The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NIV. Switch to the NIV to read along with the audio.
預備守逾越節
30 希西家派人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,要他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華—以色列的 神守逾越節, 2 因為王和眾領袖,以及耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月份守逾越節。 3 那時他們不能守,因為分別為聖的祭司不夠,百姓也還沒有聚集在耶路撒冷。 4 這事在王與全會眾眼中都看為合宜。 5 於是他們下令,通告全以色列,從別是巴直到但,吩咐百姓都來,在耶路撒冷向耶和華—以色列的 神守逾越節,因為他們已經許久沒有照所寫的守這節了[a]。 6 信差遵着王命,拿着王和眾領袖所發的信,送達全以色列和猶大,說:「以色列人哪,當轉向耶和華—亞伯拉罕、以撒、以色列的 神,好叫他轉向你們這些脫離亞述諸王之手的餘民。 7 不要效法你們的祖先和你們的弟兄;他們干犯耶和華—他們列祖的 神,以致耶和華使他們令人驚駭,正如你們所見的。 8 現在,不要像你們祖先硬着頸項,只要歸順耶和華,進入他的聖所,就是永遠成聖的居所,又要事奉耶和華—你們的 神,好使他的烈怒轉離你們。 9 你們若轉向耶和華,你們的弟兄和兒女必在擄掠他們的人面前蒙憐憫,得以歸回這地,因為耶和華—你們的 神有恩惠,有憐憫。你們若轉向他,他必不會轉臉不顧你們。」
10 信差從這城跑到那城,傳遍了以法蓮和瑪拿西之地,直到西布倫;那裏的人卻戲笑他們,譏誚他們。 11 然而亞設、瑪拿西、西布倫中也有人謙卑自己,來到耶路撒冷。 12 神也按手在猶大人身上,使他們一心遵行王與眾領袖照着耶和華的話所發的命令。
守逾越節
13 二月時,許多百姓聚集在耶路撒冷,成為一個盛大的會,要守除酵節。 14 他們起來,把耶路撒冷的祭壇和燒香的壇盡都除去,扔在汲淪溪中。 15 二月十四日,他們宰了逾越節的羔羊。祭司與利未人覺得慚愧,就使自己分別為聖,把燔祭奉到耶和華的殿中。 16 他們遵照神人摩西的律法,按定例站在自己的地方;祭司從利未人手裏接過血來,灑出去。 17 會眾中有許多人尚未分別為聖,所以利未人為所有不潔的人宰逾越節的羔羊,使他們歸耶和華為聖。 18 從以法蓮、瑪拿西、以薩迦、西布倫來的許多百姓尚未自潔,他們卻吃逾越節的羔羊,不合所寫的條例。希西家為他們禱告說:「求至善的耶和華饒恕 19 那凡專心尋求 神耶和華—他列祖的 神,卻未照聖所潔淨禮自潔的人。」 20 耶和華應允希西家,醫治了百姓。 21 在耶路撒冷的以色列人守除酵節七日,大大喜樂。利未人和祭司為耶和華演奏響亮的樂器,天天頌讚耶和華。 22 希西家慰勞所有精通禮儀,事奉耶和華的利未人。於是眾人吃節期的筵席七日,又獻平安祭,並且稱謝耶和華—他們列祖的 神。
再度守節
23 全會眾商議,要再守節七日;於是他們歡歡喜喜地又守節七日。 24 猶大王希西家賜給會眾一千頭公牛、七千隻羊;眾領袖也賜給會眾一千頭公牛、一萬隻羊,並有許多祭司將自己分別為聖。 25 猶大全會眾、祭司、利未人和從以色列來的全會眾,以及那些從以色列地來的和住在猶大的寄居的人,盡都喜樂。 26 這樣,在耶路撒冷大有喜樂,因自從以色列王大衛的兒子所羅門以來,在耶路撒冷從未有過這樣的喜樂。 27 那時,祭司和利未人起來,為百姓祝福。他們的聲音蒙 神垂聽,他們的禱告達到他天上的聖所。
希西家的改革
31 這一切事都完畢以後,在那裏的以色列眾人就到猶大的城鎮,打碎柱像,砍斷亞舍拉,又在猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西遍地把丘壇和祭壇完全拆毀。於是以色列眾人各回各城,各歸自己產業的地去了。
2 希西家分派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照各自的班次,按各自的職分獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿[b]的門內事奉,稱謝頌讚耶和華。 3 王又從自己的產業中分出一份來作燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、初一,以及節期的燔祭,都是按耶和華律法上所記載的。 4 他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的份給他們,使他們堅守耶和華的律法。 5 命令一出,以色列人就把初熟的五穀、新酒、新油、蜜和田地的出產多多送來;他們把各樣出產的十分之一大量送來。 6 住猶大各城的以色列人和猶大人也將牛羊的十分之一,以及分別為聖歸耶和華—他們 神之物,就是十分取一之物,盡都送來,積成一堆一堆; 7 他們從三月開始堆積,到七月才完成。 8 希西家和眾領袖來,看見這些堆積物,就稱頌耶和華,又為耶和華的百姓以色列祝福。 9 希西家向祭司和利未人查問這些堆積物。 10 撒督家的亞撒利雅祭司長告訴他說:「自從禮物開始送到耶和華的殿以來,我們不但吃飽,而且剩下的很多;因為耶和華賜福給他的百姓,所剩下的才這樣豐盛。」
