Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the EHV. Switch to the EHV to read along with the audio.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Чис 4-5

Обязанности каафитов

Вечный сказал Мусо и Хоруну:

– Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям. Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые смогут работать при шатре встречи.

Вот служба каафитов при шатре встречи: пусть они заботятся о самой священной утвари. Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Хорун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения. Пусть они положат на завесу кожу дюгоней[a], расстелют сверху развёрнутое голубое покрывало и вложат шесты.

Пусть они расстелют над столом для священного хлеба голубое покрывало и положат на него тарелки, блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Хлеб, который постоянно лежит там, пусть там и остаётся. Над ними пусть они расстелют алое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.

Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют. 10 Пусть они завернут его со всей утварью в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.

11 Над золотым жертвенником пусть они расстелют голубое покрывало, покроют его кожей дюгоней и вложат шесты.

12 Пусть они возьмут всю утварь, которой пользуются для служения в святилище, завернут её в голубое покрывало, покроют кожей дюгоней и положат на носилки.

13 Пусть они сметут пепел с бронзового жертвенника, расстелют на жертвеннике пурпурное покрывало 14 и положат на него всю утварь, которой пользуются для служения при жертвеннике: противни, вилки для мяса, лопатки и кропильные чаши. Пусть они расстелют над ним покров из кожи дюгоней и вложат шесты.

15 Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, после того как Хорун и его сыновья закончат покрывать святилище и его утварь, пусть каафиты придут, чтобы нести всё это. Им нельзя прикасаться к самим священным вещам, иначе они умрут. Это утварь шатра встречи, которую будут носить каафиты.

16 Пусть Элеазар, сын священнослужителя Хоруна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.

17 Вечный сказал Мусо и Хоруну:

18 – Не дайте погибнуть левитскому клану каафитов. 19 Чтобы они жили и не умерли, приближаясь к великим святыням, сделайте для них вот что: пусть Хорун и его сыновья входят в святилище и назначают каждому его службу и что ему нести. 20 Но сами они пусть не входят, чтобы посмотреть на святыни даже на миг, иначе они умрут.

Обязанности гершонитов

21 Вечный сказал Мусо:

22 – Ещё сделай перепись гершонитов по семьям и кланам. 23 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи.

24 Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести: 25 пусть несут покрывала священного шатра – шатра встречи, – его покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатёр встречи, 26 завесы двора вокруг священного шатра и жертвенника, завесу ко входу, верёвки и все принадлежности к ним. Пусть они делают всё то, что с этим положено делать. 27 Вся их служба – переноска или другая работа – пусть совершается под руководством Хоруна и его сыновей. Доверьте их заботе всё, что они должны нести. 28 Такова служба гершонитских кланов при шатре встречи. Пусть они исполняют свои обязанности под началом Итамара, сына священнослужителя Хоруна.

Обязанности мераритов

29 Исчисли мераритов по кланам и семьям. 30 Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи. 31 Вот их обязанность по службе при шатре встречи: пусть несут брусья священного шатра, его поперечины, столбы и основания, 32 а ещё столбы окружающего двора с их основаниями, колья священного шатра, верёвки, все принадлежности к ним и оснастку. Определи каждому, что именно ему нести. 33 Такова служба мераритских кланов, которую они должны исполнять при шатре встречи под началом Итамара, сына священнослужителя Хоруна.

Исчисление левитских кланов

34 Мусо, Хорун и вожди народа исчислили каафитов по кланам и семьям. 35 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи, 36 которых исчислили по кланам, было две тысячи семьсот пятьдесят человек. 37 Это общее число всех, кто в каафитских кланах служил при шатре встречи. Мусо и Хорун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусо.

38 Гершониты были исчислены по кланам и семьям. 39 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи, 40 которых исчислили по кланам и семьям, было две тысячи шестьсот тридцать человек. 41 Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре встречи. Мусо и Хорун исчислили их по повелению Вечного.

42 Мерариты были исчислены по кланам и семьям. 43 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных служить при шатре встречи, 44 которых исчислили по кланам, было три тысячи двести человек. 45 Это их общее число в мераритских кланах. Мусо и Хорун исчислили их по повелению Вечного, данному через Мусо.

46 Мусо, Хорун и вожди Исроила исчислили всех левитов по кланам и семьям. 47 Всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных совершать служение при шатре встречи и нести его, 48 было восемь тысяч пятьсот восемьдесят человек. 49 По повелению Вечного, данному через Мусо, каждому из них назначили его службу и сказали, что нести.

Они были исчислены, как повелел через Мусо Вечный.

Законы о чистоте лагеря

Вечный сказал Мусо:

– Вели исроильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[b], у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику. Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.

Исроильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Мусо Вечный.

Возмещение за зло

Вечный сказал Мусо:

– Скажи исроильтянам: «Если мужчина или женщина причинят зло другому человеку, нарушив этим верность Вечному, то они виновны и должны открыто признать грех, который они совершили. Пусть они возместят за причинённое зло сполна, добавят к этому пятую часть и отдадут тому, кому они причинили зло. Но если пострадавший умрёт и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Вечному и должно быть отдано священнослужителю вместе с жертвенным бараном, которым совершается очищение виновного. Все священные дары, которые исроильтяне приносят священнослужителю, принадлежат ему. 10 Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему».

