужаснутся своему позору
    говорящие мне: «Ага! Ага!»
17 Пусть ликуют и радуются о Тебе
    все ищущие Тебя.
Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение,
    всегда говорят: «Велик Вечный!»

18 Я же беден и нищ,
    пусть Владыка позаботится обо мне.
Ты – помощь моя и мой избавитель;
    Бог мой, не замедли!

Мудр 10:10

10 Лукаво подмигивающий накличет беду,
    а болтливого глупца ждёт крушение.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.