11 希西家吩咐要在耶和華殿裏預備倉房,他們就預備了。 12 他們誠心將禮物,十分取一之物,就是分別為聖之物,都搬入倉內。利未人歌楠雅主管這事,他的兄弟示每是副主管。 13 耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利摩、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅都是督辦,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理 神殿的亞撒利雅所委派的。 14 守東門的利未人音拿的兒子可利,掌管獻給 神的甘心祭,發放獻給耶和華的禮物和至聖的物。 15 在祭司的各城裏,在他手下忠心協助他的有伊甸、珉雅珉、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅、示迦尼雅,都按着班次分給他們的弟兄,無論大小, 16 不論是否登錄在家譜,凡三歲以上的男丁,每日進耶和華殿、按班次供職事奉的,都分給他, 17 也發放給按父家登錄在家譜的祭司;又按班次職任分給二十歲以上的利未人, 18 又按家譜的登記,分給他們的小孩、妻子、兒女,給全體會眾;因為他們忠誠,將自己分別為聖。 19 住在各城郊野亞倫的子孫、按名受委任的人,要把應得的份給祭司中所有的男丁和載入家譜的利未人。
20 希西家在全猶大都這樣辦理,在耶和華—他 神面前行良善、正直、忠誠的事。 21 凡他所行的,無論是開始辦 神殿的事,是遵律法守誡命,是尋求他的 神,他都盡心去做,無不亨通。
要讓鄰人喜悅
15 我們堅強的人應該分擔不堅強的人的軟弱,不求自己的喜悅。 2 我們各人務必要讓鄰人喜悅,使他得益處,得造就。 3 因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你的人的辱罵都落在我身上。」 4 從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。 5 但願賜忍耐和安慰的 神使你們彼此同心,效法基督耶穌, 6 為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父 神!
神的福音一視同仁
7 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給 神。 8 我說,基督是為 神真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 9 並使外邦人,因他的憐憫,榮耀 神。如經上所記:
「因此,我要在外邦中稱頌你,
歌頌你的名。」
10 又說:
「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」
11 又說:
「列邦啊,你們要讚美主!
萬民哪,你們都要頌讚他!」
12 又有以賽亞說:
「將來有耶西的根,
就是那興起來要治理列邦的;
外邦人要仰望他。」
13 願賜盼望的 神,因你們的信把各樣的喜樂、平安[a]充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!
保羅的宣教使命
14 我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 15 但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因 神所賜我的恩, 16 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 17 所以,有關 神面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 18-19 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並 神的靈[b]的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 20 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 21 卻如經上所記:
「未曾傳給他們的,他們必看見;
未曾聽見過的事,他們要明白。」
保羅計劃訪問羅馬
22 因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。
大衛的詩。
求主指引保護
25 耶和華啊,我的心仰望你。
2 我的 神啊,我素來倚靠你;
求你不要叫我羞愧,
不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 凡等候你的必不羞愧,
惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 耶和華啊,求你將你的道指示我,
將你的路指教我!
5 求你指教我,引導我進入你的真理,
因為你是救我的 神。
我整日等候你。
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,
因為這是亙古以來所常有的。
7 求你不要記得我幼年的罪愆和我的過犯;
耶和華啊,求你因你的良善,按你的慈愛記念我。
8 耶和華是良善正直的,
因此,他必教導罪人走正路。
9 他要按公平引領謙卑人,
將他的道指教他們。
10 凡遵守他的約和他法度的人,
耶和華都以慈愛信實待他。
11 耶和華啊,求你因你名的緣故赦免我的罪,
因我的罪重大。
12 誰敬畏耶和華,
耶和華必教導他當選擇的道路。
13 他要安然居住,
他的後裔必承受土地。
14 耶和華與敬畏他的人親密,
他要將自己的約指示他們。
15 我的眼目時常仰望耶和華,
因他必將我的腳從網裏拉出來。
13 不要貪睡,免致貧窮;
眼要睜開,就可吃飽。
14 買東西的說:「不好,不好!」
及至離去,他卻自誇。
15 有金子和許多寶石,
惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.