Испытание для неверной жены

11 Вечный сказал Мусо:

12 – Говори с исроильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена и будет ему неверна, 13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и её не уличили, 14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит её, а она не осквернялась, – 15 то пусть он приведёт жену к священнослужителю. Пусть он принесёт за неё приношение из полутора килограммов[c] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладёт на неё благовоний, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.

16 Пусть священнослужитель приведёт её и поставит перед Вечным. 17 Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра. 18 Поставив женщину перед Вечным, пусть священнослужитель распустит ей волосы[d] и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие. 19 Пусть священнослужитель скажет женщине: “Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит. 20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, – 21 тогда пусть священнослужитель произнесёт проклятие: – то пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым[e]. 22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[f]”.

И пусть женщина скажет: “Аминь, аминь[g]”.

23 Священнослужитель запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. 24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать. 25 Пусть священнослужитель возьмёт у неё из рук хлебное приношение ревности, потрясёт перед Вечным и принесёт к жертвеннику. 26 Он возьмёт пригоршню хлебного приношения как памятную часть[h] и сожжёт на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой. 27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит её водой, которая наводит проклятие, вода войдёт в неё и заставит жестоко страдать; живот у неё вздуется, а лоно опадёт[i], и её проклянёт весь народ. 28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.

29 Таков закон о ревности: если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, 30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону. 31 Муж будет чист от греха, а жена понесёт последствия греха».

Мк 12:18-37

Вопрос о воскресении мёртвых(A)

18 К Исо подошли саддукеи[a], которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:

19 – Учитель, Мусо написал, что если у кого-либо умрёт брат, оставив жену, но не оставив детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.[b] 20 Было семеро братьев. Первый женился и умер, не оставив потомства. 21 На вдове женился его брат и тоже умер, не оставив потомства. То же самое произошло и с третьим. 22 Брали её за себя все семеро, и никто из них не оставил после себя детей. После всех умерла и женщина. 23 Чьей женой будет эта женщина после воскресения? Ведь все семеро были женаты на ней.

24 Исо ответил им:

– Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писания, ни силы Всевышнего? 25 Воскресшие из мёртвых не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах. 26 А о том, что мёртвые воскресают, разве вы не читали в Тавроте, в книге Мусо, историю о терновом кусте? Там Всевышний сказал Мусо: «Я – Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба»[c]. 27 Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.

Самое важное повеление(B)

28 Один из учителей Таврота, слушая этот спор, заметил, как хорошо ответил Исо, и спросил у Него:

– Какое из повелений в Законе самое важное?

29 Исо ответил:

– Самое важное повеление – это: «Слушай, Исроил! Вечный, наш Бог, – единый Бог.[d] 30 Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем и всей душой, всем разумом и всеми силами своими»[e]. 31 Второе повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя»[f]. Нет повелений важнее этих двух.

32 Учитель Таврота сказал:

– Прекрасно, Учитель. Ты прав, говоря, что Всевышний один, и нет другого Бога, кроме Него. 33 Любить Его всем сердцем, всем разумом, всеми силами и любить ближнего, как самого себя, – это важнее, чем все всесожжения и жертвы.

34 Исо, видя, как разумно ответил учитель Таврота, сказал ему:

– Недалеко ты от Царства Всевышнего.

С тех пор никто больше не решался задавать Ему вопросы.

Масех – Повелитель Довуда(C)

35 Продолжая учить в храме, Исо сказал:

– Почему учители Таврота говорят, что Масех – лишь сын Довуда? 36 Ведь сам Довуд сказал под водительством Святого Духа:

«Вечный сказал моему Повелителю:
    сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
    к ногам Твоим»[g].

37 Сам Довуд называет Масеха Повелителем. Как же в таком случае Он может быть всего лишь его сыном?

Большая толпа слушала Исо с радостью.

Заб 48

Песнь 48

Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

Слушайте это, все народы;
    внимайте, все живущие на земле,
и простые, и знатные,
    равно и богатые, и бедные.
Изрекут уста мои мудрость,
    и раздумья моего сердца дадут понимание.
Слух приклоню я к мудрому изречению,
    открою под арфу загадку мою:

чего мне бояться в дни бедствия,
    когда злые лжецы меня окружают –
те, кто надеется на сокровища
    и кичится большим богатством?
Никто не в силах искупить брата
    или дать Всевышнему выкуп за его жизнь:
выкуп за жизнь велик,
    не найдётся платы такой,
10 чтобы он остался жить вовеки
    и не увидел могилы.

11 Каждый видит, что мудрые умирают;
    вместе гибнут глупец и невежда,
    оставляя богатство своё другим.
12 Их могилы навеки станут им домом,[a]
    их жилищем из поколения в поколение.
    Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет;
    он подобен животным, которые погибают.

14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
    и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мёртвых;
    смерть их будет пасти,
    а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела;
    жилищем их будет мир мёртвых.[b]
16 Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых,
    когда примет меня к Себе. Пауза

17 Не завидуй[c], когда человек богатеет,
    и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт,
    и слава его вслед за ним не пойдёт.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
    люди хвалят того, кто преуспевает, –
20 он присоединится к своим предкам,
    что вовек не увидят света.

21 Человек, что в чести, но немудр,
    подобен животным, которые погибают.

Песнь 49

Песнь Ософа.

Мудр 10:26

26 Как уксус зубам и дым глазам,
    так и лентяй для тех, кто его посылает.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.