The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NET. Switch to the NET to read along with the audio.
Первая речь Элифаза
4 Тогда ответил Элифаз из Темана:
2 – Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
не досадит ли тебе?
Впрочем, кто в силах удержать речь?
3 Вспомни о том, как ты наставлял многих
и укреплял ослабевшие руки.
4 Слова твои были падающим опорой,
и дрожащие колени ты укреплял.
5 А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
6 Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
а надежда – в непорочности твоих путей?
Праведные не страдают от гнева Бога
7 Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
Были ли справедливые уничтожены?
8 Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
и сеет беду, их и пожинают.
9 От дуновения Божьего исчезают они
и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут –
сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи,
и разбежались детеныши львицы[a].
Видение Элифаза
12 Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений,
когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет,
и я задрожал всем телом.
15 Дух овеял мое лицо,
и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник,
но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
и услышал я тихий голос[b]:
17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
а человек – пред Создателем чист?
18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины,
чье основание – прах,
кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарей и сумерками;
не заметишь, как они исчезнут.
21 Веревки их шатров порваны[c],
и умрут они, не познав мудрости».
Обвинение Элифаза
5 Если хочешь, зови, только кто ответит?
Кого из святых позовешь на помощь?
2 Гнев погубит глупого,
а зависть убьет простака.
3 Я видел сам, как глупец укоренился,
но нежданно его дом был проклят.
4 У детей его нет защитника,
их бьют в суде, но некому их спасти.
5 Голодный ест его урожай,
и даже то, что растет среди терна;
а жаждущий уносит его добро.
6 Несчастье не появляется из земли,
и беда не вырастает на поле,
7 но человек рожден для несчастий,
как искры – чтобы улетать ввысь.
Совет Элифаза доверить свое дело Богу
8 Что до меня, то я бы воззвал к Богу,
Богу бы доверил свое дело.
9 Он творит великое и непостижимое,
бессчетные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
и орошает поля;
11 Он возвышает униженных,
и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
чтобы не было успеха их рукам,
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их;
и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
15 Он спасает бедного от меча их уст;
Он спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
и неправда сомкнет уста свои.
17 Как блажен тот, кого вразумляет Бог;
не презирай наставления Всемогущего[d].
18 Он ранит, но Сам перевяжет;
Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
и седьмая беда тебя не коснется.
20 В голод избавит тебя от смерти,
в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от бича языка
и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеешься
и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле[e],
и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,
осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,
и потомков твоих, как травы на земле.
26 Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,
словно сноп на гумно в должный срок.
27 Вот так, мы исследовали это – все верно.
Выслушав это, сам всему научись.
Ответ Иова
Жалоба Иова на собственные страдания
6 Тогда Иов ответил:
2 – О если взвесить мои страдания,
мою беду положить на весы!
3 Они перевесили бы песок морей –
мои слова оттого и бессвязны.
4 Стрелы Всемогущего во мне,
напоен мой дух их ядом;
ужасы Божьи ополчились против меня.
5 Разве ревет дикий осел на пастбище?
Разве мычит бык над кормушкой?
6 Разве вкусна еда без соли?
И разве есть вкус в яичном белке?[f]
7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
вот что в несчастье стало моей пищей[g].
8 О, когда сбылась бы просьба моя,
и Бог исполнил бы мою надежду –
9 соизволил бы Бог сокрушить меня,
и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –
радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.
11 Откуда взять силы, чтобы ждать?[h]
Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила – сила камня?
Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,
когда счастье меня оставило?
Ненадежные друзья Иова
14 Не проявивший милосердия к другу,
потерял страх перед Всемогущим[i].
15 Но братья мои ненадежны, как паводок,
как реки, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,
разбухнув от талого снега,
17 но затем исчезают во время зноя:
когда припечет – пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей,
идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,
купцы из Шевы надеются.
20 Они разуверились, понадеявшись;
пришли туда, только чтоб обмануться.
21 Так и вы теперь – ничто[j];
увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врага
или выкупить из рук разбойников?
Утверждение Иова, что он праведный
24 Научите меня, и я умолкну;
покажите, в чем я ошибся.
25 Как правда глаза колет!
Но что доказали ваши упреки?
26 Вы хотите порицать мои слова?
Неужели речи отчаявшегося – лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротах
и торговали бы друзьями.
28 Но прошу, взгляните на меня.
Солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
смягчитесь, ведь я все еще прав!
30 Разве есть неправда на языке моем?
Разве мое небо не различит слова лжи?
Скорбь и презрение Иова
7 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?
Дни его – не дни ли батрака?
