Print Page Options Listen to Reading
Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the CSB. Switch to the CSB to read along with the audio.

La Bible du Semeur (BDS)
Version
1 Chroniques 2:18-4:4

18 Caleb, fils de Hetsrôn, eut de sa femme Azouba une fille, Yerioth, et trois fils, Yésher, Shobab et Ardôn. 19 Azouba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, qui lui donna Hour. 20 Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaléel. 21 Ensuite, alors qu’il avait soixante ans, Hetsrôn s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad, et l’épousa. Elle lui donna Segoub. 22 Segoub eut pour fils Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad[a]. 23 Mais les Gueshouriens et les Syriens prirent de ses descendants les bourgs de Yaïr ainsi que la ville de Qenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait en tout soixante villes. Tous ceux qui y habitaient étaient des descendants de Makir, le père de Galaad.

24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Ephrata, Abiya, sa femme, donna encore naissance à un fils de lui : Ashhour, le père[b] de Teqoa. 25 Les fils de Yerahméel, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem et Ahiya.

26 Yerahméel eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam. 27 Les fils de Ram, le premier-né de Yerahméel, furent : Maats, Yamîn et Eqer. 28 Les fils d’Onam furent : Shammaï et Yada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishour. 29 La femme d’Abishour s’appelait Abihaïl, elle lui donna Ahbân et Molid. 30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant. 31 Fils d’Appaïm : Yisheï qui fut le père de Shéshân. Shéshân fut le père de Ahlaï. 32 Fils de Yada, frère de Shammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfant. 33 Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yerahméel.

34 Shéshân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha 35 à qui il donna l’une de ses filles pour femme ; celle-ci lui donna Attaï. 36 Attaï fut le père de Nathan, Nathan celui de Zabad, 37 Zabad d’Ephlal, Ephlal d’Obed, 38 Obed de Jéhu, Jéhu d’Azaria, 39 Azaria de Hélets, Hélets d’Elasa, 40 Elasa de Sismaï, Sismaï de Shalloum, 41 Shalloum de Yeqamia, Yeqamia d’Elishama.

42 Fils de Caleb, le frère de Yerahméel : Mésha[c], son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marésha[d], le père d’Hébron. 43 Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma. 44 Shéma fut le père de Raham, et Raham le père de Yorqeam. Réqem fut le père de Shammaï. 45 Shammaï eut pour fils Maôn, le père de Beth-Tsour. 46 Epha, épouse de second rang de Caleb, lui donna Harân, Motsa et Gazez. Harân fut le père de Gazez. 47 Fils de Yahdaï : Réguém, Yotam, Guéshân, Péleth, Epha et Shaaph. 48 Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Shéber et Tirhana. 49 Plus tard, elle donna encore naissance à Shaaph, le père de Madmanna, et à Sheva, le père de Makbéna et de Guibéa. De plus, Caleb avait une fille nommée Aksa. 50 Tels furent les descendants de Caleb.

Fils de Hour : le premier-né de son épouse Ephrata, Shobal, père de Qiryath-Yearim, 51 Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gader. 52 Shobal, le père de Qiryath-Yearim eut des fils : Haroé et Hatsi-Hammenouhoth. 53 Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Poutiens, les Shoumatiens et les Mishraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Eshtaoliens. 54 Descendants de Salma : les habitants de Bethléhem, de Netopha, d’Atroth-Beth-Joab, d’Hatsi-Hammanahti et de Tsoreïa 55 ainsi que les familles des gens instruits habitant à Yaebets, les Tireatiens, les Shimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les Qéniens, issus de Hamath, ancêtre du groupe familial de Rékab[e].

Les descendants de David(A)

Voici la liste des fils de David qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né s’appelait Amnôn, il était fils d’Ahinoam de Jizréel ; le deuxième, Daniel, était fils d’Abigaïl de Karmel ; le troisième, Absalom, était le fils de Maaka, fille de Talmaï, le roi de Gueshour ; le quatrième, Adoniya, était le fils de Haggith ; le cinquième, Shephatia, d’Abital ; le sixième, Yitream, de sa femme Egla. Ces six fils lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois. Il régna ensuite trente-trois ans à Jérusalem[f].

