The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NLT. Switch to the NLT to read along with the audio.
Указ Кира о возвращении пленников(A)
1 В первый год правления Кира[a], царя Персии (в 538 г. до н. э.), чтобы исполнилось слово Вечного[b], которое возвестил Иеремия[c], Вечный побудил Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:
2 «Так говорит Кир, царь Персии: Вечный, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее. 3 Всякий из вас, кто принадлежит к Его народу, – да будет с ним его Бог! – может отправляться в Иерусалим, в Иудею, и строить храм Вечного, Бога Исраила, Бога, Который в Иерусалиме. 4 И пусть жители тех мест, где сейчас живут уцелевшие иудеи, снабдят их серебром и золотом, имуществом и скотом и добровольными пожертвованиями для храма Аллаха в Иерусалиме».
5 И главы семейств из родов Иуды и Вениамина со священнослужителями и левитами – всякий, кого побудил Аллах, – стали собираться, чтобы пойти и отстроить дом Вечного в Иерусалиме. 6 Все их соседи помогли им серебряными и золотыми вещами, имуществом и скотом, и дорогими дарами, не считая всех добровольных пожертвований. 7 Сам царь Кир вынес утварь храма Вечного, которую Навуходоносор[d] забрал из Иерусалима и положил в храме своего бога[e]. 8 Кир, царь Персии, вверил их хранителю сокровищницы Митредату, который по счёту выдал их Шешбацару, вождю Иудеи.
9 Вот их опись:
золотых блюд | 30 |
серебряных блюд | 1 000 |
ножей | 29 |
10 золотых чаш | 30 |
одинаковых серебряных чаш | 410 |
других предметов | 1 000 |
11 Всего золотых и серебряных предметов было пять тысяч четыреста. Когда переселенцы отправлялись из Вавилона в Иерусалим, Шешбацар взял всё это с собой.
Список возвратившихся из плена(B)
2 Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, 2 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной).
Список людей народа Исраила:
3 потомков Пароша | 2 172 |
4 Шефатии | 372 |
5 Араха | 775 |
6 Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) | 2 812 |
7 Елама | 1 254 |
8 Затту | 945 |
9 Заккая | 760 |
10 Бани | 642 |
11 Бевая | 623 |
12 Азгада | 1 222 |
13 Адоникама | 666 |
14 Бигвая | 2 056 |
15 Адина | 454 |
16 Атера (через Езекию) | 98 |
17 Бецая | 323 |
18 Иоры | 112 |
19 Хашума | 223 |
20 Гиббара | 95 |
21 Жителей Вифлеема | 123 |
22 Нетофы | 56 |
23 Анатота | 128 |
24 Азмавета | 42 |
25 Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота | 743 |
26 Рамы и Гевы | 621 |
27 Михмаса | 122 |
28 Вефиля и Гая | 223 |
29 Нево | 52 |
30 Магбиша | 156 |
31 другого Елама | 1 254 |
32 Харима | 320 |
33 Лода, Хадида и Оно | 725 |
34 Иерихона | 345 |
35 Сенаа | 3 630 |
36 Священнослужителей:
потомков Иедаи (через семью Иешуа) | 973 |
37 Иммера | 1 052 |
38 Пашхура | 1 247 |
39 Харима | 1 017 |
40 Левитов:
потомков Иешуа и Кадмиила (по линии Годавии) | 74 |
41 Певцов:
потомков Асафа | 128 |
42 Привратников:
потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая | 139 |
43 Храмовых слуг:
потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
44 Кероса, Сии, Падона,
45 Леваны, Хагавы, Аккува,
46 Хагава, Шалмая, Ханана,
47 Гиддела, Гахара, Реаи,
48 Рецина, Некоды, Газзама,
49 Уззы, Пасеаха, Бесая,
50 Асны, Меунима, Нефисима,
51 Бакбука, Хакуфы, Хархура,
52 Бацлута, Мехиды, Харши,
53 Баркоса, Сисары, Темаха,
54 Нециаха и Хатифы.
55 Потомков слуг Сулеймана:
потомков Сотая, Соферета, Перуды,
56 Иаалы, Даркона, Гиддела,
57 Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Ами.
58 Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана | 392 |
59 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:
60 потомки Делаи, Товии и Некоды | 652 |
61 А из священнослужителей:
потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
62 Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые. 63 Наместник приказал им не есть от великой святыни[f], пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием.[g]
64 Всё собрание насчитывало 42 360 человек, 65 помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц. 66 У них было 736 лошадей, 245 мулов, 67 435 верблюдов и 6 720 ослов.
68 Когда они прибыли к дому Вечного, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Аллаха, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69 По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов[h] серебра и 100 одеяний священнослужителей.
70 Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах.
Мудрость мира – безумие пред Аллахом
18 Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Аллаха. 19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну»[a].
20 Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Аллах не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость? 21 И так как по великой мудрости Аллаха этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Аллаху было угодно спасти[b] тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести. 22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, 23 а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие. 24 Для тех же, кого Аллах призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Аллаха! 25 Ведь то, что кажется глупостью Аллаха, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Аллаха – куда сильнее человеческой силы.
26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Аллах. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных? 27 Но Аллах избрал то, что в мире считается глупым, чтобы постыдить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы постыдить сильное. 28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным, 29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. 30 Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением. 31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем»[c].
Проповедь в силе Духа
2 Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Аллаха,[d] то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью. 2 Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого. 3 Когда я пришёл к вам, то был слаб, полон страха и трепета. 4 И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа, 5 чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Аллаха.
7 Вечный – моя сила и щит;
сердце моё на Него надеется.
Он мне помог, и сердце моё ликует;
я буду славить Его в песнях.
8 В Вечном – сила Его народа,
Он – крепость, в которой спасётся Его помазанник.
9 Спаси Свой народ и удел Свой благослови;
будь их Пастухом и веди их вовеки.
Песнь Давуда.
22 Не говори: «Я отплачу за обиду!»
Положись на Вечного – Он спасёт тебя.
23 Мерзость для Вечного гири неправильные,
и весы нечестные Ему неугодны.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.