2 Как раб, который жаждет вечерней тени,
как батрак, который ожидает платы,
3 так и я получил месяцы суеты,
и горькие ночи отпущены мне.
4 Ложась, размышляю: «Когда я встану?» –
но тянется ночь, и я ворочаюсь до зари.
5 Червями и язвами плоть одета,
кожа потрескалась и гноится.
6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока,
и к концу устремляются без надежды[k].
7 Вспомни, Боже, что жизнь моя – лишь дуновение;
уже не увидеть счастья моим глазам.
8 Око, что видит меня, не увидит меня вскоре;
будешь искать меня, но меня больше нет.
9 Как редеет облако и исчезает,
так не выйдет и тот, кто спускается в мир мертвых[l].
10 Не возвратится он больше в свой дом,
и не вспомнит о нем родина его.
11 Поэтому я не стану молчать –
выговорюсь в скорби духа,
в муке души пожалуюсь.
12 Разве я море или чудовище морское,
что Ты окружил меня стражей? [m]
13 Как подумаю: «Утешит меня постель,
печаль мою ложе развеет»,
14 так Ты снами меня страшишь
и ужасаешь видениями,
15 и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер,
чем пребывать в этом теле.
16 Я презираю жизнь – все равно мне не жить вечно.
Отступи от меня – мои дни суета.
Обращение Иова к Богу
17 Кто такой человек, что Ты так его возвеличил,
что обращаешь на него внимание,
18 что каждое утро посещаешь его
и поминутно испытываешь?
19 Неужели не отступишь Ты от меня,
не дашь сглотнуть слюну?
20 Если я согрешил, что Тебе я сделал,
Тебе, о Страж человека?
За что Ты поставил меня Своей мишенью?
За что я стал Тебе[n] в тягость?
21 Почему не простишь моих проступков
и не отпустишь грехов?
Скоро, скоро я лягу в землю;
будешь искать меня, но меня уже не будет.
18 Я благодарен Богу, что говорю на языках больше всех вас. 19 Но в церкви я лучше скажу пять понятных слов, которые послужат для наставления другим, чем десять тысяч слов на незнакомом языке.
20 Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми.
21 В Законе написано:
«Через людей, говорящих на чужих языках,
через уста чужеземцев
Я буду говорить этому народу,
но они и тогда не послушают Меня»[a].
22 Таким образом, языки представляют собой знамение не для верующих, а для неверующих. Пророчество же – для верующих, а не для неверующих[b]. 23 Поэтому, если вся церковь соберется, и все будут говорить на языках, и зайдут люди несведущие или неверующие, то не скажут ли они, что вы беснуетесь? 24 Но если зайдет неверующий или несведущий в то время, когда все пророчествуют, то он всеми будет обличаться в грехе и всеми будет судиться. 25 Все тайные помыслы его сердца станут явными, и он, павши ниц, поклонится Богу и воскликнет: «Среди вас действительно присутствует Бог!»
Благопристойность и чинность в богослужении
26 Что же, братья? Когда вы собираетесь вместе и у каждого из вас есть или псалом, или есть наставление, или откровение, или слово на языках, или толкование сказанного на языке, то пусть все это будет для назидания церкви. 27 Если кто-либо говорит на языке, то пусть говорят двое, или самое большее трое, и притом по очереди, а один пусть истолковывает. 28 Если же толкователя среди вас нет, тогда в церкви молчи, а говори лишь себе и Богу.
29 И пророки пусть говорят двое или трое, а другие пусть рассуждают об услышанном. 30 Если же кому-либо другому из присутствующих будет откровение, то пусть первый говорящий замолчит. 31 Вы все можете по очереди пророчествовать, чтобы все могли получить наставление и ободрение. 32 Пророки могут контролировать свой дух, 33 потому что Бог – Бог не беспорядка, а мира.
Как и во всех собраниях святых, 34 женщины во время служений пусть молчат. Говорить им не позволяется[c], но пусть они будут в подчинении, как того требует и Закон[d]. 35 Если они хотят что-либо узнать, то могут спросить об этом дома у своих мужей, потому что в церкви женщине говорить неприлично.
36 Вы думаете, что слово Божье вышло впервые именно от вас или достигло лишь вас? 37 Кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать, что все, что я пишу вам, есть установление Самого Господа. 38 Если же кто не признает этого, того и вы не признавайте.
39 Итак, братья, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать, но не запрещайте говорить и на языках. 40 Но все должно совершаться пристойно и соответствовать порядку.
27 Жертва злодеев – мерзость,
тем паче, когда приносится со злым умыслом.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.