Voici les enfants qui lui naquirent à Jérusalem : Shimea, Shobab, Nathan, Salomon, tous les quatre de Bath-Shoua[g], fille d’Ammiel. Il eut encore : Yibhar, Elishama[h], Eliphéleth, Noga, Népheg, Yaphia, Elishama, Elyada et Eliphéleth, soit neuf autres fils de David.

Ses épouses de second rang lui donnèrent aussi des fils. Tamar était leur sœur. 10 Les descendants de Salomon[i], en ligne directe de père en fils, furent : Roboam, Abiya, Asa, Josaphat, 11 Yoram, Ahazia, Joas, 12 Amatsia, Azaria, Yotam, 13 Ahaz, Ezéchias, Manassé, 14 Amôn, Josias. 15 Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum. 16 Fils de Yehoyaqim : Yekonia et Sédécias.

17 Descendants de Yekonia, qui fut emmené en captivité : Shealtiel, son fils, 18 et Malkiram, Pedaya, Shénatsar, Yeqamia, Hoshama et Nedabia. 19 Fils de Pedaya : Zorobabel et Shimeï. Zorobabel eut deux fils : Meshoullam et Hanania ; Shelomith était leur sœur. 20 Puis Hashouba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Youshab-Hésed, soit cinq. 21 Descendants de Hanania : Pelatia et Esaïe ; les fils de Rephaya, ceux d’Arnân, d’Abdias et de Shekania. 22 Shekania eut six fils : Shemaya[j], Hattoush, Yiguéal, Bariah, Nearia et Shaphath. 23 Nearia eut trois fils : Elyoénaï, Ezéchias et Azriqam. 24 Elyoénaï eut sept fils : Hodavia, Eliashib, Pelaya, Aqqoub, Yohanân, Delaya et Anani.

Les autres descendants de Juda

Descendants de Juda : Pérets, Hetsrôn, Karmi[k], Hour et Shobal. Reaya, fils de Shobal, fut le père de Yahath, et Yahath celui de Ahoumaï et Lahad. Ce sont les ancêtres des familles des Tsoreatiens. Fils d’Etam : Jizréel, Yishma et Yidbash, et leur sœur Hatselelponi. Penouel était le père de Guedor et Ezer celui de Housha. Ce sont là les fils de Hour, premier-né d’Ephrata, père de Bethléhem[l].

Actes 24

Paul devant le gouverneur Félix

24 Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias descendit à Césarée accompagné de quelques responsables du peuple et d’un avocat nommé Tertulle. Ils se présentèrent au gouverneur[a] pour porter plainte contre Paul.

On appela celui-ci et Tertulle commença son réquisitoire en ces termes :

Excellence, grâce à toi, à ta sage administration et aux réformes que ta sollicitude pour ce peuple t’a inspirées, nous jouissons d’une paix parfaite. Sois assuré, très excellent gouverneur Félix, que partout et toujours, nous en éprouvons la plus vive gratitude. Toutefois, nous ne voudrions pas te retenir trop longtemps. Je te prie seulement de nous accorder pour quelques instants ta bienveillante attention.

Nous avons découvert que cet individu est un danger public : il provoque des troubles chez tous les Juifs dans le monde entier, c’est un chef de la secte des Nazaréens[b], et il a même tenté de profaner le Temple. C’est alors que nous l’avons arrêté. [Nous voulions le juger d’après notre Loi. Mais le commandant Lysias est intervenu avec beaucoup de violence et l’a arraché de nos mains, nous ordonnant de porter notre accusation devant toi[c].] Procède toi-même à son interrogatoire et tu pourras reconnaître, d’après ses réponses, le bien-fondé de toutes nos accusations contre lui.

Les Juifs s’empressèrent de confirmer ses paroles en disant : Oui, tout ce qu’il a dit est exact.

10 Sur un signe du gouverneur, Paul prit à son tour la parole :

Je sais, dit-il, que depuis plusieurs années tu exerces la justice sur notre peuple. C’est donc en toute confiance que je viens te présenter ma défense. 11 Comme tu peux le vérifier toi-même, il n’y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour y rendre un culte à Dieu. 12 Or, personne ne m’a vu dans la cour du Temple en train de discuter avec quelqu’un. Jamais on ne m’a surpris à soulever le peuple ni dans les synagogues, ni dans la ville, 13 et ces gens ne peuvent pas apporter la moindre preuve pour appuyer les accusations qu’ils viennent de porter contre moi. 14 Certes, je le reconnais volontiers devant toi : je sers le Dieu de mes ancêtres suivant la « Voie » qu’ils qualifient de « secte » ; je crois tout ce qui est écrit dans la Loi et les prophètes. 15 J’ai cette espérance en Dieu – et cette espérance est aussi la leur – que les morts, justes et injustes, ressusciteront. 16 C’est pourquoi je m’applique sans cesse, moi aussi, à garder une conscience irréprochable, tant devant Dieu que devant les hommes.

17 Après plusieurs années d’absence, je suis revenu dans mon pays pour apporter une aide en argent aux gens de mon peuple et pour présenter des offrandes à Dieu. 18 J’étais alors dans la cour du Temple, après avoir accompli les cérémonies de la purification ; il n’y avait autour de moi ni attroupement, ni désordre. Telle était la situation quand ils m’ont trouvé. 19 Mais, en fait, ce sont des Juifs de la province d’Asie qui m’ont trouvé, et ce sont eux qui devraient être ici pour soutenir leurs accusations devant toi, s’ils ont quelque reproche à me faire. 20 Ou bien alors, que ceux qui sont ici présents disent de quel méfait ils m’ont reconnu coupable lorsque j’ai comparu devant le Grand-Conseil. 21 A moins qu’ils ne me fassent grief de cette seule phrase que j’ai lancée, debout devant eux : « Si je suis mis en accusation, c’est parce que je crois en la résurrection des morts. »

22 Alors Félix, qui était très bien renseigné au sujet de la « Voie », ajourna le procès en disant : Quand le commandant Lysias viendra ici, j’examinerai votre affaire.

23 Il donna à l’officier responsable de Paul l’ordre de le garder prisonnier, mais en lui laissant une certaine liberté et sans empêcher sa parenté et ses amis de venir lui rendre des services.

24 Quelques jours plus tard, Félix revint, accompagné de sa femme Drusille[d] qui était juive. Il fit appeler Paul et il l’écouta parler de la foi en Jésus-Christ.

25 Mais lorsque Paul en vint à ce qu’est la juste manière de vivre, à la maîtrise de soi et au jugement à venir, Félix prit peur et lui dit : Pour aujourd’hui, cela suffit : tu peux te retirer. Quand j’en aurai le temps, je te ferai rappeler.

26 Il nourrissait l’espoir que Paul lui donnerait de l’argent. C’est pourquoi il le faisait venir assez souvent pour s’entretenir avec lui.

27 Deux années s’écoulèrent ainsi ; après quoi, Félix fut remplacé par Porcius Festus[e]. Mais, pour se ménager les bonnes grâces des Juifs, Félix laissa Paul en prison.

Psaumes 4

L’Eternel donne la paix

Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Quand je t’appelle à l’aide, ╵Dieu qui me rends justice, ╵oh, réponds-moi !
Lorsque je suis dans la détresse, ╵tu me délivres :
Dieu, fais-moi grâce, ╵et entends ma prière !

Et vous, les hommes, ╵jusques à quand jetterez-vous ╵le discrédit sur mon honneur ?
Jusques à quand vous plairez-vous ╵à poursuivre le vent
et le mensonge ?
            Pause
Sachez-le bien : ╵l’Eternel s’est choisi[a] ╵un homme qui s’attache à lui :
et il m’entend ╵quand je l’appelle.
Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher[b] !
Réfléchissez, sur votre lit, ╵puis taisez-vous !
            Pause
Offrez des sacrifices ╵conformes à la Loi
et confiez-vous en l’Eternel !

Ils sont nombreux ceux qui demandent : ╵« Qui donc nous apportera le bonheur ? »
O Eternel, ╵porte sur nous ╵un regard favorable ! ╵Que notre vie ╵en soit illuminée !
Tu mets dans mon cœur de la joie, ╵plus qu’ils n’en ont
quand leurs moissons abondent, ╵quand leur vin nouveau coule.
Dans la paix, je me couche ╵et m’endors aussitôt ;
grâce à toi seul, ô Eternel, ╵je demeure en sécurité.

Proverbes 18:16-18

16 Les cadeaux ouvrent les chemins
et font arriver jusqu’en présence des gens importants[a].
17 Qui plaide sa cause en premier paraît toujours avoir raison,
vient la partie adverse, et l’on examine ce qu’il a dit.
18 Le sort met fin aux contestations
et tranche même entre des puissants.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.